ويكيبيديا

    "the provision of technical advice" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إسداء المشورة التقنية
        
    • وتوفير المشورة التقنية
        
    • توفير المشورة التقنية
        
    • تقديم المشورة التقنية
        
    • بتقديم المشورة التقنية
        
    • تقديم المشورة الفنية
        
    • وتقديم المشورة الفنية
        
    • وإسداء المشورة التقنية
        
    The role of the international mechanism should be of an ancillary nature, consisting of the provision of technical advice and financial assistance. UN وينبغي أن تؤدي الآلية الدولية دورا مساعدا فقط، وهو إسداء المشورة التقنية والمساعدة المالية.
    The focus of the Section is on the provision of technical advice to promote the development of effective, independent and credible judicial institutions and on increasing access to justice services in northern Mali. UN وينصب تركيز القسم على إسداء المشورة التقنية بهدف تعزيز قيام مؤسسات قضائية فعالة ومستقلة وذات مصداقية وزيادة إمكانية الحصول على خدمات القضاء في شمال مالي.
    In addition, international capacity-building assistance should couple the provision of technical advice on different aspects of governance with concrete support and skills development for those who can serve as " watchdogs " and hold authorities to account. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للمساعدة الدولية لبناء القدرات أن تُقرن إسداء المشورة التقنية بشأن مختلف جوانب الإدارة بتقديم دعم ملموس لفائدة الذين بإمكانهم الاضطلاع بدور ' ' الرقيب`` وبتطوير مهاراتهم وبإمكانهم أيضا مساءلة السلطات.
    This includes good offices to bring actors together and the provision of technical advice and best practice. UN ويشمل ذلك المساعي الحميدة الرامية إلى جمع العناصر الفاعلة وتوفير المشورة التقنية وأفضل الممارسات.
    The international community can usefully assist States in such efforts through the provision of technical advice and resources. UN ويمكن للمجتمع الدولي مساعدة الدول على نحو مفيد في مثل هذه الجهود من خلال توفير المشورة التقنية والموارد.
    Decentralization in the provision of technical advice in the various regions is also a key element that is being established. UN كما تشكل اللامركزية في تقديم المشورة التقنية في المناطق المتنوعة عنصرا أساسيا يتم إرساؤه حاليا.
    Cooperation should therefore be strengthened, in particular with regard to research, dissemination of information, training, implementation and monitoring of the Convention on the Rights of the Child and the use and application of existing standards, as well as with regard to the provision of technical advice and assistance programmes, for example by making use of existing international networks on juvenile justice. UN ولذلك، ينبغي تعزيز التعاون على وجه الخصوص في ميادين البحوث ونشر المعلومات والتدريب وتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل ورصدها واستخدام المعايير الموجودة وتطبيقها، وكذلك فيما يتعلق بتقديم المشورة التقنية وبرامج المساعدة، بالاستفادة مثلا مما هو موجود من شبكات دولية معنية بقضاء اﻷحداث.
    (iii) the provision of technical advice on legal reform and the modernization of the justice and penitentiary systems, including military justice, to contribute to the fight against impunity at all levels and to enhance the independence of the judiciary; UN ' 3` تقديم المشورة الفنية بشأن الإصلاحات القانونية، وتحديث نظامي القضاء والسجون، بما في ذلك القضاء العسكري، للمساهمة في مكافحة الإفلات من العقاب على جميع المستويات، وتعزيز استقلال القضاء؛
    5. Encouraging UNAIDS activities to strengthen monitoring and evaluation efforts at the global and country levels, particularly its efforts to rapidly improve monitoring and evaluation systems in priority countries through the provision of technical advice and the posting of specialist staff in those and other countries. UN 5 - تشجيع أنشطة برنامج الأمم المتحدة المشترك على دعم جهود الرصد والتقييم المضطلع بها على الصعيدين العالمي والقطري وخاصة جهوده في سرعة تحسين نظم الرصد والتقييم في بلدان الأولوية من خلال إسداء المشورة التقنية واستخدام موظفين اختصاصيين في تلك البلدان وغيرها؛
    It also includes the provision of technical advice and support in the development of the policies, guidelines, doctrine and training for the African Standby Force, including evaluation exercise AMANI AFRICA II and the Police and Civilian Focused Exercise. UN كما يشمل إسداء المشورة التقنية وتقديم الدعم في وضع السياسات والمبادئ التوجيهية والمذهب والتدريب للقوة الاحتياطية الأفريقية، بما في ذلك عملية تقييم الجولة الثانية من عملية أماني أفريقيا والعملية المركزة على الشرطة والمدنيين.
    30. Further reaffirms the need to further intensify the engagement of regional commissions in the financing for development follow-up process, including through the provision of technical advice and analyses to be made available to Member States; UN 30 - تؤكد من جديد كذلك ضرورة مواصلة تكثيف مشاركة اللجان الإقليمية في عملية متابعة تمويل التنمية بطرق منها إسداء المشورة التقنية إلى الدول الأعضاء وإتاحة التحليلات لها؛
    30. Further reaffirms the need to further intensify the engagement of regional commissions in the financing for development follow-up process, including through the provision of technical advice and analyses to be made available to Member States; UN 30 - تؤكد من جديد كذلك ضرورة مواصلة تكثيف مشاركة اللجان الإقليمية في عملية متابعة تمويل التنمية بطرق منها إسداء المشورة التقنية إلى الدول الأعضاء وإتاحة التحليلات لها؛
    " 28. Further reaffirms the need to further intensify the engagement of regional commissions in the financing for development follow-up process, including through the provision of technical advice and analyses to be made available to Member States; UN " 28 - تعيد كذلك تأكيد ضرورة مواصلة تكثيف مشاركة اللجان الإقليمية في عملية متابعة تمويل التنمية بطرق منها إسداء المشورة التقنية إلى الدول الأعضاء وإتاحة التحليلات لها؛
    30. Further reaffirms the need to further intensify the engagement of regional commissions in the financing for development follow-up process, including through the provision of technical advice and analyses to be made available to Member States; UN 30 - تعيد كذلك تأكيد ضرورة مواصلة تكثيف مشاركة اللجان الإقليمية في عملية متابعة تمويل التنمية بطرق منها إسداء المشورة التقنية إلى الدول الأعضاء وإتاحة التحليلات لها؛
    It is also responsible for management of the Section's budget and the provision of technical advice to the Chief of Mission Support through the Chief of Technical Services on ground transport matters. UN ويضطلع أيضا بمسؤولية إدارة ميزانية القسم وتوفير المشورة التقنية لرئيس دعم البعثات من خلال رئيس الخدمات التقنية بشأن المسائل المتعلقة بالنقل البري.
    It notes that while seemingly modest, the specific request that the High Commissioner address situations of mass exodus through mechanisms such as information sharing, the provision of technical advice, expertise and cooperation may in fact serve to designate his office as focal point for coordination of the relevant work relating to the human rights aspects of forced displacement. UN ويفيد الرد بأنه على الرغم من أن الطلب المحدد الموجه للمفوض السامي بالتصدي لحالات الهجرات الجماعية عن طريق آليات منها تقاسم المعلومات وتوفير المشورة التقنية والخبرة والتعاون طلب متواضع ظاهرياً، فإنه قد يجعل من مكتبه مركز تنسيق لﻷعمال المتعلقة بجوانب حقوق اﻹنسان في ظروف التشريد القسري.
    Other activities of this Section include the development and support of central management software used for the distribution of software to all personal computers from a single point, the provision of help-desk technical services to all users connected to the Secretariat network and the provision of technical advice to offices away from Headquarters on the operation of the IMIS infrastructure; UN ومن اﻷنشطة اﻷخرى التي يضطلع بها هذا القسم استحداث ودعم برنامج البرمجيات اﻹدارية المركزية المستعمل لتوزيع البرمجيات على جميع الحواسيب الشخصية من نقطة واحدة، وتوفير خدمات المساعدة التقنية لجميع المستعملين الموصولين بشبكة اﻷمانة العامة، وتوفير المشورة التقنية للمكاتب البعيدة عن المقر بشأن تشغيل الهيكل اﻷساسي لنظام المعلومات الادارية المتكامل؛
    The United Nations continues to be involved with the Cambodian programme through the provision of technical advice to CMAC. UN ولا تزال اﻷمم المتحدة تشارك في البرنامج الكمبودي من خلال توفير المشورة التقنية للمركز.
    Malaysia has no dealings at all with individuals or groups identified in relevant Security Council resolutions, including in the provision of technical advice, assistance or training related to military activities. UN ولا تقيم ماليزيا أي علاقات مع الأشخاص أو الجماعات المحددة في قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، بما في ذلك توفير المشورة التقنية أو المساعدة أو التدريب فيما يتصل بالأنشطة العسكرية.
    This includes the provision of technical advice relating to the identification of relevant data and information to be synthesized as part of an integrated assessment. UN ويشمل ذلك تقديم المشورة التقنية فيما يتصل بتحديد البيانات والمعلومات الهامة التي يتعين توليفها كجزء من تقييم متكامل.
    This included the provision of technical advice relating to the identification of relevant data and information to be synthesized as part of an integrated assessment. UN ويشمل ذلك تقديم المشورة التقنية فيما يتصل بتحديد البيانات والمعلومات ذات الصلة التي يجب توليفها كجزء من تقييم متكامل.
    44. In the Personnel Conduct Unit, the activities relating to the provision of technical advice as well as the monitoring of compliance with the Department's policies in field missions will be conducted by the disciplinary officers. UN 44 - يتولى الموظفون المعنيون بإجراءات التأديب في الوحدة المعنية بسلوك الأفراد القيام بالأنشطة المتصلة بتقديم المشورة التقنية ورصد الامتثال لسياسات الإدارة في البعثات الميدانية.
    Depending on how a national statistical system is articulated, national statistical offices can cooperate with substantive agencies, research organizations and civil society and contribute at different levels, from the provision of technical advice and the development of sound methodology to becoming the active promoter and implementer of victimization surveys. UN وبناء على كيفية صياغة النظام الإحصائي الوطني، يمكن للمكاتب الإحصائية الوطنية أن تتعاون مع الوكالات الفنية والمنظمات البحثية والمجتمع المدني وأن تساهم على مختلف المستويات، بدءا من تقديم المشورة الفنية ووضع منهجية سليمة إلى الاضطلاع بدور المروج النشط والمنفذ للدراسات الاستقصائية عن الإيذاء.
    Under those proposals, the Office would strengthen its support for offices away from Headquarters in planning, management, the provision of technical advice and the monitoring of their major construction projects; UN ووفقا لتلك المقترحات، سيعزز المكتب الدعم الذي يقدمه للمكاتب الواقعة خارج المقر في مجالات التخطيط والإدارة وتقديم المشورة الفنية ورصد ما لديها من مشاريع بناء كبرى؛
    At the meeting, the CGE and the NCSP presented their work programmes for 2007 and identified possible areas of collaboration in the implementation of activities, particularly in the organization of training workshops and the provision of technical advice to Parties. UN وفي الاجتماع عرض فريق الخبراء الاستشاري وبرنامج دعم البلاغات الوطنية برنامجي عملهما لعام 2007 وحددا المجالات الممكنة للتعاون في تنفيذ الأنشطة، ولا سيما في تنظيم الحلقات التدريبية وإسداء المشورة التقنية للأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد