The report ends with recommendations aimed at enhancing the protection of children affected by conflict. | UN | ويختتم التقرير بتوصيات ترمي إلى تعزيز حماية الأطفال المتأثرين بالنزاع. |
II. Advances made towards the protection of children affected by armed conflict | UN | ثانيا - أوجه التقدم المحرز نحو حماية الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة |
In focusing on the protection of children affected by armed conflict, Austria supports projects for the reintegration of child soldiers and other affected children. | UN | في ما يتعلق بالتركيز على حماية الأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة، تدعم النمسا مشاريع إعادة إدماج الأطفال الجنود وغيرهم من الأطفال المتضررين. |
The European Parliament held hearings on the protection of children affected by armed conflict and subsequently adopted a resolution supporting the raising of the age limit for recruitment and participation in hostilities to 18. | UN | وعقد البرلمان الأوروبي جلسات استماع بشأن حماية الأطفال المتضررين من الصراع المسلح واعتمد في وقت لاحق قرارا يؤيد رفع الحد العمري الأدنى للتجنيد والمشاركة في أعمال القتال إلى 18 سنة. |
Distribution of advocacy material translated into local languages at the community level, pertaining to the protection of children affected by the conflict | UN | توزيع مواد دعائية مترجمة إلى اللغات المحلية على مستوى المجتمعات المحلية، وتتعلق بحماية الأطفال المتضررين من النزاع |
The Committee recommends to the State party to take all appropriate measures for the protection of children affected by armed conflicts, including their physical and psychological rehabilitation and social reintegration. | UN | وتوصي اللجنةُ الدولةَ الطرفَ باتخاذ جميع التدابير المناسبة لحماية الأطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة، بما في ذلك إعادة تأهيلهم بدنياً ونفسياً وإعادة ادماجهم في المجتمع. |
The report contains a series of recommendations with a view to securing strengthened actions for the protection of children affected by armed conflict in Colombia. | UN | ويتضمن التقرير مجموعة توصيات تهدف إلى ضمان اتخاذ إجراءات معززة لحماية الأطفال المتضررين من النزاع المسلح في كولومبيا. |
Recalling the role of the General Assembly in promoting the protection of children affected by armed conflict, | UN | وإذ تشير إلى دور الجمعية العامة في تعزيز حماية الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح، |
(xix) Strengthen the protection of children affected by armed conflict and adopt effective measures for the protection of children under foreign occupation. | UN | `19 ' تعزيز حماية الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح واتخاذ تدابير فعالة لحماية الأطفال تحت الاحتلال الأجنبي. |
Egypt welcomed the recent conclusion of a cooperation agreement between the League of Arab States and the United Nations to strengthen the protection of children affected by armed conflict in the Arab world. | UN | وأعرب عن ترحيب مصر باتفاق التعاون الذي أُبرم مؤخرا بين الجامعة العربية والأمم المتحدة من أجل تعزيز حماية الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة في العالم العربي. |
46. the protection of children affected by armed conflict remains a key area of the work of UNICEF and a programmatic strength. | UN | 46 - ولا تزال حماية الأطفال المتأثرين بالنزاع المسلح تشكل مجالا رئيسيا من عمل اليونيسيف وقوتها البرنامجية. |
The report identifies parties to the conflict responsible for grave violations and abuses committed against children and highlights areas for advocacy and response to enhance the protection of children affected by the conflict in Iraq. | UN | ويحدد التقرير أطراف النـزاع المسؤولين عن الانتهاكات والتجاوزات الجسيمة المرتكبة بحق الأطفال ويسلط الضوء على مجالات الدعوة والتحرك لتعزيز حماية الأطفال المتأثرين بالنـزاع في العراق. |
The establishment and implementation of policies to protect children from recruitment such as the Presidential Human Rights Programme is an encouraging development to ensure the protection of children affected by the conflict in Colombia. | UN | ويمثل وضع وتنفيذ سياسات لحماية الأطفال من التجنيد، مثل البرنامج الرئاسي لحقوق الإنسان، تطورا مشجعا لكفالة حماية الأطفال المتضررين من النزاع في كولومبيا. |
It outlines a number of challenges and priorities in her agenda and concludes with a set of recommendations to enhance the protection of children affected by conflict. | UN | ويعرض عدداً من التحديات والأولويات الواردة في برنامجها، ويقدم في الختام مجموعة من التوصيات من أجل تعزيز حماية الأطفال المتضررين من النـزاعات. |
Adherence to international law through the ratification of legal instruments is a crucial first step for States to improve the protection of children affected by armed conflict, and to address impunity for perpetrators. | UN | 63- يُعد الالتزام بالقانون الدولي عن طريق التصديق على الصكوك القانونية خطوة أولى بالغة الأهمية من جانب الدول لتحسين حماية الأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة، وللتصدي لإفلات الجناة من العقاب. |
:: Distribution of advocacy material translated into local languages at the community level, pertaining to the protection of children affected by the conflict | UN | :: توزيع مواد دعائية مترجمة إلى اللغات المحلية على مستوى المجتمعات المحلية تتعلق بحماية الأطفال المتضررين من النزاع |
In the section dealing with the protection of children affected by armed conflict specific references had been made to the particular vulnerability of the girl child in situations of armed conflict. | UN | وفي الفرع المتعلق بحماية الأطفال المتضررين من الصراع المسلح، وردت إشارات محددة إلى ضعف الطفلة بصفة خاصة في حالات الصراع المسلح. |
(v) To continue to develop activities in the field of training and capacity-building for personnel in the security and justice sectors regarding the protection of children affected by armed conflict; | UN | ' 5` وعلى مواصلة إعداد أنشطة في مجال التدريب وبناء القدرات للعاملين في قطاعي الأمن والعدالة فيما يتعلق بحماية الأطفال المتضررين من النزاع المسلح؛ |
It also welcomed the increasing attention paid by the Security Council to the protection of children affected by armed conflicts, and the resolutions it had adopted in that connection. | UN | وأعرب عن اغتباط الوفد الأوكراني أيضا للاهتمام المتزايد الذي يوليه مجلس الأمن لحماية الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة، والقرارات التي اتخذها المجلس بشأن هذه المسألة. |
The Committee recommends to the State party to take all appropriate measures for the protection of children affected by armed conflicts, including their physical and psychological rehabilitation and social reintegration. | UN | وتوصي اللجنةُ الدولةَ الطرفَ باتخاذ جميع التدابير المناسبة لحماية الأطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة، بما في ذلك إعادة تأهيلهم بدنياً ونفسياً وإعادة ادماجهم في المجتمع. |
40. The Special Representative also engaged in public activities to raise awareness and mobilize support for the protection of children affected by armed conflict. | UN | 40 - وشاركت الممثلة الخاصة أيضاً في أنشطة عامة لزيادة الوعي وحشد الدعم لحماية الأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة. |
In so doing, it has clearly demonstrated its commitment to the protection of children affected by armed conflict. | UN | وبهذا العمل، أظهر مجلس الأمن بوضوح التزامه بحماية الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة. |
As the global lead agency for the protection of children, UNICEF continues to be a privileged interlocutor for the mandate of the Special Representative and for the protection of children affected by armed conflict around the world. | UN | ولا تزال اليونيسيف، بوصفها الوكالة الرائدة العالمية المعنية بحماية الطفل، محاورا متميزا فيما يتعلق بولاية الممثلة الخاصة وحماية الأطفال المتضررين من النـزاعات المسلحة في جميع أنحاء العالم. |
44. Several aspects of the rights of children deserved special attention, such as the empowerment of the girl child through education and reproductive health care and the protection of children affected by armed conflict. | UN | 44 - وقال إن عدة جوانب من حقوق الطفل تستحق انتباهاً خاصاًّ، مثل تمكين الطفلة من خلال التعليم والعناية الصحية الإنجابية وحماية الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة. |
433. The facts set out above provide evidence that Israel failed to ensure the protection of children affected by armed conflict and violated the right to life, to health, to education and the right not to be subjected to cruel, inhuman or degrading treatment. | UN | 433 - وتقوم الوقائع المبينة أعلاه دليلا على أن إسرائيل لم تكفل الحماية للأطفال المتأثرين بالنـزاع المسلح، وانتهكت حقهم في الحياة والصحة والتعليم، وحقهم في عدم التعرض للمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |