ويكيبيديا

    "the proportion of women" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نسبة النساء
        
    • ونسبة النساء
        
    • نسبة المرأة
        
    • نسبة تمثيل المرأة
        
    • حصة النساء
        
    • بنسبة النساء
        
    • حصة المرأة
        
    • فنسبة النساء
        
    • نسب النساء
        
    • النسبة المئوية للنساء
        
    • لنسبة النساء
        
    • نسبة مشاركة المرأة
        
    • نسبة الطالبات
        
    • نسبة مشاركة النساء
        
    • أن عدد النساء
        
    In local politics, the proportion of women has remained unchanged at 27 per cent from the election in 2001 to 2005. UN وفي الحياة السياسية المحلية، ظلت نسبة النساء دون تغيير عند 27 في المائة في انتخابات عام 2001 وعام 2005.
    the proportion of women of childbearing age who are pregnant is 10.5%. UN وتصل نسبة النساء في سن الإنجاب والحوامل إلى 10.5 في المائة.
    the proportion of women in senior positions increased slightly. UN وزادت نسبة النساء في الوظائف العليا بدرجة طفيفة.
    the proportion of women entrepreneurs is still below one third. UN ونسبة النساء اللائي يضطلعن بالمشاريع لا تزال دون الثلث.
    the proportion of women is lower in the advanced age group showing that men have longer been in employment than women. UN ويشير انخفاض نسبة المرأة في الفئة العمرية المتقدمة إلى أن الرجل كان له وجود في سوق العمل لفترة أطول.
    These measures facilitated the gradual reduction of the proportion of women in the total number of unemployed. UN وساهمت هذه الإجراءات في انخفاض نسبة النساء في العدد الإجمالي للعاطلين عن العمل بصورة تدريجية.
    On average, the proportion of women was 10 - 12% of the inmates sentenced for these crimes. UN وقد تراوح متوسط نسبة النساء بين 10 و12 في المائة من السجناء المدانين بهذه الجرائم.
    the proportion of women employed by the Dutch government has risen by two percentage points since 2007, to 52%. UN وقد ارتفعت نسبة النساء اللائي توظفهن الحكومة الهولندية بنقطتين مئويتين منذ عام 2007 لتصبح 52 في المائة.
    These figures show a distinct rise in the proportion of women in the federal administration between 2006 and 2012. UN وتشير هذه الأرقام إلى أن نسبة النساء في الحكومة قد زادت بشكل واضح بين عامي 2006 و2012.
    At Executive Officer level, the proportion of women increased from 29 per cent in 1984 to 46 per cent in 1993. UN وفي مستوى الموظفين الاداريين زادت نسبة النساء من ٩٢ في المائة عام ٤٨٩١ إلى ٦٤ في المائة عام ٣٩٩١.
    In 1992, the proportion of women among journalists was 33 per cent. UN وفي عام ١٩٩٢، كانت نسبة النساء بين الصحافيين ٣٣ في المائة.
    the proportion of women members of the Council of State had increased from 13.8 per cent to 16.1 per cent. UN وقالت إن نسبة النساء العضوات في مجلس الدولة قد ازداد من ١٣,٨ في المائة إلى ١٦,١ في المائة.
    In 1990, the proportion of women among the world's national lawmakers had stood at only 13 per cent. UN وفي عام 1990، كانت نسبة النساء فيما بين صناع القوانين الوطنيين في العالم تبلغ 13 في المائة فقط.
    In the National Assembly, the proportion of women deputies had increased from 9.4 per cent in 1992 to 20.18 per cent in 2002. UN وفي الجمعية الوطنية ازدادت نسبة النساء النائبات من 9.4 في المائة في عام 1992 إلى 20.18 في المائة في عام 2002.
    the proportion of women at institutions of higher education among full-time scientific and artistic staff amounted to 30.4% in 2000. UN وبلغت نسبة النساء في مؤسسات التعليم العالي بين الموظفين العلميين والفنيين المتفرغين 34.4 في المائة في عام 2000.
    the proportion of women in longer-term migration is even less. UN وتقل عن ذلك نسبة النساء في الهجرة الأطول أجلا.
    However, in major economic activities, the proportion of women is higher in rural areas than in urban areas. UN ومع ذلك، ففي الأنشطة الاقتصادية الكبرى، تزيد نسبة النساء في المناطق الريفية عنها في المناطق الحضرية.
    the proportion of women in better paying nonagricultural work is much lower. UN ونسبة النساء اللاتي يعملن في الأعمال غير الزراعية ذات الأجور الأفضل، أقل من ذلك بكثير.
    In 2013 the proportion of women was 23.7 per cent. UN وفي عام 2013، أصبحت نسبة المرأة 23,7 في المائة.
    Of a total of 65 members of Parliament, only 6 were women, while the proportion of women representatives in local councils stood at 17.6 per cent. UN فمن بين مجموع 65 عضوا في البرلمان توجد 6 نساء فقط، بينما تقف نسبة تمثيل المرأة في المجالس المحلية عند 17.6 في المائة.
    For example, the document included the proportion of women parliamentarians as an illustrative indicator; however, that might not be a meaningful indicator for UNFPA as the Fund’s activities could not be directly linked to such an indicator. UN وعلى سبيل المثال تضمنت الوثيقة حصة النساء البرلمانيات كمؤشر توضيحي بيد أن ذلك ربما لا يصلح كمؤشر مفيد لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان نظرا ﻷن أنشطة الصندوق لا يمكن ربطها بشكل مباشر بمثل هذا المؤشر.
    South Africa ranked fifth in the world for the proportion of women among corporate board members. UN وتحتل جنوب أفريقيا الترتيب الخامس في العالم فيما يتعلق بنسبة النساء بين أعضاء مجالس إدارة الشركات.
    We call on Governments to make a collective commitment to work with the private sector to increase the proportion of women in decision-making roles. UN وندعو الحكومات إلى الالتزام الجماعي بالعمل مع القطاع الخاص لزيادة حصة المرأة في أدوار صنع القرارات.
    the proportion of women in public service was only 10 per cent and only 6.5 per cent of seats in Parliament were held by women. UN فنسبة النساء في الخدمة الحكومية هي 10٪ فقط وليس هناك إلا 6.5٪ من النساء في البرلمان.
    See also indicator No. 3, which shows the proportion of women and men in different posts at different levels of academe. UN انظر إلى المؤشر رقم 3، الذي يبين نسب النساء والرجال في الوظائف المختلفة على مستويات مختلفة في الوظائف الأكاديمية.
    the proportion of women in Parliament was small, which was not an encouraging sign. UN كما أن النسبة المئوية للنساء في البرلمان صغيرة، وهذه علامة غير مشجعة.
    In 2009, the overall trend of an upward increase of the proportion of women in African national parliaments remains strong. UN وفي عام 2009، ظل الاتجاه التصاعدي القوي على العموم لنسبة النساء في البرلمانات الوطنية الأفريقية سائدا.
    the proportion of women in the programme is 38.8%. UN وتبلغ نسبة مشاركة المرأة في هذا الميدان ٨,٨٣ في المائة.
    the proportion of women students has increased from 48 per cent in 1980 to more than 60 per cent in 2008. UN فقد ارتفعت نسبة الطالبات من 48 في المائة في عام 1980 إلى أكثر من 60 في المائة في عام 2008.
    However, as in all democracies, the proportion of women participating in the legislative bodies fluctuated over the course of time; in 1994, for example, the proportion of women members of parliament had risen from 17 per cent to 28 per cent. UN ولكن، مثلما يحدث في جميع الديمقراطيات، تتفاوت نسبة مشاركة النساء في السلطة التشريعية بمرور الوقت؛ ففي عام 1994 على سبيل المثال ارتفعت نسبة النائبات من 17 إلى 28 في المائة.
    This represents a doubling of the proportion of women in the teaching corps in 10 years. UN وهذا يعني أن عدد النساء قد تضاعف في مهلة 10 سنوات، داخل هذه الهيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد