ويكيبيديا

    "the proof" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدليل
        
    • البرهان
        
    • والدليل على
        
    • الإثبات
        
    • الإثباتات التي
        
    • ما يثبت
        
    • الأدلة التي
        
    • دليل على
        
    • البرهانَ
        
    • على دليل
        
    • الاثبات
        
    • البرهانِ
        
    • بالدليل
        
    • الدلائل التي
        
    Everything Ms. Rhodes said about you is true, and I have the proof to back it up. Open Subtitles قال كل شيء السيدة رودس عنك صحيح، و ولدي الدليل على ان تعضد هذا الامر.
    Your brother is the proof those shits want to fuck with me. Open Subtitles شقيقك هو الدليل الوحيد الذي املكه تجاه من يحاول العبث معي
    Every man is considered innocent until the proof of the contrary is produced. UN فكل إنسان يُعتبر بريئا إلى أن يُقام الدليل على عكس ذلك.
    However, the proof of the pudding is in the eating. UN لكن البرهان على لذة الطبق يظهر بعد تذوق الأكل.
    the proof of this is the unprecedented participation of more than 145 States. UN والدليل على ذلك هذه المشاركة غير المسبوقة لما يزيد على 145 دولة.
    I just need the proof from you, and I'll do the rest. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى الإثبات من لكم، وأنا لن تفعل بقية.
    The source invites the Government to bring the proof of its assertion that Mr. Al Abadi travelled to Saudi Arabia. UN ويدعو الصدر الحكومة إلى تقديم الدليل على ادعائها أن السيد العبادي سافر إلى المملكة العربية السعودية.
    One delegation said that the proof of the sharpened focus would be in programmes at the field level, and, agreeing with that view, several delegations asked how the focus was being translated into country-specific activities. UN وقال وفد إن الدليل على زيادة التركيز هو في البرامج المنفذة على الصعيد الميداني، وتساءل عدد من الوفود، المتفقة مع وجهة النظر تلك، عن كيفية ترجمة التركيز إلى أنشطة خاصة بكل بلد.
    the proof of its engagement will be in swift and safe implementation. Two critical regions UN وسيتمثل الدليل على التزام الحكومة اﻹندونيسية في التنفيذ السريع والمأمون.
    the proof of its engagement will be in swift and safe implementation. Two critical regions UN وسيتمثل الدليل على التزام الحكومة الاندونيسية في التنفيذ السريع والمأمون.
    the proof that it was effective was that large areas of land were being cleared and the casualty rate was dropping rapidly. UN أما الدليل على أنه فعال فهو أن مناطق واسعة من الأراضي يجري تطهيرها وأن معدل الإصابات يقل بسرعة.
    Every man is considered innocent until the proof of the contrary is produced. UN فكل إنسان يُعتبر بريئا إلى أن يُقام الدليل على عكس ذلك.
    No export or import permission shall be granted if the proof is not provided. UN ولا يسمح بالتصدير أو الاستيراد إذا لم يقدم اإثبات الدليل المذكور.
    No export or import permission shall be granted if the proof is not provided. UN ولا يسمح بالتصدير أو الاستيراد إذا لم يقدم الدليل المذكور.
    the proof of that was to be found in the training guide for police and uniformed officials, a copy of which had been handed to the President of the Human Rights Council. UN ويتجلى الدليل على ذلك في كتاب تدريب الشرطة والموظفين ذوي الزي الرسمي، الذي سلمت نسخة منه إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان.
    the proof that there was no security in Tindouf could be seen in the kidnapping of three Europeans by an armed band who had taken them to northern Mali. UN وقالت إن الدليل على انعدام الأمن في تندوف ظهر في اختطاف ثلاثة من الأوروبيين على يد عصابة مسلحة نقلتهم إلى شمال مالي.
    I could take you to CIA, show you the files, the proof. Open Subtitles أنا يمكن أن آخذك إلى وكالة المخابرات المركزية، شوّفك الملفات، البرهان.
    You didn't get the proof that you wanted, Mulder. Open Subtitles أنت لم تحصل على البرهان بأنّك أردت، مولدر.
    the proof of this is that all other parties affected have been or are being compensated, as can be attested to by France, Switzerland, Canada, the United Kingdom and other States. UN والدليل على ذلك أن جميع اﻷطراف اﻷخرى التي تأثرت من التأميم قد حصلت على تعويض أو يجري تعويضهــا، وتشهــد على ذلك فرنسا، وسويسرا، وكندا، والمملكة المتحدة، ودول أخرى.
    the proof should not, on the other hand, be confined to extraneous evidence that disregarded the method used. UN ومن الجهة الأخرى، ينبغي ألا يقتصر الإثبات على أدلة خارجية تتجاهل الطريقة المستخدمة.
    We have all the proof we need right in front of us. Open Subtitles لدينا كل الإثباتات التي نحتاجها هنا أمامنا
    It is only when staff members produce the proof of the entitlement that the advances are settled and the expenditure recognized; this occurs in the summer following the scholastic year. UN وفقط عندما يقدم الموظف ما يثبت الاستحقاق، تُسوى السلف وتسجل كنفقات؛ ويحدث هذا في الصيف الذي يلي السنة الدراسية.
    Looks like we got all the proof we need. Open Subtitles يبدو لي أننا قد حصلنا على كل الأدلة التي نحتاجها.
    the proof is the content of the Organization's page on the Internet, which has become one of the most glaring examples of the failure to accord equal treatment to the official languages. UN وتشهد على ذلك محتويات صفحة الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت التي أصبحت أكبر دليل على ما نقوله.
    I lose a patient and then I lose his body and you destroy the proof... Open Subtitles أَفْقدُ مريض وبعد ذلك أَفْقدُ جسمَه وأنت تُحطّمُ البرهانَ
    It's just a matter of time before I have the proof to substantiate that. Open Subtitles هي مسألة وقت حتى أحصل على دليل لأدعم هذا.
    And this is the proof we need to make people see. Open Subtitles وهذا هو الاثبات يجب عليكَ جعل الناس ترى الحقيقة
    Then we'd get the proof we need. Open Subtitles ثمّ نحن نَحْصلُ على البرهانِ نَحتاجُ.
    It was also stated that publicity was related to the proof of the act’s existence and to the identification of its addressee. UN وأشير أيضا إلى أن العلانية تتصل بالدليل على وجود الفعل وبالتعرف على الجهة الموجه اليها.
    All the proof of his guilt is upstairs. Open Subtitles كل الدلائل التي تدينه موجودة فوق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد