ويكيبيديا

    "the proposed staffing for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ملاك الموظفين المقترح
        
    • بملاك الموظفين المقترح
        
    • الملاك الوظيفي المقترح
        
    • يشمل الملاك المقترح
        
    the proposed staffing for the Mission provides also for upward reclassification of a number of posts. UN ويغطي ملاك الموظفين المقترح للبعثة أيضا رفع رتب عدد من الوظائف.
    the proposed staffing for the new operations is shown in table 3. UN في حين يبين الجدول ٣ ملاك الموظفين المقترح من أجل العمليات الجديدة.
    The comments and recommendations of the Committee on the proposed staffing for special political missions in the paragraphs below concentrate, as appropriate, on international positions. UN وتركز تعليقات اللجنة وتوصياتها بشأن ملاك الموظفين المقترح للبعثات السياسية في الفقرات أدناه على الوظائف الدولية، حسب الاقتضاء.
    the proposed staffing for the period 2001/2002 reflects the results of the review of the civilian establishment. UN وحدد ملاك الموظفين المقترح للفترة 2001-2002 على ضوء نتائج استعراض ملاك الموظفين المدنيين.
    Detailed information, comments and recommendations on the proposed staffing for special political missions for 2008 are provided, where appropriate, as part of the analysis of resource requirements for individual missions. UN وتُقدم المعلومات والتعليقات والتوصيات التفصيلية المتعلقة بملاك الموظفين المقترح للبعثات السياسية الخاصة سنة 2008، حسب الاقتضاء، في إطار تحليل احتياجات فرادى البعثات من الموارد.
    As set out in paragraph 7 of the statement, the proposed staffing for the United Nations component of the mission includes one post at the Under-Secretary-General level for the Special Envoy and one post at the Assistant Secretary-General level for the Executive Director, the related costs to be shared by the United Nations and OAS. UN ٥ - ويشمل الملاك الوظيفي المقترح لعنصر اﻷمم المتحدة في البعثة، حسبما يرد في الفقرة ٧ من البيان، وظيفة واحدة برتبة وكيل اﻷمين العام للمبعوث الخاص ووظيفة واحدة برتبة اﻷمين العام المساعد للمدير التنفيذي، على أن يجري تقاسم التكاليف ذات الصلة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية.
    (b) United Nations liaison office in Zagreb. the proposed staffing for the office includes two additional security posts (Local level) for the reasons mentioned in subparagraph (a) above, which will be redeployed from the Office of the Special Representative of the Secretary-General; UN (ب) مكتب الأمم المتحدة للاتصال في زغرب: يشمل الملاك المقترح لهذا المكتب وظيفتين إضافيتين لأغراض الأمن (الرتبة المحلية) للأسباب المذكورة في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه، ستنقلان من مكتب الممثل الخاص للأمين العام؛
    the proposed staffing for the Procurement Section reflects the redeployment of one Field Service post to the Contract Management Unit of the General Services Section. UN ويعكس ملاك الموظفين المقترح لقسم المشتريات نقل وظيفة واحدة من الخدمات الميدانية إلى وحدة إدارة العقود التابعة لقسم الخدمات العامة.
    14. the proposed staffing for the Office of the Force Commander reflects the addition of one Professional post. UN 14 - يعكس ملاك الموظفين المقترح لمكتب قائد القوة إضافة وظيفة فنية واحدة.
    the proposed staffing for the next mandate period and the organizational structure of MICIVIH are shown in the table and chart below. UN ويرد في الجدول والمخطط أدناه بيان ملاك الموظفين المقترح لفترة الولاية القادمة والهيكل التنظيمي للبعثة المدنية الدولية في هايتي.
    267. the proposed staffing for 2010/11 takes into consideration the provision of technical expertise to the Government of Haiti. UN 267 - ويراعي ملاك الموظفين المقترح للفترة 2010/2011 تقديم الخبرة التقنية لحكومة هايتي.
    The Advisory Committee had therefore recommended some reductions in the proposed staffing for mission support functions of the two missions, as well as some adjustments to the vacancy factors to be applied to staffing. UN وقالت إن اللجنة الاستشارية كانت أوصت، بناء على ذلك، بتقليص في ملاك الموظفين المقترح لأداء مهام دعم البعثتين، وببعض التعديلات على عوامل الشغور المزمع تطبيقها في التوظيف.
    Detailed information, comments and recommendations on the proposed staffing for special political missions for 2008 are provided, where appropriate, as part of the analysis of resource requirements for individual missions. UN وترد معلومات وتعليقات وتوصيات تفصيلية بشأن ملاك الموظفين المقترح للبعثات السياسية الخاصة سنة 2008، حسب الاقتضاء، في إطار تحليل الاحتياجات من الموارد لفرادى البعثات.
    20. The Advisory Committee notes that the proposed staffing for special political missions includes a number of additional positions in the category of local staff, both National Professional Officers and General Service staff. UN 20 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن ملاك الموظفين المقترح للبعثات السياسية الخاصة يشمل عددا من الوظائف الإضافية في فئة الموظفين المحليين، من فئة الموظفين الفنيين الوطنيين وفئة الخدمات العامة كلتيهما.
    Its comments and recommendations on the proposed staffing for special political missions in the paragraphs below concentrate, as appropriate, on international positions. UN وتركز تعليقات اللجنة وتوصياتها بشأن ملاك الموظفين المقترح للبعثات السياسية في الفقرات أدناه على الوظائف الدولية، حسب الاقتضاء.
    32. the proposed staffing for UNSOA for the 2010/11 period includes a slight increase over the levels of 2009/10. UN 32 - ويتضمن ملاك الموظفين المقترح لمكتب دعم البعثة للفترة 2010/2011 زيادة طفيفة عن مستوياته في الفترة 2009/2010.
    27. The Advisory Committee is not convinced that the proposed staffing for the secretariat of IAAC, as set out in paragraph 19 of the report of the Secretary-General, is justified at this point. UN 27 - اللجنة الاستشارية غير مقتنعة بأن هناك حاليا ما يبرر ملاك الموظفين المقترح لأمانة اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، على النحو الوارد في الفقرة 19 من تقرير الأمين العام.
    20. The Advisory Committee notes that the proposed staffing for special political missions includes a number of additional positions in the category of local staff, both National Professional Officers and General Service staff. UN 20 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن ملاك الموظفين المقترح للبعثات السياسية الخاصة يشمل عددا من الوظائف الإضافية في فئة الموظفين المحليين، وفئتي الموظفين الفنيين الوطنيين وموظفي الخدمات العامة كلتيهما.
    45. No United Nations Volunteers were included in the proposed staffing for UNIFIL, and the next budget should provide information on their possible use. UN 45 - ولم يدرج أي من متطوعي الأمم المتحدة في ملاك الموظفين المقترح للقوة، وينبغي أن تتضمن الميزانية القادمة معلومات عن احتمالات استخدامهم.
    In comparison with the approved budget for the prior biennium, the proposed staffing for the biennium 2000-2001 includes two new P-4 posts. UN وبالمقارنة بالميزانية المعتمدة لفترة السنتين السابقة، يشمل ملاك الموظفين المقترح للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ وظيفتين جديدتين بالرتبة ف - ٤.
    Upon request, the Committee was provided with the proposed staffing for 2002/2003, as compared to 2001/2002, by organizational unit (see annex II to the present report). UN وزُودت اللجنة، بناء على طلبها، بملاك الموظفين المقترح للفترة 2002/2003 حسب الوحدة التنظيمية، مقارنة بالفترة 2001/2002 (انظر المرفق الثامن من هذا التقرير).
    5. As set out in paragraph 7 of the statement, the proposed staffing for the United Nations component of the Mission includes one post at the Under-Secretary-General level for the Special Envoy and one post at the Assistant Secretary-General level for the Executive Director, the related costs * The situation of democracy and human rights in Haiti. UN ٥ - ويشمل الملاك الوظيفي المقترح لعنصر اﻷمم المتحدة في البعثة، حسبما يرد في الفقرة ٧ من البيان، وظيفة واحدة برتبة وكيل اﻷمين العام للمبعوث الخاص ووظيفة واحدة برتبة اﻷمين العام المساعد للمدير التنفيذي، على أن يجري تقاسم التكاليف ذات الصلة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية.
    49. the proposed staffing for the Geographic Information System Centre reflects the establishment of four international posts (2 P-3 and 2 P-2), the conversion to posts of six general temporary assistance positions (1 P-3, 1 Field Service and 4 national General Service) and the abolition of one national General Service general temporary assistance position (A/63/824, paras. 135-141). UN 49 - يشمل الملاك المقترح لمركز نظام المعلومات الجغرافية إنشاء أربع وظائف دولية (2 من الرتبة ف-3 و 2 من الرتبة ف-2)، وتحويل ستة من مناصب المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف (وظيفة من الرتبة ف-3، ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية، و 4 وظائف من فئة الخدمة العامة الوطنية)، وإلغاء منصب واحد من فئة الخدمة العامة الوطنية في إطار المساعدة المؤقتة العامة (A/63/824، الفقرات 135-141).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد