ويكيبيديا

    "the protection of migrant workers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حماية العمال المهاجرين
        
    • بحماية العمال المهاجرين
        
    • وحماية العمال المهاجرين
        
    • لحماية العمال المهاجرين
        
    • الحماية للعمال المهاجرين
        
    • لحماية العاملات المهاجرات
        
    • الحماية الموفرة للعمال المهاجرين
        
    • لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين
        
    Research showed that the protection of migrant workers strengthened national productivity. UN وقال إن الأبحاث تظهر أن حماية العمال المهاجرين يعزز الإنتاجية الوطنية.
    Countries of origin varied in the extent to which Governments had adopted proactive policies for the protection of migrant workers. UN وتباينت بلدان المنشأ فيما يتصل بمدى اتباع الحكومات لسياسات فعالة من أجل حماية العمال المهاجرين.
    A special interdepartmental agency was established under the Presidency which will continue working on the protection of migrant workers. UN وقد أنشئت وكالة خاصة مشتركة بين الوزارات تحت إشراف الرئاسة وستواصل العمل على حماية العمال المهاجرين.
    Morocco also requested further information on the protection of migrant workers abroad. UN وطلب المغرب أيضاً المزيد من المعلومات المتعلقة بحماية العمال المهاجرين في الخارج.
    The two-day deliberations focused on labour migration, development alternatives to migration, and the protection of migrant workers and their families, their scope complementing that of the agenda of the government meeting. UN وجرى التركيز في المداولات التي استمرت يومين على هجرة اليد العاملة، والبدائل الإنمائية للهجرة، وحماية العمال المهاجرين وأسرهم، مما يكمل نطاق جدول أعمال الاجتماع الحكومي.
    Bangladesh urged the Republic of Korea to make further efforts to implement existing legislative measures for the protection of migrant workers. UN وحثت بنغلاديش جمهورية كوريا على بذل جهود إضافية لتنفيذ التدابير التشريعية الموضوعة لحماية العمال المهاجرين.
    Migrant workers 14. The ILO's activities relating to international migration for employment aim at providing support to migrant-sending and migrant-receiving countries in order to help them deal with current policy concerns, cooperate in the recruitment and return of migrant workers and improve the protection of migrant workers and members of their families. UN ٤١- تهدف أنشطة منظمة العمل الدولية المتعلقة بالهجرة الدولية من أجل العمل إلى تقديم الدعم للبلدان المرسلة للمهاجرين والبلدان المستقبلة لهم بغية مساعدتها في معالجة همومها في السياسة العامة الحالية، والتعاون في تشغيل العمال المهاجرين وفي إعادتهم، وتحسين الحماية للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    In Indonesia, a local law on the protection of migrant workers in Blitar is awaiting passage. Public awareness of legislation on placement and protection of migrant workers began in December 2005. UN وفي إندونيسيا، يوجد في مرحلة الإقرار مشروع قانون محلي لحماية العاملات المهاجرات في بليتار، حيث بدأت في كانون الأول/ديسمبر 2005 توعية الجمهور بشأن القانون وتنسيب العاملات المهاجرات وحمايتهن.
    A special interdepartmental agency was established under the Presidency which will continue working on the protection of migrant workers. UN وقد أنشئت وكالة خاصة مشتركة بين الوزارات تحت إشراف الرئاسة وستواصل العمل على حماية العمال المهاجرين.
    We attach great importance to the implementation of existing United Nations and International Labour Organization conventions on the protection of migrant workers. UN وإننا نولي اهتماما كبيرا لتنفيذ الاتفاقيات القائمة للأمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية بشأن حماية العمال المهاجرين.
    The Philippine Overseas Employment Authority (POEA) ensures the protection of migrant workers through the following: UN وتكفل الإدارة الفلبينية للعمالة في الخارج حماية العمال المهاجرين عن طريق ما يلي:
    It expressed concern about the protection of migrant workers. UN وأعربت عن قلقها إزاء حماية العمال المهاجرين.
    Bilateral agreements between receiving and sending countries for the protection of migrant workers UN الاتفاقيات الثنائية بين البلدان المستقبلة والمُرسِلة بشأن حماية العمال المهاجرين
    To harness the benefits of remittances, it was necessary to ensure the protection of migrant workers, good governance of labour migration and policies based on international standards and social dialogue. UN وللاستفادة من منافع التحويلات المالية، لا بد من كفالة حماية العمال المهاجرين ومن إدارة هجرة اليد العاملة إدارة رشيدة ومن اتباع سياسات تستند إلى المعايير الدولية والحوار الاجتماعي.
    Morocco also requested further information on the protection of migrant workers abroad. UN وطلب المغرب أيضاً المزيد من المعلومات المتعلقة بحماية العمال المهاجرين في الخارج.
    The Foreign Affairs Service and the State Border Police are also competent in the protection of migrant workers. UN كما أن دائرة الشؤون الخارجية وشرطة الحدود هما هيئتان مختصتان أيضا بحماية العمال المهاجرين.
    With respect to the migration of skilled personnel and the protection of migrant workers and their human rights, he suggested that Governments should ensure that issues such as loss of expertise, optimal recognition of qualifications and skills and the implementation of international instruments on the rights and treatment of migrants were addressed in their policies. UN أما فيما يتعلق بهجرة العاملين المهرة وحماية العمال المهاجرين وحقوق الإنسان الخاصة بهم، فقد اقترح إنه ينبغي للحكومات أن تضمن لسياساتها أن تعالج مسائل فقدان الخبرة والاعتراف الأمثل بالمؤهلات والمهارات وتنفيذ الصكوك الدولية فيما يتعلق بحقوق المهاجرين ومعاملتهم.
    In formulating national laws and policies concerning labour migration and the protection of migrant workers in an irregular situation, States are also guided by (a) the ILO Migration for Employment (Revised) Convention, 1949 (No. 97); (b) the Migrant Workers (Supplementary Provisions) Convention, 1975 (No. 143); and (c) the accompanying Recommendations Nos. 86 and 151. UN وتسترشد الدول أيضاً، في صياغة القوانين والسياسات الوطنية المتعلقة بهجرة اليد العاملة وحماية العمال المهاجرين الذين هم في وضع غير نظامي (أ) باتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن العمال المهاجرين (مراجعة)، 1949 (رقم 97)؛ (ب) باتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن العمال المهاجرين (أحكام تكميلية)، 1975 (رقم 143)؛ (ج) بالتوصيتين المرفقتين رقم 86 و151.
    Revision to Law 39/2004 was also in progress to ensure that provisions for the protection of migrant workers are included. UN وجار العمل أيضا على تنقيح للقانون 39/2004 لضمان إدراج أحكام لحماية العمال المهاجرين.
    267. The Government has taken initiatives for the protection of migrant workers in general and of women workers in particular. UN 267- اتخذت الحكومة مبادرات لحماية العمال المهاجرين بصورة عامة، والعاملات المهاجرات بصورة خاصة.
    13. The ILO activities relating to international migration for employment aim at providing support to migrant sending and migrant receiving countries in order to help them deal with current priority concerns, cooperate in the recruitment and return of migrant workers and improve the protection of migrant workers and members of their families. UN ٣١- تهدف أنشطة منظمة العمل الدولية المتعلقة بالهجرة الدولية للعمل إلى تقديم الدعم إلى البلدان المرسلة للمهاجرين والبلدان المستقبلة لهم بغية مساعدتها في معالجة الشواغل التي تحظى باﻷولوية حاليا، والتعاون في تشغيل العمال المهاجرين وفي إعادتهم وتحسين الحماية للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    15. ILO's activities relating to international migration for employment aim at providing support to migrant-sending and migrant-receiving countries in order to help them deal with current priority concerns, cooperate in the recruitment and return of migrant workers and improve the protection of migrant workers and members of their families. The promotion of the ILO UN ٥١ - تهدف أنشطة منظمة العمل الدولية المتعلقة بالهجرة الدولية للعمل إلى تقديم الدعم للبلدان المرسلة للمهاجرين والبلدان المستقبلة لهم بغية مساعدتها في التصدي للاهتمامات التي تحظى باﻷولوية حاليا، والتعاون في تشغيل العمال المهاجرين وفي إعادتهم وتحسين الحماية للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    In Indonesia, a local law on the protection of migrant workers in Blitar is awaiting passage. Public awareness campaigns with regard to legislation on the placement and protection of migrant workers began in December 2005. UN وفي إندونيسيا، يوجد في مرحلة الإقرار مشروع قانون محلي لحماية العاملات المهاجرات في بليتار، حيث بدأت في كانون الأول/ديسمبر 2005 توعية الجمهور بشأن القانون المتعلق بتنسيب العاملات المهاجرات وحمايتهن.
    To accede to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrants Workers and Members of Their Families (Algeria, Philippines, Egypt, Mexico, Peru), to withdraw reservations to other treaties restricting the protection of migrant workers and their families (Mexico) and to ratify the Palermo Protocol (Peru); UN الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (الجزائر، والفلبين، ومصر، والمكسيك، وبيرو)، وسحب التحفظات التي أُبديت على معاهدات أخرى والتي تُقيد الحماية الموفرة للعمال المهاجرين وأسرهم (المكسيك)، والتصديق على بروتوكول باليرمو (بيرو)؛
    It welcomed its concern for the protection of migrant workers but noted that articles 76 and 77 of the International Convention on the Rights of Migrant Workers and Members of Their Families remained unaccepted. UN ورحّبت بحرصها على حماية حقوق العمال المهاجرين رغم تحفظها على المادتين 76 و77 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد