Objective of the Organization: To promote the protection of all children affected by armed conflict. | UN | هدف المنظمة: تعزيز حماية جميع الأطفال المتأثرين بالنـزاعات المسلّحة. |
Objective of the Organization: To promote the protection of all children affected by armed conflict. | UN | هدف المنظمة: تعزيز حماية جميع الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة. |
The Committee reminds however that the State party is primarily responsible to ensure the protection of all children within its territory. | UN | ورغم ذلك تذكر اللجنة بأن الدولة الطرف هي المسؤولة أولاً عن ضمان حماية جميع الأطفال داخل أراضيها. |
55. Governments have the most direct formal, legal and political responsibility to ensure the protection of all children exposed to armed conflict within their countries. | UN | 55- تقع على عاتق الحكومات أكبر مسؤولية مباشرة، رسمياً وقانونياً وسياسياً، لحماية جميع الأطفال المعرضين للنزاع المسلح في بلدانها. |
Recommendation 6. Development partners should be encouraged to provide additional resources to enhance the monitoring and reporting capacity of the ECOWAS Child Protection Unit which, working in coordination with UNICEF and the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, could become a useful instrument for the protection of all children affected by armed conflict. | UN | التوصية 6 ينبغي تشجيع الشركاء في التنمية على تقديم موارد إضافية لتعزيز قدرة وحدة حماية الطفل التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على الرصد وتقديم التقارير، التي يمكن أن تصبح، إذا عملت بالتنسيق مع اليونيسيف ومكتب الممثل الخاص للأمين العام للأطفال الصراع المسلح، أداة مفيدة لحماية جميع الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح. |
Furthermore, the Committee encourages the State party to change its legislation with a view to improving the protection of all children from inducement to participate in the production of pornographic shows or materials, and from other forms of commercial sexual exploitation. | UN | وفضلاً عن ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على تغيير تشريعها من أجل تحسين حماية جميع الأطفال من الإغراء على الاشتراك في إنتاج العروض أو المواد الإباحية وغير ذلك من أشكال الاستغلال الجنسي التجاري. |
Furthermore, the Committee encourages the State party to change its legislation with a view to improving the protection of all children from inducement to participate in the production of pornographic shows or materials, and from other forms of commercial sexual exploitation. | UN | وفضلاً عن ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على تغيير تشريعها من أجل تحسين حماية جميع الأطفال من الإغراء على الاشتراك في إنتاج العروض أو المواد الإباحية وغير ذلك من أشكال الاستغلال الجنسي التجاري. |
The United Nations country team in Kenya has expressed concern to the Government of Kenya at the highest levels, urging the Government to redouble its efforts to ensure the protection of all children in Kenya. | UN | وأعرب فريق الأمم المتحدة القطري في كينيا لحكومة كينيا، على أعلى المستويات عن قلقه إزاء ذلك، وحثها على مضاعفة جهودها لكفالة حماية جميع الأطفال في كينيا. |
In the thematic section of the report, he focuses on the protection of children in the context of migration, recalling the obligation of the State to ensure the protection of all children in all stages of the migration process. | UN | ويركز المقرر الخاص في الجزء المواضيعي من التقرير على حماية الأطفال في سياق عملية الهجرة، مذكراً بواجب الدولة ضمان حماية جميع الأطفال في جميع مراحل عملية الهجرة. |
The United Nations country team in Kenya has expressed concern with the Government of Kenya at the highest levels, urging the Government to redouble its efforts to ensure the protection of all children in Kenya. | UN | وأعرب فريق الأمم المتحدة القطري في كينيا لحكومة كينيا عن القلق على أعلى المستويات، وحث الحكومة على مضاعفة جهودها لكفالة حماية جميع الأطفال في كينيا. |
1.64 The overarching objective of the work of the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict is to promote the protection of all children affected by armed conflict. | UN | 1-64 يتمثل الهدف الرئيسي لعمل مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح بتعزيز حماية جميع الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة. |
1.75 The overarching objective of the work of the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict is to promote the protection of all children affected by armed conflict. | UN | 1-75 يتمثل الهدف الرئيسي لعمل مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح بتعزيز حماية جميع الأطفال المتأثرين بالنـزاعات المسلحة. |
I.30 The Advisory Committee notes from table 1.25 of the budget document that the objective of the Office for the biennium is to promote the protection of all children affected by armed conflict. | UN | أولا - 30 وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول 1-25 من وثيقة الميزانية أن الهدف من المكتب لفترة السنتين هو تعزيز حماية جميع الأطفال المتأثرين بالنـزاعات المسلّحة. |
1.60 The overarching objective of the work of the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict is to promote the protection of all children affected by armed conflict. | UN | 1-60 يتمثل الهدف الرئيسي لعمل مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح بتعزيز حماية جميع الأطفال المتأثرين بالنـزاعات المسلحة. |
1.93 The overarching objective of the work of the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict is to promote the protection of all children affected by armed conflict. | UN | 1-93 يتمثل الهدف الرئيسي لعمل مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح في تعزيز حماية جميع الأطفال المتضررين من النـزاعات المسلحة. |
Oman provided information on its recent Law for Combating Cybercrime, promulgated by Royal Decree No. 12/2011, which -- together with the Anti-Trafficking Law, promulgated by Royal Decree No. 136/2008 -- ensured the protection of all children from violence and sexual abuse and from sexual exploitation for commercial purposes. | UN | وقدَّمت عُمان معلومات عن قانونها لمكافحة الجريمة السيبرانية، الصادر في الآونة الأخيرة بموجب المرسوم السلطاني رقم 12/2011، الذي يكفل - إلى جانب قانون مكافحة الاتجار بالبشر، الصادر بموجب المرسوم السلطاني رقم 136/2008 - حماية جميع الأطفال من العنف والاعتداء الجنسي ومن الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية. |
In the present report, he refers to the international legal framework applicable to children in the context of transnational human mobility, reminding States of their obligation to ensure the protection of all children at all stages of the migration process. | UN | ويشير في تقريره هذا إلى الإطار القانوني الدولي المطبق على الأطفال في سياق تنقل السكان عبر الحدود الوطنية، مذكّراً الدول بواجبها ضمان الحماية لجميع الأطفال في جميع مراحل عملية الهجرة. |
57. In January 2007, the Executive Director of UNICEF and the Secretary-General of the Council signed a declaration on the reinforcement of cooperation in the area of child protection, providing a framework for the joint promotion of children `s rights and the protection of all children living in Europe. | UN | 57 - وفي كانون الثاني/يناير 2007، وقّع الأمين التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة والأمين العام للمجلس إعلانا بشأن تعزيز الدعم في مجال حماية الطفل، وهو إعلان يوفر إطار للتعزيز المشترك لحقوق الأطفال وحماية جميع الأطفال الذين يعيشون في أوروبا. |