ويكيبيديا

    "the prosecutor of the international criminal court" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية
        
    • المدعية العامة للمحكمة الجنائية الدولية
        
    • للمدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية
        
    • مدعي المحكمة الجنائية الدولية
        
    • المدعي العام بالمحكمة الجنائية الدولية
        
    • المدعية العام للمحكمة الجنائية الدولية
        
    • مدعي عام المحكمة الجنائية الدولية
        
    The report recommends that should Israel fail to conduct independent investigations into the allegations of war crimes, then the Security Council should refer the situation to the Prosecutor of the International Criminal Court. UN ويوصي التقرير بأنه في حال لم تتمكن إسرائيل من إجراء تحقيقات مستقلة في الادعاءات بارتكاب جرائم حرب، ينبغي عندئذٍ لمجلس الأمن أن يحيل الحالة إلى المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية.
    However, he reportedly expressed his support of President Al-Bashir with respect to the actions of the Prosecutor of the International Criminal Court. UN لكن يُقال إنه أعرب عن تأييده للرئيس البشير فيما يتعلق بالإجراءات التي اتخذها المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية.
    Report of the Prosecutor of the International Criminal Court: Sudan UN تقرير المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية: السودان
    In March 2010, the Prosecutor of the International Criminal Court opened an investigation proprio motu into the situation of Kenya. UN وفي آذار/مارس 2010، قام المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية من تلقاء نفسه بفتح تحقيق بشأن الحالة في كينيا.
    In this regard, it would be important for the Human Rights Council to support the investigation of the Office of the Prosecutor of the International Criminal Court. UN وفي هذا الصدد، قد يكون من المهم لمجلس حقوق الإنسان أن يدعم تحقيق مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية.
    Election of the Prosecutor of the International Criminal Court UN انتخاب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية
    She welcomed the decision by the Prosecutor of the International Criminal Court to make the Democratic Republic of the Congo the first State to be investigated by him. UN ورحبت بقرار المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية أن تكون جمهورية الكونغو الديمقراطية أول دولة يجري فيها تحقيقاته.
    Election of the Prosecutor of the International Criminal Court UN انتخاب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية
    The Government of Guinea has been cooperating with the Office of the Prosecutor of the International Criminal Court, which visited the country on several occasions in 2010. UN وتتعاون حكومة غينيا مع مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية الذي قام بزيارة للبلد في عدة مناسبات في عام 2010.
    C. Action by the Prosecutor of the International Criminal Court UN جيم- الإجراءات التي اتخذها المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية
    For justice to be served, the Security Council must act without delay to refer the situation in Syria to the Prosecutor of the International Criminal Court. UN وحتى يقام العدل، يجب أن يتحرك مجلس الأمن دون تأخير لإحالة الحالة في سورية إلى المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية.
    The Syrian Coalition therefore repeats its request for the Council to refer Syria to the Prosecutor of the International Criminal Court, to bring the culture of impunity in Syria to an end. UN وعليه، يكرر الائتلاف السوري طلبه إلى المجلس إحالة سوريا إلى المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية بغية وضع حد لثقافة الإفلات من العقاب في سوريا.
    At the panel, the Prosecutor of the International Criminal Court had stressed that the Court should be seen as an investment in the future of women and humanity as a whole. UN وفي هذه الحلقة شدد المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية على وجوب اعتبار المحكمة استثمارا في مستقبل النساء والبشرية بأسرها.
    Decides to refer the situation ... to the Prosecutor of the International Criminal Court. UN يقرر إحالة الوضع القائم ... إلى المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية.
    Numerous visits to Guinea by representatives from the Office of the Prosecutor of the International Criminal Court, the International Federation for Human Rights and the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict had confirmed that that was the case. UN وقد أثبتت ذلك الزيارات العديدة لغينيا التي قام بها ممثلون لمكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية والاتحاد الدولي لحقوق الإنسان، والممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    Furthermore, the Prosecutor of the International Criminal Court announced his intention to send an assessment mission to Côte d'Ivoire to determine whether the situation there warranted his intervention. UN وعلاوة على ذلك، أعلن المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية نيته إيفاد بعثة تقييم إلى كوت ديفوار لتحدِّد ما إذا كانت الحالة هناك تبرر تدخله.
    C. Action by the Prosecutor of the International Criminal Court 21 - 22 6 UN جيم - الإجراءات التي اتخذها المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية 21-22 6
    On 8 May, the Security Council heard a briefing by the Prosecutor of the International Criminal Court on the situation in Libya. UN وفي 8 أيار/مايو، استمع المجلس إلى إحاطة قدمتها المدعية العامة للمحكمة الجنائية الدولية عن الحالة في ليبيا.
    We are, however, mindful that the Prosecutor of the International Criminal Court is, by the terms of the Statute, authorized to initiate investigations on his own motion. UN بيد أننا ندرك أنه يحق للمدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية بموجب النظام الأساسي فتح التحقيقات، بمبادرة منه.
    C. Action by the Prosecutor of the International Criminal Court UN جيم - الإجراءات التي اتخذها مدعي المحكمة الجنائية الدولية
    Any interference by the Prosecutor of the International Criminal Court in this national and bilateral investigative work could jeopardize bringing criminals to justice and have the unfortunate result of the Prosecutor acting as a shield to effective law enforcement. UN وأي تدخل من جانب المدعي العام بالمحكمة الجنائية الدولية في أعمال التحقيق الوطنية والثنائية هذه قد يعرض للخطر تقديم المجرمين للمحاكمة وتكون نتيجته المؤسفة هي أن يعمل المدعي العام كدرع للحماية من إنفاذ القوانين بفعالية.
    the Prosecutor of the International Criminal Court will be invited to focus her presentation on the value of strengthened cooperation between the Security Council and the Court, in particular with regard to the follow-up of referrals, in pursuance of the shared aim of combating impunity for heinous crimes. UN وسوف تُدعى المدعية العام للمحكمة الجنائية الدولية بدورها إلى التركيز على قيمة تعزيز التعاون بين مجلس الأمن والمحكمة الجنائية الدولية، ولا سيما بشأن متابعة القضايا المحالة، بغية تحقيق الهدف المشترك المتمثل في مكافحة الإفلات من العقاب على الجرائم البشعة.
    the Prosecutor of the International Criminal Court instituted proceedings. UN وأقدم مدعي عام المحكمة الجنائية الدولية على رفع الدعوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد