ويكيبيديا

    "the proposed support" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدعم المقترحة
        
    • الدعم المقترح
        
    • المقترح للدعم
        
    the proposed support package was in compliance with United Nations standards. UN واختتمت بالإشارة إلى توافق مجموعة عناصر الدعم المقترحة مع معايير الأمم المتحدة.
    Table 3 summarizes the proposed support budget by function for 2010-2011. UN ويلخص الجدول 3 ميزانية الدعم المقترحة بحسب المهمة للفترة 2010-2011.
    Work to be performed by the proposed support unit UN ستتولى وحدة الدعم المقترحة أداء هذا العمل
    The aims of the proposed support for the development and implementation of the national programme for sustainable forestry resources management are to: UN ويهدف الدعم المقترح لوضع وتنفيذ هذا البرنامج الوطني إلى ما يلي:
    the proposed support for the establishment of effective planning capacity for the management of the transition from relief to reconstruction and development was also welcomed. UN وحظي أيضا بترحيب الدعم المقترح لإنشاء قدرة تخطيط فعالة لإدارة الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة الإعمار والتنمية.
    Work to be performed by the proposed support unit UN ستتولى وحدة الدعم المقترحة أداء هذا العمل
    the proposed support budget will be linked to the rate and volume of mobilized resources by maintaining the 16 per cent ratio of total secured resources, thus ensuring a sustainable and orderly build-up of capacity. UN وسيتم الربط بين ميزانية الدعم المقترحة ومعدل وحجم الموارد المعبَّأة، مع الحفاظ على نسبة 16 في المائة من مجموع الموارد التي جرى تأمينها، بما يكفل تراكم القدرات على نحو مستدام ومنظَّم.
    The elements of the proposed support budget that the Committee recommends approval of, at this time, are detailed below: UN وتُعرض بالتفصيل أدناه عناصر ميزانية الدعم المقترحة التي توصي اللجنة بالموافقة عليها في هذا الوقت.
    the proposed support budget shall be submitted to all members of the Executive Board at least six weeks prior for their consideration. UN وتُحال ميزانية الدعم المقترحة إلى جميع أعضاء المجلس التنفيذي قبل ستة أسابيع على الأقل من النظر فيهما.
    the proposed support budget shall be submitted to all members of the Executive Board at least six weeks prior for their consideration. UN وتُحال ميزانية الدعم المقترحة إلى جميع أعضاء المجلس التنفيذي قبل ستة أسابيع على الأقل من النظر فيهما.
    the proposed support package should be predicated on the fact that MISCA will transition to a United Nations operation in due course, once the required conditions on the ground have been created. UN وينبغي أن تقوم مجموعة تدابير الدعم المقترحة على تحول بعثة الدعم الدولية في الوقت المناسب إلى عملية تابعة للأمم المتحدة، بمجرد تهيئة الظروف اللازمة على أرض الواقع.
    1. The underlying rationale of the proposed support budget UN 1 - الأساس المنطقي الذي تقوم عليه ميزانية الدعم المقترحة
    :: HOW the proposed support budget systematically follows up by putting in place UN-Women's capacity, at all levels, to deliver results that will address the identified gaps and challenges. UN :: كيف يمكن لميزانية الدعم المقترحة أن تواكب التطورات بانتظام لتهيئة قدرات هيئة الأمم المتحدة للمرأة على جميع المستويات من أجل تحقيق النتائج المنشودة لمعالجة الثغرات والتحديات التي تم تحديدها؟
    The Executive Director indicates that an underlying principle guiding the proposed support budget is the need to maximize the share of funds allocated for programmes. UN ويوضح المدير التنفيذي أن أحد المبادئ الأساسية الموجِّهة لميزانية الدعم المقترحة هو الحاجة إلى زيادة نصيب الصناديق المخصصة للبرامج.
    the proposed support budget for 2011 is estimated at $75.6 million, which represents 15.4 per cent of the total resources indicated for activities during 2011. UN وتُقدَّر ميزانية الدعم المقترحة لعام 2011 بمبلغ 75.6 مليون دولار يمثل 15.4 في المائة من مجموع الموارد المشار إليها فيما يتعلق بالأنشطة المضطلع بها خلال عام 2011.
    The report of the Advisory Committee shall be transmitted to all members of the Executive Board as soon as it is available and shall be considered prior to decisions being taken on the proposed support budget. UN يُحال تقرير اللجنة الاستشارية إلى جميع أعضاء المجلس التنفيذي بمجرد توافره، ويُنظر فيه قبل اتخاذ أية قرارات بشأن ميزانية الدعم المقترحة.
    One delegation asked for more information on the proposed support for the construction of health facilities. UN وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات عن الدعم المقترح تقديمه لبناء مرافق صحية.
    One delegation asked for more information on the proposed support for the construction of health facilities. UN وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات عن الدعم المقترح تقديمه لبناء مرافق صحية.
    The project document should be revised to include the proposed support for the State programme to develop SMEs in Azerbaijan. UN وقال انه ينبغي تنقيح وثيقة المشروع لكي تتضمن تقديم الدعم المقترح لبرنامج الدولة الخاص بتطوير المنشآت الصغيرة والمتوسطة في أذربيجان.
    9. While the headquarters of the proposed support office would be located in Nairobi, the Secretary-General also envisages establishing a secondary logistical support office in Entebbe, capitalizing on United Nations facilities and structures already in place there. UN 9 - وفي حين أن مقر مكتب الدعم المقترح سيكون في نيروبي، فإن الأمين العام يعتزم أيضا إنشاء مكتب ثانوي للدعم اللوجستي في عنتيبي، بالاستفادة من مرافق الأمم المتحدة وهياكلها القائمة هناك بالفعل.
    The proposal to abolish 37 posts (20 Field Service and 17 Local level) is the direct result of the integration of the logistical and administrative support for the Observer Group Lebanon and the Observer Group Golan into UNIFIL and UNDOF, respectively, while the abolishment of 8 other Field Service posts reflects the outcome of a security functional review undertaken in the light of the proposed support integration. UN ويُـعد اقتراح إلغاء 37 وظيفة (20 من وظائف الخدمة الميدانية و 17 من الرتبة المحلية) نتيجة مباشرة لتحقيق إدماج الدعم اللوجستي والإداري لـفريق المراقبيــن فــي لبنــان مــع اليونيفيل، ولفريق المراقبين في الجولان مع قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، بينما يعكس إلغاء 8 وظائف أخرى من فئة الخدمة الميدانية نتائج مراجعة أمنية وظيفية أُجريت على ضوء الإدماج المقترح للدعم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد