ويكيبيديا

    "the proposed reclassification" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إعادة التصنيف المقترحة
        
    • اقتراح إعادة تصنيف
        
    • بإعادة التصنيف المقترحة
        
    • وإعادة التصنيف المقترحة
        
    • إعادة التصنيف المقترح
        
    • واقتراح إعادة تصنيف
        
    • بإعادة التصنيف المقترح
        
    • لإعادة التصنيف المقترحة
        
    • باقتراح إعادة تصنيف
        
    • الاقتراح بإعادة تصنيف وظيفة
        
    • لاقتراح إعادة التصنيف
        
    • على الاقتراح بإعادة تصنيف
        
    • التصنيف المقترحة لوظيفة
        
    • اعادة التصنيف المقترحة
        
    • اقتراح إعادة التصنيف
        
    The Advisory Committee does not object to the proposed reclassification. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إعادة التصنيف المقترحة.
    The Advisory Committee has no objection to the proposed reclassification. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إعادة التصنيف المقترحة.
    The Advisory Committee has no objection to the proposed reclassification. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إعادة التصنيف المقترحة.
    The Committee has no objection to the proposed reclassification of the post of Chief, Human Resources Management Service. UN وليس للجنة اعتراض على اقتراح إعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة إدارة الموارد البشرية.
    5. The additional requirement related to the proposed reclassification amounts to $31,700. UN 5 - وتبلغ الاحتياجات الإضافية المتعلقة بإعادة التصنيف المقترحة 700 31 دولار.
    The resource growth of $291,600 reflects the combined effect of the application of the standardized vacancy rates, abolition of posts and the proposed reclassification to the D-1 level of the Deputy Treasurer. UN ويعكس نمو المــوارد البالـغ ٦٠٠ ٢٩١ دولار اﻷثر المشترك لتطبيق معدلات الشغور الموحدة، وإلغاء الوظائف، وإعادة التصنيف المقترحة لوظيفة نائب أمين الخزانة إلى رتبة مد - ١.
    The Advisory Committee has no objection to the proposed reclassification. II.55. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على إعادة التصنيف المقترح.
    The Advisory Committee has no objection to the proposed reclassification. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إعادة التصنيف المقترحة.
    The Committee has no objection to the proposed reclassification. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على إعادة التصنيف المقترحة.
    The Committee has no objection to the proposed reclassification. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على إعادة التصنيف المقترحة.
    Furthermore, no compelling justification has been adduced to warrant the proposed reclassification. UN وعلاوة على ذلك، لم يُقدم تفسير مقنع يبرر إعادة التصنيف المقترحة.
    Accordingly, the Advisory Committee does not support the proposed reclassification. UN وبناء عليه، لا تؤيد اللجنة الاستشارية إعادة التصنيف المقترحة.
    The Advisory Committee recommends approval of the proposed reclassification. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إعادة التصنيف المقترحة.
    the proposed reclassification of these posts will ensure the appropriate alignment of the grade levels of the posts with the level of responsibility in accordance with the policies of the Organization. UN وستكفل عملية إعادة التصنيف المقترحة المواءمة المناسبة بين رتب الوظائف ومستوى المسؤولية وفقا لسياسات المنظمة.
    The Advisory Committee has no objection to the proposed reclassification for the Special Assistant in the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General. UN وليس للجنة اعتراض على إعادة التصنيف المقترحة للمساعد الخاص في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام.
    The Advisory Committee recommends against the proposed reclassification. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على اقتراح إعادة تصنيف الوظيفة.
    Therefore, the Committee does not recommend the proposed reclassification. UN ومن ثم لا توصي بإعادة التصنيف المقترحة.
    The resource growth of $291,600 reflects the combined effect of the application of the standardized vacancy rates, abolition of posts and the proposed reclassification to the D-1 level of the Deputy Treasurer. UN ويعكس نمو المــوارد البالـغ ٦٠٠ ٢٩١ دولار اﻷثر المشترك لتطبيق معدلات الشغور الموحدة، وإلغاء الوظائف، وإعادة التصنيف المقترحة لوظيفة نائب أمين الخزانة إلى رتبة مد - ١.
    The Committee was further informed that the complex threat environment pertaining in Kenya, as reflected in the fact that United Nations agencies operate extensively in areas that are currently at security phase III, was a factor in the proposed reclassification of that post. UN وعلمت اللجنة أيضاً أن البيئة المعقدة المحفوفة بالمخاطر السائدة في كينيا، كما تظهر في كون وكالات الأمم المتحدة تعمل على نطاق واسع في مناطق تعتبر حالياً في المرحلة الأمنية الثالثة، كانت أحد عوامل إعادة التصنيف المقترح لهذه الوظيفة.
    In the view of the Advisory Committee, the justification provided for the new four General Service posts and the proposed reclassification of the P-3 protection officer post do not support the request. UN وترى اللجنة الاستشارية أن التبرير الذي قُدم لوظائف فئة الخدمات العامة الأربع واقتراح إعادة تصنيف وظيفة موظف الحماية برتبة ف - 3 لا يدعم هذا الطلب.
    As such, the Advisory Committee does not recommend the proposed reclassification of posts in the Compliance, Evaluation and Monitoring Unit to the P-4 level. UN ولهذا، لا توصي اللجنة الاستشارية بإعادة التصنيف المقترح للوظائف في وحدة الامتثال والتقييم والرصد إلى الرتبة ف-4.
    Taking into account the justification provided in support of the proposed reclassification, the Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General’s proposal. UN وبأخذ المبررات المقدمة دعما لإعادة التصنيف المقترحة في الاعتبار، توصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح الأمين العام.
    The additional requirement relates to the proposed reclassification of the current post of the Secretary of the Commission from P-5 to D-1 level. UN ويتعلق الاحتياج الإضافي باقتراح إعادة تصنيف الوظيفة الحالية لأمين اللجنة من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1.
    In the light of the foregoing, the Advisory Committee recommends acceptance of the proposed reclassification of the post of Deputy Director from the P-5 to the D-1 level. UN وفي ضوء ما ذكر سابقا، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الاقتراح بإعادة تصنيف وظيفة نائب مدير من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1.
    Taking into account the justification provided in support of the proposed reclassification, the Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General’s proposal. UN وبأخذ المبررات المقدمة دعما لاقتراح إعادة التصنيف في الاعتبار، توصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح الأمين العام.
    the proposed reclassification of the speech-writer’s post to the P-3 level reflects the nature of the work performed. UN وتعكس إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة كاتب الخطب الى الرتبة ف - ٣ طابع العمل الذي يؤديه.
    The Advisory Committee regrets that no substantive justification was included in the report of the Secretary-General regarding the proposed reclassification of the post of the Executive Secretary of the Board of Auditors at the P-5 level. UN واللجنة الاستشارية تأسف لعدم وجود تبرير موضوعي في تقرير اﻷمين العام بشأن اعادة التصنيف المقترحة لوظيفة اﻷمين التنفيذي لمجلس مراجعي الحسابات بالرتبة ف - ٥.
    The Committee calls into question the rationale for the proposed restructuring and does not support the proposed reclassification. UN غير أن اللجنة تشكك في جدوى إعادة التشكيل المقترحة ولا تؤيد اقتراح إعادة التصنيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد