ويكيبيديا

    "the proposed timetable" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجدول الزمني المقترح
        
    • للجدول الزمني المقترح
        
    • بالجدول الزمني المقترح
        
    • والجدول الزمني المقترح
        
    • الى الجدول الزمني من
        
    He reviewed the proposed timetable, which reflected the outcome of informal consultations held with the Legal Counsel. UN واستعرض الجدول الزمني المقترح الذي يعكس نتائج المشاورات غير الرسمية التي تمت مع المستشار القانوني.
    The annex contains the proposed timetable and organization of work for the session. UN ويتضمن المرفق الجدول الزمني المقترح للدورة وتنظيم أعمالها.
    We also endorse the proposed timetable for these informal plenary meetings. UN كما نؤيد الجدول الزمني المقترح لتلك الجلسات.
    3. In its resolution 49/233 A of 23 December 1994, the General Assembly authorized the Secretary-General to proceed with the project, in accordance with the proposed timetable set out in the annex to the resolution, with a view to setting comprehensive standards for each category of equipment and establishing rates of reimbursement. UN 3 - وفي القرار 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، أذنت الجمعية العامة للأمين العام أن يبدأ العمل بهذا المشروع وفقا للجدول الزمني المقترح والوارد في مرفق القرار، بغية وضع معايير شاملة لكل فئة من فئات المعدات وتحديد معدلات السداد.
    One of the recommendations is that the scope of the revision of SEEA-2003 should be kept manageable with regard to the proposed timetable and resource requirements of all parties involved. UN وتدعو إحدى التوصيات إلى إبقاء نطاق تنقيح دليل المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة لعام 2003 قابلا للتطبيق فيما يتعلق بالجدول الزمني المقترح واحتياجات جميع الأطراف المعنية من الموارد.
    1. The provisional annotated agenda and the proposed timetable are shown below. UN ١ - يرد أدناه جدول اﻷعمال المشروح المؤقت والجدول الزمني المقترح.
    the proposed timetable for the update work was confirmed. UN وأُقرّ الجدول الزمني المقترح لاستكمال العمل.
    the proposed timetable could be updated as necessary. UN ويمكن استكمال الجدول الزمني المقترح حسب الاقتضاء.
    He pointed out that the proposed timetable outlined in the report allowed very little time for Member States to consider the draft programme before its adoption by the General Assembly. UN وأشار إلى أن الجدول الزمني المقترح المبين في التقرير لا يتيح للدول اﻷعضاء إلا قدرا ضئيلا من الوقت للنظر في مشروع البرنامج قبل أن تعتمده الجمعية العامة.
    The annex provides the proposed timetable for the session. UN ويتضمن المرفق الجدول الزمني المقترح للدورة.
    The annex provides the proposed timetable for the session. UN ويتضمن المرفق الجدول الزمني المقترح للدورة.
    The annex provides the proposed timetable for the session. UN ويتضمن المرفق الجدول الزمني المقترح للدورة.
    the proposed timetable should make provision for the holding of regional meetings in order to facilitate coordination and greater efficiency of the work. UN وينبغي أن ينص الجدول الزمني المقترح على عقد اجتماعات اقليمية بغية تسهيل تنسيق العمل وزيادة فعاليته.
    11. the proposed timetable for the work of the Conference is contained in the annex to the present note. UN ١١ - يرد الجدول الزمني المقترح ﻷعمال المؤتمر في مرفق هذه المذكرة.
    13. the proposed timetable for the work of the Conference is contained in the annex to the present note. UN ١٣ - يرد الجدول الزمني المقترح ﻷعمال المؤتمر في مرفق هذه المذكرة.
    12. the proposed timetable for the work of the Conference is contained in the annex to the present note. UN ١٢ - يرد الجدول الزمني المقترح ﻷعمال المؤتمر في مرفق هذه المذكرة.
    7. the proposed timetable for implementation of General Assembly resolution 48/60 is as follows: UN ٧ - فيما يلي الجدول الزمني المقترح لتنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/٦٠.
    20. the proposed timetable for the work of the Conference is contained in annex III. UN ٢٠ - يرد الجدول الزمني المقترح لأعمال المؤتمر في المرفق الثالث.
    10. Also at the same meeting, the Conference approved the proposed timetable for the work of the Conference, as contained in document A/CONF.225/4. UN 10 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أقر المؤتمر الجدول الزمني المقترح لأعمال المؤتمر بصيغته الواردة في الوثيقة A/CONF.225/4.
    3. In its resolution 49/233 of 23 December 1994, the General Assembly authorized the Secretary-General to proceed with the project, in accordance with the proposed timetable set out in the annex to the resolution, with a view to setting comprehensive standards for each category of equipment and establishing rates of reimbursement. UN 3 - وفي القرار 49/233 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، أذنت الجمعية العامة للأمين العام بأن يبدأ العمل بهذا المشروع وفقا للجدول الزمني المقترح والوارد في مرفق القرار، بغية وضع معايير شاملة لكل فئة من فئات المعدات وتحديد معدلات السداد.
    The Chairman then held a further series of discussions in the course of that month with both parties to adhere as far as possible to the proposed timetable. UN وأجرى رئيس اللجنة بعد ذلك مجموعة أخرى من المناقشات خلال الشهر مع كلا الطرفين للتقيد قدر اﻹمكان بالجدول الزمني المقترح.
    1. The provisional annotated agenda and the proposed timetable are shown below. UN ١ - يرد أدناه جدول اﻷعمال المشروح المؤقت والجدول الزمني المقترح.
    2. the proposed timetable should be considered as purely indicative in character. UN ٢ - وينبغي النظر الى الجدول الزمني من حيث طابعه الارشادي فحسب .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد