ويكيبيديا

    "the provincial governments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حكومات المقاطعات
        
    • الحكومات الإقليمية
        
    • وحكومات المقاطعات
        
    The federal Government is seeking to modernize its administrative structures by improving collaboration with the provincial governments. UN وتسعى الحكومة الاتحادية إلى تحديث هياكلها الإدارية بواسطة تحسين التعاون مع حكومات المقاطعات.
    She asked whether any thought was being given to reimposing national standards on the provincial governments. UN وتساءلت عما إذا كانت هناك أي فكرة قد قُدمت بشأن إعادة فرض معايير وطنية على حكومات المقاطعات.
    Moreover, the provincial governments should play a leading role in resettlement. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تقوم حكومات المقاطعات بدور رائد في إعادة التوطين.
    the provincial governments have extended this initiative industry by industry. UN وقامت الحكومات الإقليمية بتمديد هذه المبادرة في كل صناعة على حدة.
    The federal and the provincial governments have developed a Child Protection Management Information System (CPMIS). UN قامت الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات باستحداث نظام لإدارة المعلومات المتعلقة بحماية الطفل.
    Entrenched interests in the provinces have also been able to capture parts of the provincial governments and impede reform. UN كذلك فقد تتسنى للمصالح المترسخة في المقاطعات الاستحواذ على أجزاء من حكومات المقاطعات وإعاقة الإصلاح.
    the provincial governments were undertaking legislative and administrative measures for child welfare and protection in the provinces. UN وتتخذ حكومات المقاطعات التدابير التشريعية والإدارية المتعلقة برعاية الأطفال وحمايتهم في المقاطعات.
    They also include proposed actions to address the difficulties faced by the provincial governments in providing education in some rural and particularly under-developed areas. UN كما تشملان بعض الإجراءات المقترحة للتصدي للصعوبات التي تواجهها حكومات المقاطعات في توفير التعليم في بعض المناطق الريفية ولا سيما المتخلفة نمواً.
    The federal Government and all of the provincial governments were bound by the Charter. UN والحكومة الاتحادية وجميع حكومات المقاطعات ملزمة بالميثاق.
    The federal Government and all of the provincial governments were bound by the Charter. UN والحكومة الاتحادية وجميع حكومات المقاطعات ملزمة بالميثاق.
    the provincial governments, by entering into agreements with the federal Government, have been largely responsible for enforcing the required reductions at smelters within provincial boundaries. UN وبدخول حكومات المقاطعات في اتفاقات مع الحكومة الاتحادية، تولت تلك الحكومات الى حد كبير مسؤولية تنفيذ التخفيضات المطلوبة في المصاهر الداخلة ضمن حدود المقاطعات.
    Lower courts in each province -- provincial or municipal courts -- are also created by the provincial legislatures but the members are appointed and paid by the provincial governments. UN وتنشئ الهيئات التشريعية في المقاطعات المحاكم الجزئية في كل مقاطعة - وهي محاكم مقاطعية أو محلية - ولكن حكومات المقاطعات هي التي تعيين أعضاءها وتدفع رواتبهم.
    Similarly, the provincial governments have set up their own Human Rights Departments/Cells to address human rights issues. UN وعلى غرار ذلك، أنشأت حكومات المقاطعات إداراتها/خلاياها المعنية بحقوق الإنسان لمعالجة مسائل حقوق الإنسان.
    4. As a result, in many parts of the country the relationship between the provincial governments and the central Government has been distant and unstructured. UN 4 - ومن ثم، فإن العلاقة بين حكومات المقاطعات والحكومة المركزية كانت ضعيفة وغير منظمة بالعديد من أنحاء البلد.
    The Executive Director stated that the provincial governments and local leadership would announce that there would be no quotas or targets in the programme counties and that this would be written in all the project documents. UN وبينت المديرة التنفيذية أن حكومات المقاطعات والقيادات المحلية ستعلن أنه لن تكون هناك حصص أو أهداف في مقاطعات تنفيذ البرنامج وأن ذلك سيكتب في جميع وثائق المشروع.
    The strategy has been officially joined by the provincial governments of Valle del Cauca, Amazonas, Quindío, Putumayo and Ibagué. UN وانضمت رسميا إلى الاستراتيجية الحكومات الإقليمية في فالي ديل كوكا وأمازوناس وكوينديو وبوتومايو وإباغي.
    123. the provincial governments have also established local mechanisms for the prevention of torture. UN 123- تجدر الإشارة إلى أن الحكومات الإقليمية حثت على إنشاء آليات محلية لمنع التعذيب.
    the provincial governments have established District Interfaith Harmony Committees with representation from prominent religious leaders of minority and majority communities. UN وأنشأت الحكومات الإقليمية لجاناً لتحقيق الوئام بين الأديان تضم ممثلين عن زعماء دينيين بارزين من الأقليات والأغلبيات على حد سواء.
    1. According to article 75, paragraph 17 of the Argentine Constitution, competence for indigenous matters is shared between the Federal Government and the provincial governments. UN 1 - يخول الدستور الوطني للأرجنتين، وفقا لما هو منصوص عليه في الفقرة 17 من المادة 75، اختصاصات متقاربة فيما يتعلق بقضايا الشعوب الأصلية إلى كل من الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات.
    The Committee further notes with concern the difficulties that arise in some cases of transferring estate land to indigenous peoples owing, primarily, to the existence of individual title deeds and to the conflict of jurisdiction between the national and the provincial governments. UN 51- وتلاحظ اللجنة بقلق كذلك الصعوبات التي تنشأ في بعض الحالات التي يتم فيها نقل أراضي الدولة إلى السكان الأصليين والتي تُعزى أساسا إلى وجود سندات الملكية الفردية وإلى تنازع السلطة القضائية بين الحكومة الوطنية وحكومات المقاطعات.
    Thus the municipalities and the provincial governments are now regarded as budgetary units and as stakeholders in local public investment portfolios, thereby allowing choices to be made and public initiatives to be taken in the interests of the communities concerned. UN وعلى هذا النحو، تُعتبر البلديات وحكومات المقاطعات منذ ذلك الحين وحدات في الميزانية وجهات صاحبة مصلحة في ملفات الاستثمارات العامة المحلية، الأمر الذي يسمح بأن يتم الاختيار وبالتالي تدخل السلطات العامة وفقاً لما تقتضيه مصلحة المجتمعات المحلية المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد