ويكيبيديا

    "the proportionate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النسبية
        
    • التناسبية
        
    • المتناسب
        
    • المتناسبة
        
    • التناسبي
        
    • على نحو متناسب
        
    Methodology for determining the proportionate share of the assets UN المنهجية المستخدمة في تحديد الحصة النسبية من اﻷصول
    Methodology for determining the proportionate share of the assets UN المنهجية المستخدمة في تحديد الحصة النسبية من اﻷصول
    the proportionate share of the budget to the total use of resources decreased from 19.4 per cent to 18.5 per cent. UN وانخفضت الحصة النسبية من الميزانية بالمقارنة بمجموع الموارد المستخدمة من 19.4 في المائة إلى 18.5 في المائة.
    There are no requirements under this heading since the proportionate share of financing from peace-keeping budgets has been met. UN لا تلزم أية احتياجات في إطار هذا البند، نظرا لاستيفاء حصة التمويل التناسبية من ميزانيات حفظ السلام.
    the proportionate share of the budget to the total use of resources decreased from 19.4 per cent to 18.5 per cent. UN والحصة التناسبية للميزانية في إجمالي استخدام الموارد انخفضت من 19.4 في المائة إلى 18.5 في المائة. الشكل 2
    The amount of the proportionate share shall be determined by the Board after an actuarial valuation of the assets and liabilities of the Fund. UN ويحدد المجلس مبلغ الحصة النسبية بعد إجراء تقييم اكتواري لأصول الصندوق وخصومه.
    the proportionate share of the budget to the total use of resources decreased from 19.9 per cent to 16.7 per cent. UN وانخفضت الحصة النسبية من الميزانية بالمقارنة بمجموع الموارد المستخدمة من 19.9 في المائة إلى 16.7 في المائة.
    the proportionate share of recurring management costs to the total use of resources decreased from 14.9 per cent to 13 per cent. UN وانخفضت الحصة النسبية للتكاليف الإدارية المتكررة بالمقارنة بمجموع الموارد المستخدمة من 14.9 في المائة إلى 13 في المائة.
    Similarly, the proportionate weights for different levels of GNP per capita could be modified. UN ويمكن، بنفس الطريقة، تعديل عوامل الترجيح النسبية لكل مستوى من مستويات دخل الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي.
    There are no requirements under this heading since the proportionate share of financing from peace-keeping budgets has been met. UN ليست هناك احتياجات تحت هذا البند نظرا ﻷن الحصة النسبية للتمويل من ميزانيات حفظ السلام قد تم الوفاء بها.
    There are no requirements under this heading since the proportionate share of financing from peace-keeping budgets has been met. UN لا توجد احتياجات تحت هذا البند ﻷنه تم استيفاء الحصة النسبية للتمويل من ميزانيات حفظ السلام.
    With the closure of UNOSOM II, the proportionate share for all other peace-keeping operations rose. UN ومع إنهاء عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، ارتفعت الحصة النسبية من التكاليف التي يتحملها سائر عمليات حفظ السلام.
    The participants were requested to quantify the proportionate amount of time spent by each level of staff on core activities as compared to co-financing activities. UN ويطلب من المشاركين تحديد الفترة الزمنية النسبية التي يمضيها كل موظف في اﻷنشطة اﻷساسية مقارنة باﻷنشطة الممولة تمويلا مشتركا.
    The amount of the proportionate share shall be determined by the Board after an actuarial valuation of the assets and liabilities of the Fund. UN ويحدد المجلس مبلغ الحصة التناسبية بعد إجراء تقييم اكتواري لأصول الصندوق وخصومه.
    There are no requirements under this heading since the proportionate share of financing from peace-keeping budgets has been met. UN لا توجد احتياجات تحت هذا البند نظرا لاستيفاء الحصة التناسبية من التمويل من ميزانيات حفظ السلام.
    The net real decrease of $0.4 million represents the proportionate share of investments in country office capacities to deliver development results, being offset by downward shifts and reductions. Expected key results under function 2 UN ويمثل صافي الزيادة الحقيقية البالغة 0.4 مليون دولار الحصة التناسبية للاستثمارات في قدرات المكاتب القطرية بغية إنجاز النتائج الإنمائية، ويقابلها تحويلات وتخفيضات.
    9. Integrated Management Information System. There are no requirements under this heading since the proportionate share of financing from peace-keeping budgets has been met. UN ٩ - نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل: لا توجد احتياجات تحت هذا البند نظرا لاستيفاء الحصة التناسبية من التمويل من ميزانيات حفظ السلام.
    For each biennium, the Conference determines the proportionate share of the budget payable by all Member States and Associate Members in United States dollars and in euros respectively, in accordance with the estimated expenditures in each of these currencies. UN ولكل فترة من فترات السنتين، يحدد المجلس الحصة التناسبية من الميزانية التي يتعين على جميع الدول الأعضاء بالمنظمة والأعضاء المنتسبين لها دفعها بدولارات الولايات المتحدة وباليورو على التوالي، وفقاً للنفقات المقدَّرة بكل من هاتين العملتين.
    the proportionate distribution of total health expenditure between these has remained relatively stable over the recent past. UN وقد ظل التوزيع المتناسب لمجموع النفقات الصحية بين هذه الجهات مستقرا نسبيا في الماضي القريب.
    There are no requirements under this heading since the proportionate share of financing from peace-keeping budgets has been met. UN لا يوجد احتياجات في إطار هذا البند، إذ تم الوفاء بحصة التمويل المتناسبة في ميزانيات حفظ السلام.
    the proportionate use of different contraceptive methods is shown below: UN وفيما يلي الاستعمال التناسبي لمختلف طرق منع الحمل:
    The International Commission of Jurists argues that even the proportionate use of a permissible aim, such as public morality, cannot be the basis for a restriction on freedom of expression if it is applied in a discriminatory manner. UN ورأت اللجنة الدولية للحقوقيين أنه من غير الجائز تقييد حرية التعبير إذا ما طُبِّق بطريقة تمييزية حتى وإن استخدم على نحو متناسب لتحقيق غرض مقبول كحماية الأخلاق العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد