ويكيبيديا

    "the protocol does not" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البروتوكول لا
        
    In this case, he recalls, the Committee decided that the Protocol does not impose on authors the obligation to seize the domestic courts if the highest domestic court has already substantially decided the question at issue. UN ويذكر المحامي في هذه الحالة بأن اللجنة قررت بأن البروتوكول لا يفرض على مقدمي البلاغ الالتزام باللجوء إلى المحاكم المحلية إذا كانت أعلى محكمة محلية قد قضت بالفعل في موضوع المسألة المثارة.
    the Protocol does not set any time limit for the submission of a communication. UN إن البروتوكول لا ينص على أي حدّ زمني لتقديم البلاغات.
    the Protocol does not explicitly state, however, how this is to be assessed and what should happen if Parties fail to do this. UN غير أن البروتوكول لا ينص صراحة على الكيفية التي يتعين بها تقييم ذلك وعلى ما يحدث في حالة تخلف الأطراف عن القيام بذلك.
    Most importantly, the Protocol does not contain any obligations beyond 2012. UN وأهم من هذا كله، أن البروتوكول لا يتضمن أي التزامات تتجاوز عام 2012.
    They pointed out that the Protocol does not entail any new obligations for Norway, it only entails new procedural benefits for victims of discrimination. UN وأشار أعضاؤها إلى أن البروتوكول لا ينطوي على أية التزامات جديدة على النرويج، وأنه ينطوي فقط على فوائد إجرائية جديدة لضحايا التمييز.
    84. The travaux préparatoires should indicate that the Protocol does not cover the status of refugees. UN 84- ينبغي أن تبين " الأعمال التحضيرية " أن هذا البروتوكول لا يشمل وضعية اللاجئين.
    117. The travaux préparatoires should indicate that the Protocol does not cover the status of refugees. UN 117- ينبغي أن تبين " الأعمال التحضيرية " أن البروتوكول لا يشمل وضعية اللاجئين.
    They pointed out that the Protocol does not entail any new obligations for Norway, it only entails new procedural benefits for victims of discrimination. UN وأشاروا إلى أن البروتوكول لا ينطوي على أية التزامات جديدة على النرويج، وأنه إنما ينطوي على فوائد إجرائية جديدة لضحايا التمييز.
    China notes that the Protocol does not clearly indicate to which decimal place baseline and annual maximum allowable consumption and production data should be rounded. UN 69- وتشير الصين إلى أن البروتوكول لا يبين بوضوح الرقم العشري الذي ينبغي أن يقرب إليه خط الأساس والحد الأقصى السنوي المسموح به للاستهلاك والإنتاج.
    China notes that the Protocol does not clearly indicate to which decimal place baseline and annual maximum allowable consumption and production data should be rounded. UN 74- وتشير الصين إلى أن البروتوكول لا يبين بوضوح الرقم العشري الذي ينبغي أن يقرب إليه خط الأساس والحد الأقصى السنوي المسموح به للاستهلاك والإنتاج.
    6. Furthermore, reservations on the Geneva Protocol have emanated from or lead to an interpretation that the Protocol does not imply a complete ban on use and it only bans the first use. UN 6- وعلاوة على ذلك، فإن التحفظات على بروتوكول جنيف قد نشأت عن أو تؤدي إلى تفسير مفاده أن البروتوكول لا ينطوي على حظر تام لاستعمال الأسلحة البيولوجية وأنه لا يحظر إلا المبادرة إلى استعماله لأول مرة.
    In this case, he recalls, the Committee decided that the Protocol does not impose on authors the obligation to seize the domestic courts if the highest domestic court has already substantially decided the question at issue. UN ويذكر المحامي في هذه الحالة بأن اللجنة قررت بأن البروتوكول لا يفرض على مقدمي البلاغ الالتزام باللجوء إلى المحاكم المحلية إذا كانت أعلى محكمة محلية قد قضت بالفعل من الناحية الموضوعية في المسألة المثارة.
    (b) the Protocol does not take sufficient account of situations in countries shaken by widespread inter-communal conflicts and lacking or having ineffective central authorities and institutions, as is the case, for example, in Liberia or Somalia. UN )ب( إن البروتوكول لا يأخذ في الاعتبار الكافي مواقف البلدان التي تزعزعها المنازعات بين الطوائف التي تعم البلد والتي تعاني من غياب أو عجز السلطات والمؤسسات المركزية، كما هو الشأن في ليبيريا والصومال.
    the Protocol does not, however, impose any environmental regulation; on the contrary, it states that " each State Party shall have the right to use any technological means it deems appropriate " . UN بيد أن البروتوكول لا ينص على أي تنظيم بيئي، بل أنه على العكس ينص على أنّ " لكل دولة طرف الحق في استخدام أيّ وسيلة تكنولوجية تعتبرها ملائمة " .
    Though the Protocol does not define " air object " , it includes a definition of " aircraft object " as including airframes, aircraft engines and helicopters. UN ورغم أن البروتوكول لا يعرف " الجسم الفضائي " فهو يشمل تعريفا " للجسم الطائر " باعتبار أنه يشمل هياكل الطائرات ومحركات الطائرات والطائرات العمودية.
    the Protocol does not, however, impose any environmental stipulations; on the contrary, it states that " each State Party shall have the right to use any technological means it deems appropriate " . UN بيد أن البروتوكول لا ينص على أي تنظيم بيئي، بل أنه على العكس ينص على أنّ " لكل دولة طرف الحق في استخدام أيّ وسيلة تكنولوجية تعتبرها ملائمة " .
    78. Article 15 of the Protocol, as read with decision V/32 on the use of Basel Convention Technical Cooperation Trust fund, on an interim basis, provides for a supplementary compensation scheme when compensation under the Protocol does not cover the costs of damage, consisting of a fund established by the Conference of the Parties to the Basel Convention. UN 78 - وتنص المادة 15 من البروتوكول، والمقروءة على ضوء المقرر 5/32 بشأن استخدام صندوق اتفاقية بازل الاستئماني للتعاون التقني، بصورة مؤقتة، على نظام تعويض تكميلي، عندما يكون التعويض بمقتضى البروتوكول لا يغطي تكاليف رفع الضرر. وهو صندوق أنشأه مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل.
    In view of the fact that the Protocol does not define the ambit of the " purpose of exploitation " in an exhaustive manner, States were also asked to specify whether their domestic legislation allowed for the inclusion of any other illegal act in the exploitative purpose of the trafficking offence. UN 9- ونظرا إلى أن البروتوكول لا يعرّف نطاق " الغرض من الاستغلال " بصورة شاملة طلب أيضا إلى الدول أن تحدّد ما إذا كان تشريعها الداخلي يسمح بإدراج أي أفعال غير مشروعة أخرى ضمن الغرض الاستغلالي لجريمة الاتجار.
    27. In view of the fact that the Protocol does not define the ambit of the " purpose of exploitation " in an exhaustive manner, States were also asked to specify whether their domestic legislation allowed for the inclusion of any other illegal act in the exploitative purpose of the trafficking offence. UN 27- ونظرا إلى أن البروتوكول لا يعرّف نطاق " الغرض من الاستغلال " بصورة شاملة طلب أيضا إلى الدول أن تحدّد ما إذا كان تشريعها المحلي يسمح بإدراج أي أفعال غير مشروعة أخرى ضمن الغرض الاستغلالي من جريمة الاتجار.
    24. In view of the fact that the Protocol does not define the ambit of the " purpose of exploitation " in an exhaustive manner, States were also asked to specify whether their domestic legislation allowed for the inclusion of any other illegal act in the exploitative purpose of the trafficking offence. UN 24- ونظرا إلى أن البروتوكول لا يعرّف مدى " الغرض من الاستغلال " بصورة شاملة طلب أيضا إلى الدول أن تحدّد ما إذا كان تشريعها المحلي يسمح بإدراج أي أفعال غير مشروعة أخرى ضمن الغرض الاستغلالي من جريمة الاتجار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد