ويكيبيديا

    "the proposed programme budget of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للميزانية البرنامجية المقترحة
        
    • بالميزانية البرنامجية المقترحة
        
    • إطار الميزانية البرنامجية المقترحة
        
    • الميزانية البرنامجية المقترحة للمركز
        
    • الميزانية البرنامجية المقترحة لمؤسسة
        
    • الميزانية البرنامجية المقترحة لمركز
        
    • عن الميزانية البرنامجية المقترحة
        
    • سياق الميزانية البرنامجية المقترحة
        
    • والميزانية البرنامجية المقترحة
        
    • وتقدر الميزانية البرنامجية المقترحة
        
    • الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة
        
    • الميزانية البرنامجية المقترحة لمكتب
        
    The submission to the General Assembly would be in the form of a revised fascicle of the proposed programme budget of the United Nations. UN وسيكون تقديم الميزانية إلى الجمعية العامة في شكل ملزمة منقحة للميزانية البرنامجية المقترحة لﻷمم المتحدة.
    The submission to the Assembly would be in the form of a revised fascicle of the proposed programme budget of the United Nations. UN وسيكون تقديم الميزانية إلى الجمعية العامة في شكل ملزمة منقحة للميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة.
    The savings resulting from the Commission's recommendation for the proposed programme budget of the United Nations for 2012-2013 would amount to $5,811,800. UN والوفورات المالية الناشئة عن توصية اللجنة والتي ستتحقق للميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة للفترة 2012-2013 سوف تصل إلى 800 811 5 دولار.
    The requirements for the biennium 2008-2009 will be considered in the context of the estimates for the proposed programme budget of that biennium. UN وسيُنظر في الاحتياجات الخاصة بفترة السنتين 2008-2009 في سياق التقديرات المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك.
    Its work began in earnest with the proposed programme budget of $4.2 billion, which was broadly in line with what the General Assembly had approved. UN وأضاف قائلا إن العمل بدأ بخطى حثيثة في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة البالغة 4.2 مليار دولار، وهو ما كان متماشيا إلى حد كبير مع ما أقرته الجمعية العامة.
    13.13 The amount estimated for the proposed programme budget of ITC for the biennium 2008-2009 contained in the present document represents an increase of SwF 311,500, or 0.4 per cent. UN 13-13 ويمثل المبلغ المقدر للميزانية البرنامجية المقترحة للمركز لفترة السنتين 2008-2009 الوارد في هذه الوثيقة زيادة مقدارها 500 311 فرنك سويسري أو ما يعادل 0.4 في المائة.
    In that regard, the preparation of budgets financed from voluntary contributions, such as those credited to the two UNODC funds, must take closer account of anticipated income than is the case with respect to individual budget sections of the proposed programme budget of the United Nations. UN وفي هذا الصدد، فإن إعداد الميزانيات الممولة من التبرعات، من قبيل التبرعات التي تودع في صندوقي المكتب، يجب أن يأخذ في الحسبان الإيرادات المرتقبة، على نحو أوثق عما يجري من إعداد الأبواب المنفردة للميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة.
    An initial fascicle of the proposed programme budget of the United Nations, based on that outline, would be presented to the Assembly in United States dollars, as part of the overall submission of the proposed programme budget, using the same rate of exchange for the proposed programme budget as a whole; UN وتقدم ملزمة أولية للميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة، استنادا إلى تلك الخطوط الرئيسية إلى الجمعية العامة بدولارات الولايات المتحدة كجزء من تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة عموما، مع تطبيق نفس سعر الصرف المستخدم في الميزانية البرنامجية المقترحة ككل؛
    13.12 The amount estimated for the proposed programme budget of ITC for the biennium 2006-2007 contained in the present document represents a decrease of SwF 13,500, or 0.02 per cent. UN 13-12 ويمثل المبلغ المقدر للميزانية البرنامجية المقترحة للمركز لفترة السنتين 2006-2007 الوارد في هذه الوثيقة انخفاضا قدره500 13 فرنك سويسري أي 0.02 في المائة.
    Revised estimates to the proposed programme budget of the biennium 2006-2007 under sections 1, 2, 3, 11, 16, 23, 28A, 28C, 28D, 28E, 28F and 29 UN - التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 تحت الأبواب 1 و 2 و 3 و 11 و 16 و 23 و 28 ألف و 28 جيم و 28 دال و 8 هاء و 28 واو و 29
    Given that the United Nations share in the costs of the jointly financed budget of the Commission is 32.3 per cent for the biennium 2014-2015, additional requirements estimated at $195,700 would arise for the proposed programme budget of the United Nations for the biennium 2014-2015 under section 31. UN ونظرا إلى أن حصة الأمم المتحدة في تكاليف الميزانية المشتركة التمويل للجنة الخدمة المدنية الدولية تبلغ 32.3 في المائة لفترة السنتين 2014-2015، سوف تنشأ احتياجات إضافية تبلغ تقديراتها 700 195 دولار، للميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة لفترة السنتين 2014-2015، في إطار الباب 31.
    In particular, it shall review the proposed programme budget of the Court, prepared by the Registrar, in consultation with the other organs referred to in article 34, subparagraphs (a) and (c), of the Rome Statute, and shall make the relevant recommendations to the Assembly concerning the proposed programme budget. UN وعلى وجه التحديد، تقوم اللجنة بمراجعة الميزانية البرنامجية المقترحة للمحكمة، التي يعدها المسجل، بالتشاور مع الأجهزة الأخرى المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ج) من المادة 34 من نظام روما الأساسي، وتقدم اللجنة للجمعية التوصيات ذات الصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة.
    In particular, it shall review the proposed programme budget of the Court, prepared by the Registrar, in consultation with the other organs referred to in article 34, subparagraphs (a) and (c), of the Rome Statute, and shall make the relevant recommendations to the Assembly concerning the proposed programme budget. UN وعلى وجه التحديد، تقوم اللجنة بمراجعة الميزانية البرنامجية المقترحة للمحكمة، التي يعدها المسجل، بالتشاور مع الأجهزة الأخرى المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ج) من المادة 34 من نظام روما الأساسي، وتقدم اللجنة للجمعية التوصيات ذات الصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة.
    With regard to the proposed programme budget of the United Nations and the proposed budgets for the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2008–2009, the financial implications of the increased level of separation payments are estimated at $307,700, $21,400 and $35,600 respectively (ibid., para. 5). UN وفيما يتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة والميزانيتين المقترحتين للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2008-2009، فإن الآثار المالية المترتبة على ازدياد مستوى مدفوعات انتهاء الخدمة تقدر على التوالي بمبلغ 700 307 دولار و 400 21 دولار و 600 35 دولار (المرجع نفسه، الفقرة 5).
    2. Requests the Secretary-General to provide for documentation services in Arabic and Chinese for the Joint Advisory Group of the International Trade Centre UNCTAD/WTO in the proposed programme budget of the Centre for the biennium UN 2 - تطلب إلى الأمين العام توفير خدمات الوثائق باللغتين العربية والصينية للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة للمركز لفترة السنتين 2004-2005؛
    The United Nations share of the proposed programme budget of ITC is therefore estimated at $21,642,000. UN ومن ثم، تقدر حصة اﻷمم المتحدة في الميزانية البرنامجية المقترحة للمركز بمبلغ ٠٠٠ ٢٤٦ ١٢ دولار.
    Introduction In accordance with financial rule 302.1 of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, the Executive Director of UN-Habitat is submitting herewith the proposed programme budget of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation for the biennium 2008-2009. UN 1 - وفقاً للقاعدة المالية 302-1 الخاصة بمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، فإن المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة تقدم في هذه الوثيقة الميزانية البرنامجية المقترحة لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لفترة السنتين 2008 - 2009.
    the proposed programme budget of ITC for the biennium 1996-1997 is estimated at $44,048,000. UN وتقدر الميزانية البرنامجية المقترحة لمركز التجارة الدولية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ بمبلغ ٠٠٠ ٨٤٠ ٤٤ دولار.
    This document presents an overview of the proposed programme budget of the Convention for the biennium 2010 - 2011. UN تقدم هذه الوثيقة لمحة عامة عن الميزانية البرنامجية المقترحة للاتفاقية لفترة السنتين 2010-2011.
    6. Regarding the financial implications for the biennium 2008-2009 and subsequent bienniums, these would be considered in the context of the proposed programme budget of the respective bienniums. UN 6- وفيما يتعلق بالآثار المالية الخاصة بفترة السنتين 2008-2009، وبفترات السنتين المقبلة، فسيتم النظر فيها في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لكل فترة من فترات السنتين.
    It has been convened to review the biennial programme plan and the proposed programme budget of the UNCTAD secretariat. UN وقد دُعيت للاجتماع من أجل استعراض الخطة البرنامجية لفترة السنتين والميزانية البرنامجية المقترحة لأمانة الأونكتاد.
    the proposed programme budget of ITC for the biennium 1994-1995 is established at $40,574,100. UN وتقدر الميزانية البرنامجية المقترحة للمركز في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ بمبلغ ١٠٠ ٥٧٤ ٤٠ دولار.
    The General Assembly may wish to consider the present report in the context of the proposed programme budget of the biennium 2006-2007. UN وقد ترغب الجمعية العامة في النظر في هذا التقرير في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    The self-evaluation activities and outputs listed in the proposed programme budget of the Office were also proposed for transfer. UN واقترح أيضا نقل أنشطة التقييم الذاتي والنواتج المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد