ويكيبيديا

    "the protocol on explosive remnants of war" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
        
    • البروتوكول المتعلق بالمخلفات الحربية المتفجرة
        
    • البروتوكول المتعلق بالمخلفات المتفجرة للحروب
        
    • البروتوكول المتعلق بالمخلفات المتفجرة للحرب
        
    • البروتوكول بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب
        
    • البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
        
    • البروتوكول المتعلق بمخلفات الحرب من المتفجرات
        
    • والبروتوكول الخاص بمخلفات الحرب المتفجرة
        
    Indeed, the Protocol on Explosive Remnants of War set out best practice in that regard. UN وقال إن البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب يرسي أفضل ممارسة في هذا المجال.
    the Protocol on Explosive Remnants of War is the youngest of the five Protocols to the 1980 Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects. UN إن البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب هو أحدث البروتوكولات الخمسة لمعاهدة 1980 المتعلقة بحظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر.
    Serbia was looking forward to putting the adopted documents and declarations, including the Protocol on Explosive Remnants of War, into practice as soon as possible. UN وستلتزم صربيا بتنفيذ الوثائق والإعلانات المعتمدة، بما فيها البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب على أكمل وجه وفي أسرع وقت ممكن.
    Last year the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or To Have Indiscriminate Effects (CCW) adopted the Protocol on Explosive Remnants of War. UN لقد اعتمد مؤتمر اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، المعقود في العام الماضي، اعتمد البروتوكول المتعلق بالمخلفات الحربية المتفجرة.
    the Protocol on Explosive Remnants of War addresses the post-conflict humanitarian threat generated by conventional munitions, including cluster munitions, that do not explode as intended or that are abandoned. UN ويعالج البروتوكول المتعلق بالمخلفات المتفجرة للحروب الخطر المحدق بالبشر، بعد انتهاء الصراعات، من جراء ترك الذخائر التقليدية، بما فيها الذخائر العنقودية، أو عدم انفجارها بالشكل المطلوب.
    the Protocol on Explosive Remnants of War was another important contribution to arms control and humanitarian causes. UN وأضاف أن البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب يشكل بدوره مساهمة هامة في عملية الحد من التسلح وفي العمل الإنساني.
    29. Ireland was working towards ratification of the Protocol on Explosive Remnants of War. UN 29- وأضافت أن آيرلندا تسعى جاهدة من أجل التصديق على البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب.
    8. the Protocol on Explosive Remnants of War was adopted as the Fifth CCW protocol by the Meeting of the States Parties to the CCW in 2003: UN 8- واعتمد البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب البروتوكول الخامس الملحق بالاتفاقية من جانب اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية في 2003:
    The GGE went on to negotiate the Protocol on Explosive Remnants of War (Protocol V), which was subsequently adopted at a Meeting of CCW States Parties in 2003. UN وانبرى الفريق للتفاوض على البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب (البروتوكول الخامس)، الذي اعتُمد لاحقاً في اجتماع للدول الأطراف في الاتفاقية عُقد في عام 2003.
    3. Emphasizes the importance of the universalization of the Protocol on Explosive Remnants of War (Protocol V);5 UN 3 - تشدد على أهمية تحقيق الانضمام العالمي إلى البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب (البروتوكول الخامس)(5)؛
    There has also been steady progress in the implementation of Amended Protocol II on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby-Traps and Other Devices, as well as a gradual increase in the number of signatory States to the Protocol on Explosive Remnants of War. UN وحدث أيضا تقدم مطرد في تنفيذ البروتوكول الثاني المعدل المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى، كما حدثت زيادة تدريجية في عدد الدول الموقعة على البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب.
    China ratified the Protocol on Explosive Remnants of War in April and deposited its instrument of ratification with the Secretary-General in June. UN وصادقت الصين على البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب في نيسان/أبريل وأودعت صك التصديق لدى الأمين العام في حزيران/يونيه.
    3. Emphasizes the importance of the universalization of the Protocol on Explosive Remnants of War (Protocol V); UN 3 - تشدد على أهمية تحقيق الانضمام العالمي إلى البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب (البروتوكول الخامس)(5)؛
    The ratification in 2009 of the Convention on Cluster Munitions, dated 30 May 2008; and, in 2010, of the Protocol on Explosive Remnants of War (Protocol V to the 1980 Convention). UN التصديق في عام 2009 على اتفاقية الذخائر العنقودية، المؤرخة 30 أيار/مايو 2008؛ وكذلك التصديق في 2010 على البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب (البروتوكول الخامس لاتفاقية عام 1980).
    3. Emphasizes the importance of the universalization of the Protocol on Explosive Remnants of War (Protocol V); UN 3 - تشدد على أهمية تحقيق الانضمام العالمي إلى البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب (البروتوكول الخامس)(5)؛
    3. Emphasizes the importance of the universalization of the Protocol on Explosive Remnants of War (Protocol V);5 UN 3 - تشدد على أهمية تحقيق الانضمام العالمي إلى البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب (البروتوكول الخامس)(5)؛
    3. Emphasizes the importance of the universalization of the Protocol on Explosive Remnants of War (Protocol V); UN 3 - تشدد على أهمية تحقيق الانضمام العالمي إلى البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب (البروتوكول الخامس)(5)؛
    3. Welcomes with satisfaction the adoption of the Protocol on Explosive Remnants of War (Protocol V) at the Meeting of the States Parties to the Convention held in Geneva on 27 and 28 November 2003, and calls upon the States parties to express their consent to be bound by the Protocol and to notify the depositary at an early date of their consent; UN 3 - ترحب مع الارتياح باعتماد البروتوكول المتعلق بالمخلفات الحربية المتفجرة (البروتوكول الخامس)()، فــي اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية المعقود في جنيف يومي 27 و 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وتهيب بالدول الأطراف أن تعرب عن موافقتها على الالتزام بالبروتوكول وأن تخطر الوديع بموافقتها في وقت قريب؛
    I have the honour to draw your attention to the statement on the entry into force of the Protocol on Explosive Remnants of War to the Convention on Certain Conventional Weapons, issued on 13 November 2006 by the Presidency on behalf of the European Union (see annex). UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى بيان عن بدء سريان البروتوكول المتعلق بالمخلفات المتفجرة للحروب لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، صادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 (انظر المرفق).
    the Protocol on Explosive Remnants of War, which Finland has already ratified, was concluded in 2003 and will hopefully enter into force soon. UN كما أن البروتوكول المتعلق بالمخلفات المتفجرة للحرب الذي أُبرم عام 2003 وصادقت عليه فنلندا يؤمل دخوله حيز النفاذ قريباً.
    It wished to place on record its understanding of article 7 of the Protocol on Explosive Remnants of War as follows. UN ويود أن يسجل فهمه للمادة 7 من البروتوكول بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب على النحو التالي.
    Lastly, it was important to stress the need to fully implement the recording requirements of the Protocol on Explosive Remnants of War (Protocol V). Those provisions were in fact essential to the successful implementation of the Protocol. UN وختاماً، تجدر الإشارة إلى ضرورة التنفيذ الشامل لما يتصل بالتسجيل من أحكام البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب. إن جدوى البروتوكول مرهونة في واقع الأمر بتنفيذ هذه الأحكام.
    The Conference considered the implementation of the Protocol on Explosive Remnants of War and successfully set up a framework for exchange of information and cooperation, as detailed in the final document of the First Conference. UN وقد نظر المؤتمر في تنفيذ البروتوكول المتعلق بمخلفات الحرب من المتفجرات. ونجح في وضع إطار لتبادل المعلومات والتعاون، كما يرد بالتفصيل في الوثيقة الختامية للمؤتمر الأول.
    They include those of the Ottawa Anti-Personnel Mine Ban Convention, the Protocol on Explosive Remnants of War to the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW) and the Oslo Convention on Cluster Munitions. UN وتلك العمليات شملت اتفاقية أوتاوا لحظر الألغام المضادة للأفراد، والبروتوكول الخاص بمخلفات الحرب المتفجرة الملحق باتفاقية حظر أسلحة تقليدية معينة، واتفاقية أوسلو لحظر الذخائر العنقودية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد