They underlined that there was no consensus on any recommendation to delete the Perspective from the proposed medium-term plan. | UN | وأكدت عدم وجود أي توافق في اﻵراء على أي توصية بحذف المنظور من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة. |
The Non-Aligned Movement, however, considered that some aspects of the proposed medium-term plan failed to take those mandates into account. | UN | إلا أن حركة بلدان عدم الانحياز ترى أن بعض جوانب الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة لم تراع تلك الولايات. |
The fact that references to career development had been omitted from the proposed medium-term plan could be attributed to over-zealous editing. | UN | أما حذف اﻹشارات إلى التطوير الوظيفي من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة فيمكن أن يعزى إلى زيادة الدقة في التحرير. |
As an example, it was pointed out that the introduction to the proposed medium-term plan did not contain any reference to the Charter of the United Nations. | UN | وكمثال على ذلك أشير إلى أن مقدمة الخطة المتوسطة الأجل لم ترد بها أي إشارة إلى ميثاق الأمم المتحدة. |
In the subprogrammes of the proposed medium-term plan: | UN | في البرامج الفرعية للخطة المتوسطة الأجل المقترحة: |
Consequently, programme managers will need to ensure that the objectives in the proposed medium-term plan show observable change. | UN | ولذلك ينبغي لمديري البرامج أن يكفلوا صياغة اﻷهداف في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة بشكل يسمح بملاحظة التغيير. |
Some other portions of the proposed medium-term plan will not be submitted to intergovernmental bodies until early 2000. | UN | ولن تقدم بعض اﻷجزاء اﻷخرى من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة إلى الهيئات الحكومية الدولية حتى أوائل عام ٢٠٠٠. |
the proposed medium-term plan includes a subprogramme relating to the right to development, research and analysis. | UN | وتتضمن الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة برنامجا فرعيا يتصل بالحق في التنمية والبحث والتحليل. |
That branch will be charged with the implementation of activities in support of the objectives relating to the right to development in the proposed medium-term plan. | UN | وسيكلف ذلك الفرع بتنفيذ اﻷنشطة الداعمة لﻷهداف المتصلة بالحق في التنمية الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة. |
This is another area that the proposed medium-term plan should treat more thoroughly. | UN | وهذا مجال آخر يلزمه حيﱢزا أكبر في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة. |
Such support was critical if the Organization was to fulfil the objectives set out in the proposed medium-term plan. | UN | ومثل هذا الدعم حيوي للمنظمة، لكي تفي باﻷهداف المحددة في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة. |
It was important for the Committee to take full advantage of the resources available to it during its general debate on the proposed medium-term plan. | UN | وقالت إن من المهم للجنة أن تستفيد تماما من الموارد المتاحة لها خلال مناقشتها العامة بشأن الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة. |
The deficiencies of the proposed medium-term plan in those areas culminated in a lack of linkage with the reality of available resources, as reflected in the budget. | UN | ويبلغ قصور الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة في هذه المجالات مداه في تقطع صلاتها مع الواقع الحي للموارد المتاحة على النحو المعبر عنه في الميزانية. |
She agreed with the Colombian delegation that disarmament should be a separate programme under the proposed medium-term plan. | UN | وقالت إنها تتفق مع الوفد الكولومبي في ضرورة أن يمثل نزع السلاح برنامجا مستقلا في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة. |
OF the proposed medium-term plan FOR THE PERIOD 1998-2001 | UN | من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢ إضافـة |
58. The Committee recommended approval of programme 3 of the proposed medium-term plan for the period 1998-2001 with the following modifications: | UN | ٨٥ - أوصت اللجنة بالموافقة على البرنامج ٣ من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ٢٩٩١-٧٩٩١، مع إدخال التعديلات التالية: |
End-March Approval of the proposed medium-term plan by the Secretary-General for submission to the General Assembly | UN | موافقة اﻷمين العام علـى الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة لتقديمها إلى الجمعية العامة |
Therefore, every effort should be made by the Secretariat to ensure that views of intergovernmental bodies as a whole are taken into account when preparing the proposed medium-term plan. | UN | ومن ثم ينبغي لﻷمانة العامة أن تبذل قصارى جهدها لكفالة مراعاة آراء الهيئات الحكومية الدولية ككل لدى إعداد الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة. |
E/AC.51/2000/CRP.1 Review of the proposed medium-term plan for the period 2002-2005 by sectoral, functional and regional bodies | UN | E/AC.51/2000/CRP.1 قيام الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية باستعراض الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002 - 2005 |
The Secretariat had also prepared a new presentation of the proposed medium-term plan that was compatible with biennial results-based budgeting. | UN | كما ركَّزت على عرض جديد للخطة المتوسطة الأجل المقترحة يتماشى مع ميزنة فترة السنتين على أساس النتائج. |
It was the lack of information on that subject that had induced his delegation to request suspension of consideration of programme 2 of the proposed medium-term plan. | UN | وقال إن عدم توفر المعلومات بشأن ذلك الموضوع هو الذي حدا بوفده إلى طلب إرجاء النظر في البرنامج ٢ من الخطة متوسطة اﻷجل المقترحة. |
Programme 19 of the proposed medium-term plan was in full conformity with the revised structure of the Centre. | UN | والبرنامج ١٩ من مشروع الخطة المتوسطة اﻷجل متطابق تماما مع الهيكل المنقح للمركز. |
Consequently, greater care and precision in formulating objectives will need to be observed by the Secretary-General starting with the proposed medium-term plan for the period 2002-2005. | UN | نتيجة لذلك، ينبغي لﻷمين العام أن يولي مزيدا من العناية والدقة في صياغة اﻷهداف بدءا بالخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ٢٠٠٢-٢٠٠٥. |
On the basis of the outcome of its discussions, the Committee for Programme and Coordination introduced a number of modifications to the proposed medium-term plan for the disarmament programme and recommended that the General Assembly approve the proposed plan, as modified. | UN | ونتيجة للمناقشات التي أجرتها لجنة البرنامج والتنسيق للخطة المتوسطة الأجل المقترحة لبرنامج نزع السلاح، تقدمت بعدد من التعديلات وأوصت بأن تعتمد الجمعية العامة الخطة المقترحة بصيغتها المعدلة. |
Accordingly, given these timetabling exigencies, the option which the secretariat favours is for the Committee of Permanent Representatives to provide the inputs for the proposed medium-term plan. | UN | 2 - وطبقاً لذلك، وبالنظر إلى مقتضيات وضع الجدول الزمني هذه، فإن الخيار الذي تحبذه الأمانة هو أن تقوم لجنة الممثلين الدائمين بتقديم المدخلات للخطة المقترحة متوسطة الأجل. |