ويكيبيديا

    "the proposed training" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التدريب المقترحة
        
    • التدريب المقترح
        
    • التدريبية المقترحة
        
    • التدريبي المقترح
        
    That being said, however, the Committee regrets that the presentation of the proposed training programmes was not more comprehensive. UN وعلى الرغم من ذلك تأسف اللجنة ﻷن طريقة عرض برامج التدريب المقترحة لم تكن أكثر شمولا.
    49. Table 13 provides information on the proposed training resources for the biennium 2014-2015. UN 49 - ويقدم الجدول 13 معلومات بشأن موارد التدريب المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    Information with respect to the proposed training activities for both UNSOA and AMISOM personnel is contained in paragraphs 103 to 105 of the budget document. UN وترد معلومات فيما يتعلق بأنشطة التدريب المقترحة لأفراد كل من المكتب والدائرة في الفقرات من 103 إلى 105 من وثيقة الميزانية.
    The Advisory Committee is of the view that the training functions under the Strategic Planning Unit can be delivered in coordination with the proposed training Section. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه يمكن تقديم مهام التدريب في إطار وحدة التخطيط الاستراتيجي بالتنسيق مع قسم التدريب المقترح.
    the proposed training programme, which is aimed at strengthening staff competencies, is funded primarily through extrabudgetary resources. UN ويجري تمويل برنامج التدريب المقترح الذي يهدف إلى تعزيز كفاءات الموظفين بشكل أساسي من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    In particular, the proposed training programmes will focus on enhancing the skills and experience of scientists, engineers, marine biologists, oceanographers, geophysicists and geologists. UN وعلى وجه الخصوص، ستُركِّز البرامج التدريبية المقترحة على تحسين مهارات وخبرة العلماء، والمهندسين وعلماء البيولوجيا البحرية، وعلماء المحيطات، وعلماء فيزياء الأرض وعلماء الجيولوجيا.
    The Committee sought additional information concerning the relationship between the regular budget and extrabudgetary funding of the proposed training programmes. UN وطلبت اللجنة الحصول على معلومات إضافية بشأن العلاقة بين تمويل برامج التدريب المقترحة من الميزانية العادية وتمويلها من خارج الميزانية.
    As a result, the proposed training budget has decreased by 35 per cent compared with 2011/12. UN ونتيجة لذلك، انخفضت ميزانية التدريب المقترحة بنسبة 35 في المائة بالمقارنة مع الفترة 2011/2012.
    In view of the security situation in Afghanistan, a significant amount of the proposed training budget will be devoted to strengthening the skills and capabilities of the security staff of the Mission. UN ونظرا للحالة الأمنية في أفغانستان، سيُكرس مبلغ كبير من ميزانية التدريب المقترحة لتعزيز مهارات وقدرات موظفي الأمن في البعثة.
    The report should specifically indicate the role of the proposed training cell in the overall training strategy and provide concrete workload statistics to justify the number of posts requested. UN وينبغي أن يبين التقرير بالتحديد دور خلية التدريب المقترحة في استراتيجية التدريب العامة ويقدم إحصاءات عن عبء العمل لتبرير عدد الوظائف المطلوب.
    As indicated under section 27C above, the Committee regrets the continued lack of transparency in the presentation of the proposed training estimates under section 27E and the omission of performance indicators for training activities in Geneva. UN وكما هو مبين في الباب ٢٧ جيم أعلاه، فإن اللجنة تأسف لاستمرار انعدام الشفافية في العرض المتعلق بتقديرات التدريب المقترحة الواردة في إطار الباب ٢٧ هاء وإغفال مؤشرات اﻷداء المتعلقة بأنشطة التدريب في جنيف.
    The representative of Portugal, speaking on behalf of the European Union, said the proposed training curricula must be based on the specific knowledge and expertise acquired by the secretariat, and that it should not be necessary to create a new structure. UN 35- وقال ممثل البرتغال، متحدثاً باسم الاتحاد الأوروبي، إن مناهج التدريب المقترحة يجب أن تستند إلى المعرفة والخبرة المحددتين اللتين اكتسبتهما الأمانة، وإنه من غير الضروري إنشاء هيكل جديد.
    Paragraph 54 The Advisory Committee notes from paragraphs 240 to 244 of the budget that the proposed training activities of UNMIS reflect a shift in focus towards the capacity-building of national staff and the more cost-effective use of resources through e-learning and internal training programmes. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرات 240 إلى 244 من الميزانية أن أنشطة التدريب المقترحة للبعثة تعكس تحولا نحو التركيز على بناء قدرات الموظفين الوطنيين واستخدام الموارد على نحو يحقق المزيد من فعالية التكلفة عبر التعلم الإلكتروني وبرامج التدريب الداخلي.
    Furthermore, 45 per cent of the proposed training for 2010 will be devoted to strengthening the skills of the security staff of the Mission. UN وعلاوة على ذلك، فإن نسبة 45 في المائة من التدريب المقترح لعام 2010 ستكرّس لتعزيز مهارات موظفي الأمن في البعثة.
    the proposed training is to upgrade skills on the constantly changing technologies in the Mission. UN والغرض من التدريب المقترح هو رفع مستوى المهارات في مجال التكنولوجيات المتغيرة باستمرار في البعثة.
    Requirements for peacekeeping-related training would be updated on the basis of the proposed training manual of the Department of Peacekeeping Operations. UN كما ستستكمل احتياجات التدريب المتصل بحفظ السلام، استنادا إلى دليل التدريب المقترح لإدارة عمليات حفظ السلام.
    The Commission further noted that the applicant had provided details about the proposed training programme. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن مقدم الطلب قدم تفاصيل عن برنامج التدريب المقترح.
    A substancial reduction in the budget was achieved when the proposed training of some 6,000 former political prisoners in Viet Nam was cancelled. UN وتم تحقيق خفض ملموس فـي الميزانيـة نتيجة إلغاء التدريب المقترح لزهاء ٠٠٠ ٦ سجين سياسي سابق في فييت نام.
    In particular, the proposed training programmes will focus on enhancing the skills and experience of scientists, engineers, marine biologists, oceanographers, geophysicists and geologists. UN وعلى وجه الخصوص، ستُركِّز البرامج التدريبية المقترحة على تحسين مهارات وخبرة العلماء، والمهندسين وعلماء البيولوجيا البحرية، وعلماء المحيطات، وعلماء فيزياء الأرض وعلماء الجيولوجيا.
    A standardized approach to determine the proposed training requirements of missions, for review by the General Assembly, would allow for consistency in training across missions. UN إن وضع نهج موحد لتحديد الاحتياجات التدريبية المقترحة للبعثات لكي تقوم الجمعية العامة باستعراضه يتيح اتساق التدريب في جميع البعثات.
    4. Advise and make appropriate recommendations to the Secretary-General on the format, content and structure of the proposed training programme; UN 4 - أن تسدي المشورة وتقدم التوصيات المناسبة إلى الأمين العام فيما يخص شكل البرنامج التدريبي المقترح ومضمونه وهيكله؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد