ويكيبيديا

    "the proposal of the secretary-general" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على اقتراح اﻷمين العام
        
    • اقتراح الأمين العام
        
    • على اقتراح من اﻷمين العام
        
    • لاقتراح الأمين العام
        
    • على مقترح الأمين العام
        
    • باقتراح الأمين العام الوارد
        
    • لمقترح اﻷمين العام
        
    • اقتراح اﻷمين العام الوارد
        
    • باقتراح الأمين العام الداعي
        
    • بمقترح الأمين العام الرامي
        
    • الاقتراح المقدم من الأمين العام
        
    • لاقتراح اﻷمين العام الذي
        
    • على توصية الأمين العام
        
    • باقتراح الأمين العام الذي
        
    • على طلب الأمين العام الوارد في
        
    The Advisory Committee concurs in the proposal of the Secretary-General. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على اقتراح اﻷمين العام.
    The Advisory Committee concurs in the proposal of the Secretary-General. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على اقتراح اﻷمين العام.
    The Advisory Committee concurs in the proposal of the Secretary-General. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على اقتراح اﻷمين العام.
    This item was included in the agenda of the forty-seventh session of the General Assembly, in 1993, on the proposal of the Secretary-General (A/47/955). UN أُدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة السابعة والأربعين للجمعية العامة، المعقودة عام 1993، بناء على اقتراح الأمين العام.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the proposal of the Secretary-General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح الأمين العام.
    At its 94th plenary meeting, on 27 March 1997, the General Assembly decided, on the proposal of the Secretary-General (A/51/237, para. 1), to include the following item in the agenda of its fifty-first session: UN قررت الجمعية العامة في جلستها العامة ٩٤، المعقودة في ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٧، بناء على اقتراح من اﻷمين العام )A/51/237، الفقرة ١(، أن تدرج البند التالي في جدول أعمال دورتها الحادية والخمسين:
    The Advisory Committee concurs in the proposal of the Secretary-General. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على اقتراح اﻷمين العام.
    The Advisory Committee has no objection to the proposal of the Secretary-General. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على اقتراح اﻷمين العام.
    The Advisory Committee concurs in the proposal of the Secretary-General. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على اقتراح اﻷمين العام.
    The Advisory Committee concurs in the proposal of the Secretary-General. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على اقتراح اﻷمين العام.
    The Advisory Committee concurs in the proposal of the Secretary-General. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على اقتراح اﻷمين العام.
    In that resolution, the Council also approved the proposal of the Secretary-General that UNOMUR should be integrated administratively within UNAMIR. UN كما وافق المجلس، في هذا القرار، على اقتراح اﻷمين العام الداعي الى إدماج بعثة المراقبين إداريا في بعثة تقديم المساعدة.
    It welcomed the agreement given by the Government of Indonesia to the proposal of the Secretary-General for a new visit to Indonesia and East Timor by his Personal Envoy in the coming months. UN ورحبت اللجنة بموافقة الحكومة الاندونيسية على اقتراح اﻷمين العام بأن يقوم مبعوثه الخاص بزيارة جديدة لاندونيسيا وتيمور الشرقية في اﻷشهر القادمة.
    The Advisory Committee has no objection to the proposal of the Secretary-General. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على اقتراح الأمين العام.
    The Advisory Committee has no objection to the proposal of the Secretary-General. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على اقتراح الأمين العام.
    The Committee has no objection to the proposal of the Secretary-General. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على اقتراح الأمين العام.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly accept the proposal of the Secretary-General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بقبول اقتراح الأمين العام.
    At its 94th plenary meeting, on 27 March 1997, the General Assembly decided, on the proposal of the Secretary-General (A/51/237, para. 2), to add the following item to the list of items considered directly in plenary meeting: UN قررت الجمعية العامة في جلستها العامة ٤٩، المعقودة في ٧٢ آذار/مارس ٧٩٩١، بناء على اقتراح من اﻷمين العام )A/51/237، الفقرة ٢(، إضافة البند التالي إلى قائمة البنود المقرر النظر فيها مباشرة في جلسة عامة:
    At its 94th plenary meeting, on 23 December 1994, the General Assembly decided, on the proposal of the Secretary-General (A/49/240, para. 2), to add the following item to the list of items allocated to the Fifth Committee: UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة ٤٩، المعقودة في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بناء على اقتراح من اﻷمين العام A/49/240)، الفقرة ٢(، أن تضيف البند التالي إلى قائمة البنود المحالة إلى اللجنة الخامسة:
    His delegation agreed with the recommendations of the Advisory Committee in that regard and did not support the proposal of the Secretary-General. UN وأعرب عن موافقة وفده على توصيات اللجنة الاستشارية في هذا الصدد وعدم تأييده لاقتراح الأمين العام.
    The Advisory Committee is of the view that the provision of a third legal officer to support the Tribunal has merit, and recommends approval of the proposal of the Secretary-General. UN وترى اللجنة الاستشارية أن توفير موظف قانونــي ثالث لدعم المحكمة له ما يبرره، وتوصي بالموافقة على مقترح الأمين العام.
    2. Welcomes the proposal of the Secretary-General in paragraph 58 of his report of 7 October 1999 recommending that the reduction of the military and civilian strength of the Mission be conducted in three stages; UN 2 - يرحب باقتراح الأمين العام الوارد في الفقرة 58 من تقريره المؤرخ 7 تشرين الأول/أكتوبر 1999 الذي يوصي بخفض القوام العسكري والمدني للبعثة على ثلاث مراحل؛
    In paragraph 11 of its report, the Advisory Committee recommended the approval of the proposal of the Secretary-General on this issue made in paragraph 31 of his report. UN وأوصت اللجنة الاستشارية، في الفقرة ١١ من تقريرها، بالموافقة على اقتراح اﻷمين العام الوارد في الفقرة ٣١ من تقريره بشأن هذه المسألة.
    The Assembly, in paragraph 11 of its resolution 57/300 of 20 December 2002, welcomed the proposal of the Secretary-General to improve the effective and targeted delivery of public information activities, including the restructuring of the Department of Public Information, in accordance with the relevant resolutions and decisions of the Assembly. UN ورحبت الجمعية العامة، في الفقرة 11 من قرارها 57/300 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، باقتراح الأمين العام الداعي إلى تحسين تنفيذ الأنشطة الإعلامية، من حيث فعاليتها وتحديد أهدافها، بما يشمل إعادة تشكيل إدارة شؤون الإعلام، وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة.
    Taking note further of the proposal of the Secretary-General to amend the Charter of the United Nations University in accordance with article XII thereof, made at the request of the Council of the United Nations University and after consultation with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, UN وإذ تحيط علما كذلك بمقترح الأمين العام الرامي إلى تعديل ميثاق جامعة الأمم المتحدة وفقا للمادة الثانية عشرة منه، المقدم بناء على طلب مجلس جامعة الأمم المتحدة وبعد استشارة منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة،
    Her group had lent its support to the proposal of the Secretary-General for regional hubs in 2002, hoping for real medium- to long-term benefits to the United Nations and to the peoples of the world. UN وذكرت أن مجموعتها أيدت الاقتراح المقدم من الأمين العام في عام 2002 بشأن إنشاء محاور إقليمية، أملا في أن يحقق ذلك فوائد حقيقية للأمم المتحدة ولشعوب العالم على المديين المتوسط والطويل.
    " Recalling with satisfaction the entry into force of the cease-fire in Western Sahara on 6 September 1991, in accordance with the proposal of the Secretary-General accepted by the two parties, UN " وإذ تشير مع الارتياح إلى بدء سريان وقف إطلاق النار في الصحراء الغربية في ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩١، وفقا لاقتراح اﻷمين العام الذي قبله الطرفان،
    At its 83rd plenary meeting, on 8 April 2004, the General Assembly, on the proposal of the Secretary-General (A/58/235), decided to add the following item to the list of items allocated to the Fifth Committee: UN 1 - قررت الجمعية العامة في جلستها العامة 83، المعقودة في 8 نيسان/أبريل 2004، بناء على توصية الأمين العام (A/58/235)، إضافة البند التالي إلى قائمة البنود المحالة إلى اللجنة الخامسة:
    85. The Committee took note of the proposal of the Secretary-General to discontinue the preparation of the Repertory of Practice of United Nations Organs, and recommended that the proposal be further considered by the General Assembly at its fifty-eighth session, taking into account the relevant mandates. UN 85 - وأحاطت اللجنة علما باقتراح الأمين العام الذي يدعو إلى التوقف عن إعداد مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، وأوصت بأن تواصل الجمعية العامة النظر في هذا الاقتراح في دورتها الثامنة والخمسين، مع مراعاة الولايات المتصلة بهذه المسألة.
    At its 90th plenary meeting, on 2 March 2000, the General Assembly, on the proposal of the Secretary-General (A/54/237), decided to add the following item to the list of items allocated to the Fifth Committee: UN بناء على طلب الأمين العام الوارد في الوثيقة A/54/237، قررت الجمعية العامة في جلستها العامة 90 المعقودة في 2 آذار/مارس 2000، إدراج البند التالي في قائمة البنود المحالة إلى اللجنة الخامسة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد