ويكيبيديا

    "the provisions of general assembly resolutions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أحكام قرارات الجمعية العامة
        
    • أحكام قراري الجمعية العامة
        
    • لأحكام قراري الجمعية العامة
        
    • بأحكام قرارات الجمعية العامة
        
    • لأحكام قرارات الجمعية العامة
        
    • بأحكام قراري الجمعية العامة
        
    • أحكام قرار الجمعية العامة
        
    • وأحكام قراري الجمعية العامة
        
    • أحكام قراريها
        
    • أحكام الجمعية العامة
        
    The Assembly further noted that some decisions taken by the Tribunals may have contradicted the provisions of General Assembly resolutions on human resources management-related issues. UN ولاحظت الجمعية العامة كذلك أن بعض القرارات التي اتخذتها المحكمتان قد تتناقض مع أحكام قرارات الجمعية العامة بشأن المسائل المتصلة بإدارة الموارد البشرية.
    Most importantly, the Assembly concludes, in paragraph 8, that some decisions taken by the Tribunals may have contradicted the provisions of General Assembly resolutions on human resources management-related issues. UN لكن الأهم من ذلك أن الجمعية تستنتج في الفقرة 8 أن بعض القرارات التي اتخذتها المحكمتان قد تكون متعارضة مع أحكام قرارات الجمعية العامة بشأن مسائل تتصل بإدارة الموارد البشرية.
    In recent years, the provisions of General Assembly resolutions dealing with national execution have focused primarily on the expansion of this approach by UNDP and the United Nations Population Fund (UNFPA). UN وفي السنوات اﻷخيرة، كان مجال التركيز اﻷول في أحكام قرارات الجمعية العامة التي تناولت التنفيذ الوطني هو التوسع في هذا النهج من قِبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    3. The Advisory Committee recalls the provisions of General Assembly resolutions 41/213 and 42/211 on the use of the contingency fund. UN 3 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أحكام قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211 بشأن استخدام صندوق الطوارئ.
    28. The Advisory Committee recalls the provisions of General Assembly resolutions 41/213 and 42/211. UN 28 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أحكام قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211.
    Similarly, her delegation considered, contrary to what was stated in that paragraph, that the activities in question were indeed governed by the provisions of General Assembly resolutions 52/220 and 53/214. UN وهو يرى أيضا أن الأنشطة المعنية، خلافا لما تؤكده هذه الفقرة، تخضع بالفعل لأحكام قراري الجمعية العامة 52/220 و 53/214.
    In recent years, the provisions of General Assembly resolutions dealing with national execution have focused primarily on the expansion of this approach by UNDP and UNFPA. UN وفي السنوات اﻷخيرة، كان مجال التركيز اﻷول في أحكام قرارات الجمعية العامة التي تناولت التنفيذ الوطني هو توسع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في هذا النهج.
    That issue was only one of a number of inconsistencies between the provisions of General Assembly resolutions and the laws which the administering Power was unilaterally applying to its territories. The United Nations should address such inconsistencies as a matter of priority. UN ولم تكن هذه المسألة سوى واحدة من عدد من أوجه التضارب بين أحكام قرارات الجمعية العامة والقوانين التي تطبقها السلطة القائمة بالإدارة من جانب واحد على أقاليمها وينبغي للأمم المتحدة تناول أوجه التضارب هذه على سبيل الأولوية.
    The strategic framework for 2010-2011, the first in the present Secretary-General's term, also took into account the provisions of General Assembly resolutions 59/275, 61/235 and 62/224. UN فالإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011، وهو الأول في ولاية الأمين العام الحالي، يأخذ أيضا في الاعتبار أحكام قرارات الجمعية العامة 59/275 و 61/235 و 62/224.
    28C.22 In line with the provisions of General Assembly resolutions 55/258, 57/305, 59/266 and 61/244, the Policy and Strategic Planning Division supports the Secretary-General's ongoing reform effort aimed at supporting the creation of a more productive, flexible and results-oriented Organization. UN 28 جيم-22 تماشيا مع أحكام قرارات الجمعية العامة 55/258، و 57/305، و 59/266، و 61/244، تدعم شعبة السياسات والتخطيط الاستراتيجي جهود الأمين العام الإصلاحية المستمرة الرامية إلى دعم بناء منظمة أكثر إنتاجية ومرونة وتركيزا على تحقيق النتائج.
    1. Requests the Secretary-General to entrust the Head of Mission with the task of formulating future budget proposals in full accordance with the provisions of General Assembly resolutions 59/296 of 22 June 2005, 60/266 of 30 June 2006 and 61/276 of 29 June 2007 as well as other relevant resolutions; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يعهد إلى رئيس البعثة بمهمة صياغة مقترحات للميزانية المقبلة بما يتفق تماما مع أحكام قرارات الجمعية العامة 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 و 60/266 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006 و 61/276 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007 والقرارات الأخرى ذات الصلة؛
    1. Requests the Secretary-General to entrust the Head of Mission with the task of formulating future budget proposals in full accordance with the provisions of General Assembly resolutions 59/296 of 22 June 2005, 60/266 of 30 June 2006 and 61/276 of 29 June 2007, as well as other relevant resolutions; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يعهد إلى رئيس البعثة بمهمة صياغة مقترحات للميزانية المقبلة بما يتفق تماما مع أحكام قرارات الجمعية العامة 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 و 60/266 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006 و 61/276 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، والقرارات الأخرى ذات الصلة؛
    1. Requests the Secretary-General to entrust the Head of Mission with the task of formulating future budget proposals in full accordance with the provisions of General Assembly resolutions 59/296 of 22 June 2005, 60/266 of 30 June 2006 and 61/276 of 29 June 2007, as well as other relevant resolutions; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يعهد إلى رئيس البعثة بمهمة صياغة مقترحات للميزانية المقبلة بما يتفق تماما مع أحكام قرارات الجمعية العامة 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 و 60/266 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006 و 61/276 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007 والقرارات الأخرى ذات الصلة؛
    4. The Advisory Committee recalls the provisions of General Assembly resolutions 41/213 and 42/211 on the use of the contingency fund. UN 4 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أحكام قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211 بشأن استخدام صندوق الطوارئ.
    3. The Advisory Committee recalls the provisions of General Assembly resolutions 41/213 and 42/211 on the use of the contingency fund. UN 3 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أحكام قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211 بشأن استخدام صندوق الطوارئ.
    42. The Advisory Committee recalls the provisions of General Assembly resolutions 41/213 and 42/211. UN 42 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أحكام قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211.
    In paragraph 14 of that report, the General Assembly was requested to note that the additional requirements of $74,300 would be subject to the provisions of General Assembly resolutions 41/213 and 42/211. UN وفي الفقرة 14 من ذاك التقرير، طُلب من الجمعية العامة أن تلاحظ أن الاحتياجات الإضافية البالغة 300 74 دولار ستكون خاضعة لأحكام قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211.
    83. In view of the decision to maintain the level of the contingency fund at 0.75 per cent, every effort had been made to handle additional requirements in accordance with the provisions of General Assembly resolutions 41/213 and 42/211, including through assessing opportunities to redeploy resources or defer activities. UN 83 - وفي ضوء القرار القاضي بالحفاظ على مستوى صندوق الطوارئ عند نسبة 0.75 في المائة، بُذلت قصارى الجهود لمعالجة الاحتياجات الإضافية وفقا لأحكام قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211، بما في ذلك من خلال تقييم الفرص المتاحة لإعادة توزيع الموارد أو تأجيل الأنشطة.
    17. In reviewing the recent experience of the contingency fund, it is also relevant to recall the provisions of General Assembly resolutions for dealing with cases where it is not possible to finance all or part of the additional requirements from the fund. UN 17 - لدى استعراض الخبرة الحديثة لصندوق الطوارئ، من المناسب أيضا التذكير بأحكام قرارات الجمعية العامة المتعلقة بمعالجة الحالات التي يتعذر فيها تمويل جميع الاحتياجات الإضافية أو جزء منها من الصندوق.
    It was important to abide by the provisions of General Assembly resolutions governing the use of consultants and external expertise. UN وقال إن من المهم الامتثال لأحكام قرارات الجمعية العامة التي تحكم استخدام الاستشاريين والخبرات الخارجية.
    The Advisory Committee stressed the need to adhere to the provisions of General Assembly resolutions 41/213 and 42/211 on the use of the contingency fund. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية ضرورة التقيد بأحكام قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211 بشأن استخدام صندوق الطوارئ.
    Assessment will be undertaken of the implications of the new agency support cost arrangements for the provision of technical cooperation in statistics in the light of the provisions of General Assembly resolutions 44/211 and 47/199. UN وسيُجرى تقييم ﻵثار الترتيبات الجديدة لتكاليف دعم الوكالات لتوفير التعاون التقني في مجال اﻹحصاء على ضوء أحكام قرار الجمعية العامة ٤٤/٢٢١.
    1. Requests the Secretary-General to entrust the Head of the United Nations Interim Force in Lebanon with the task of formulating future budget proposals in full accordance with the provisions of General Assembly resolutions 59/296 of 22 June 2005 and 60/266 of 30 June 2006, as well as other relevant resolutions; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يعهد إلى رئيس قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بمهمة إعداد مقترحات الميزانية المقبلة بما يتفق تماما وأحكام قراري الجمعية العامة 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 و 60/266 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006 والقرارات الأخرى ذات الصلة؛
    1. Requests the Secretary-General to entrust the Head of Mission with the task of formulating future budget proposals in full accordance with the provisions of General Assembly resolutions 59/296 of 22 June 2005 and 60/266 of 30 June 2006, as well as other relevant resolutions; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يعهد إلى رئيس البعثة بمهمة صياغة مقترحات للميزانية المقبلة، على نحو يتفق تماما مع أحكام قراريها 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 و 60/266 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، وكذلك غيرهما من القرارات ذات الصلة؛
    Accordingly, he wished to know precisely what impact the reform process would have on the structure of those programmes and on the provisions of General Assembly resolutions governing the resources allocated to the three departments. UN وعليه، يود أن يعرف بالضبط ما هو أثر عملية اﻹصلاح على هيكل هذه البرامج وعلى أحكام الجمعية العامة التي تحكم الموارد المرصودة لﻹدارات الثلاث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد