ويكيبيديا

    "the prosecutor's office of bosnia" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكتب المدعي العام للبوسنة
        
    • مكتب المدعي العام في البوسنة
        
    • النيابة العامة للبوسنة
        
    • مكتب المدعي للبوسنة
        
    The Prosecutor has called upon the Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina to devote serious time and attention to those cases. UN وقد دعا المدعي العام مكتب المدعي العام للبوسنة والهرسك إلى تكريس المزيد من الوقت والاهتمام الجاد لتلك القضايا.
    No response was received from the Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina. UN بيد أن أي رد لم يرد من مكتب المدعي العام للبوسنة والهرسك.
    I have communicated those concerns to the Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina and will continue to follow this issue closely. UN وقد أطلعت مكتب المدعي العام للبوسنة والهرسك على تلك الشواغل وسأواصل متابعة هذه المسألة عن كثب.
    The Office of the Prosecutor will monitor the situation closely and provide support to the Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina in this regard. UN وسيقوم مكتب المدعي العام برصد هذه الحالة عن كثب وبتقديم الدعم إلى مكتب المدعي العام في البوسنة والهرسك في هذا الشأن.
    The Prosecutor urges the Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina to make significant improvements in the management and direction of its work and to finally resolve the pending category II cases. UN ويحث المدعي العام مكتب المدعي العام في البوسنة والهرسك على إجراء تحسينات كبيرة في إدارة وتوجيه ما يقوم به من عمل، وعلى تسوية القضايا العالقة من الفئة الثانية في نهاية المطاف.
    Furthermore, the Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina had failed to take any measure to criminally prosecute those who had not enforced the decision of the Constitutional Court. UN وعلاوة على ذلك، لم تتخذ النيابة العامة للبوسنة والهرسك أية تدابير لإجراء محاكمة جنائية للمسؤولين عن عدم إنفاذ قرار المحكمة الدستورية.
    The last indictment issued by the Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina in relation to a category 2 case was in 2008. UN وتعود آخر لائحة اتهام صادرة عن مكتب المدعي العام للبوسنة والهرسك فيما يتعلق بإحدى قضايا الفئة 2 إلى عام 2008.
    In addition to the four completed cases, the Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina has issued indictments in three cases. UN وبالإضافة إلى القضايا الأربع المنتهية أصدر مكتب المدعي العام للبوسنة والهرسك لوائح اتهام في ثلاث قضايا.
    the Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina has indicated that its initial deadline for completing 352 complex cases will need to be extended for three years, until the end of 2018. UN وأشار مكتب المدعي العام للبوسنة والهرسك إلى أن المهلة الأولية التي حُددت لإنجاز 352 قضية يتعين تمديدها لمدة ثلاث سنوات، أي حتى نهاية عام 2018.
    the Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina is currently conducting discussions with the State Attorney's Office of Croatia, to try to conclude a similar protocol. UN ويُجري مكتب المدعي العام للبوسنة والهرسك حاليا مناقشات مع مكتب المدعي العام للدولة في كرواتيا سعيا إلى إبرام بروتوكول مماثل.
    44. During his visits to Sarajevo in September and November 2014, the Prosecutor met with the Chief Prosecutor and representatives of the Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina. UN ٤٤ - واجتمع المدعي العام، خلال الزيارات التي قام بها إلى سراييفو في أيلول/سبتمبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2014، مع رئيس هيئة الادعاء وممثلي مكتب المدعي العام للبوسنة والهرسك.
    In the last three reporting periods, there have been many detailed discussions with the Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina on each outstanding case. UN وفي فترات الإبلاغ الثلاث الأخيرة، كان هناك العديد من المناقشات المفصلة مع مكتب المدعي العام للبوسنة والهرسك بشأن كل قضية لم يُبت فيها بعد.
    the Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina has indicated to the Steering Board that monitors the implementation of the Strategy that it will need a further three years, until the end of 2018, to complete the complex cases that it is working on. UN وقد أبلغ مكتب المدعي العام للبوسنة والهرسك المجلس التوجيهي الذي يرصد تنفيذ الاستراتيجية أنه سيحتاج إلى ثلاث سنوات إضافية، حتى نهاية عام 2018، لإنجاز القضايا المعقدة التي يعمل عليها.
    While the Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina filed a number of war crimes indictments in 2014, the State Court of Bosnia and Herzegovina returned up to two thirds of those indictments to the Prosecutor's Office due to apparent defects, and some indictments were returned numerous times. UN وفي حين وجه مكتب المدعي العام للبوسنة والهرسك عددا من لوائح الاتهام بجرائم الحرب في عام 2014، أعادت محكمة الدولة في البوسنة والهرسك ما يصل إلى ثلثي لوائح الاتهام تلك إلى مكتب المدعي العام بسبب ما يعتريها من شوائب واضحة، وأعيدت بعض لوائح الاتهام عدة مرات.
    The Office of the Prosecutor is concerned that the quality of the work is being sacrificed to increase the quantity of indictments that are filed, and it urges the Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina to maintain strict quality control over its cases. UN ويساور مكتب المدعي العام القلق لأنه يجري التضحية بنوعية العمل من أجل زيادة كمية لوائح الاتهام المرفوعة، ويحث مكتب المدعي العام للبوسنة والهرسك على فرض معايير صارمة لمراقبة الجودة فيما يتعلق بقضاياه.
    The Prosecutor calls upon the Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina to devote its activities to complex and high-priority cases, in accordance with the Strategy. UN ويطلب المدعي العام إلى مكتب المدعي العام للبوسنة والهرسك أن يكرس أنشطته للقضايا المعقدة وذات الأولوية العالية، وفقا للاستراتيجية.
    1.4. the Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina has so far processed a total of 49 cases with grounds for suspicion that the crime of money laundering referred to in Article 209 of the BH Criminal Code had been perpetrated. UN 1-4 وحتى الآن جهز مكتب المدعي العام في البوسنة والهرسك ما جملته 49 قضية بمسوغات للشك في أن جريمة غسل الأموال المشار إليها في المادة 209 من القانون الجنائي للبوسنة والهرسك قد ارتُكبت.
    Such an agreement was also signed on 3 June 2013 between the Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina and the State Attorney's Office of the Republic of Croatia. UN وجرى التوقيع على اتفاق مماثل أيضاً في 3 حزيران/يونيه 2013 بين مكتب المدعي العام في البوسنة والهرسك ومكتب المدعي العام في جمهورية كرواتيا.
    Such an agreement was also signed on 3 June 2013 between the Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina and the State Attorney's Office of the Republic of Croatia. UN وجرى التوقيع على اتفاق مماثل أيضاً في 3 حزيران/يونيه 2013 بين مكتب المدعي العام في البوسنة والهرسك ومكتب المدعي العام في جمهورية كرواتيا.
    24. The branch of the Office of the Prosecutor in The Hague applied on behalf of the Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina for the model of Omarska camp, which is an International Tribunal for the Former Yugoslavia exhibit, to continue in the temporary custody of the Registry of the Court of Bosnia and Herzegovina. UN ٢٤ - وقدم فرع مكتب المدعي العام بلاهاي طلبا باسم مكتب المدعي العام في البوسنة والهرسك بأن يظل نموذج معسكر أومارسكا، وهو مستند إثبات للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في عهدة قلم محكمة البوسنة والهرسك بصفة مؤقتة.
    6. With respect to Bosnia and Herzegovina, during the reporting period the Office of the Prosecutor conducted two rounds of in-depth consultations with the Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina on the category II cases transferred by the Office of the Prosecutor to Bosnia and Herzegovina. UN 6 - وفيما يتعلق بالبوسنة والهرسك، فقد أجرى مكتب المدعي العام خلال الفترة المشمولة بالتقرير جولتين من المشاورات المعمقة مع مكتب المدعي العام في البوسنة والهرسك بشأن الفئة الثانية من القضايا التي أحالها مكتب المدعي العام إلى البوسنة والهرسك.
    8.3 The State party contends that the Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina is currently taking the necessary investigative actions, including steps to locate the whereabouts of mortal remains of the missing persons, hearing witnesses, collecting physical evidence and determining facts that will prove the criminal liability of suspects. UN 8-3 وتحتج الدولة الطرف بأن النيابة العامة للبوسنة والهرسك تجري حالياً التحقيقات اللازمة، ويشمل ذلك اتخاذ خطوات لتحديد أماكن رفات المفقودتين، والاستماع إلى أقوال الشهود، وجمع الأدلة المادية وتحديد الوقائع التي تثبت المسؤولية الجنائية للمشتبه فيهم.
    :: The High Judicial and Prosecutorial Council has reviewed over 300 applications for the first wave of vacancy announcements in seven different courts and prosecutor's offices: the Court of Bosnia and Herzegovina, the Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina, the Entity Supreme Courts and Prosecutor's Offices and the Constitutional Court of the Republika Srpska. UN :: استعرض المجلس الأعلى للقضاة والمجلس الأعلى للمدعين أكثر من 300 طلب في إطار الموجة الأولى من إعلانات الشواغر في سبع من المحاكم ومكاتب المدعين المختلفة: محكمة البوسنة والهرسك، مكتب المدعي للبوسنة والهرسك، محاكم الكيان العليا ومكاتب المدعين في الكيانين والمحكمة الدستورية لجمهورية صربسكا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد