ويكيبيديا

    "the psychosocial" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النفسية والاجتماعية
        
    • النفسي والاجتماعي
        
    • النفسي الاجتماعي
        
    • النفسية الاجتماعية
        
    • النفسانية
        
    • النفساني الاجتماعي
        
    • الحالة النفسية
        
    In addition, the psychosocial impact of natural disasters is substantial. UN وبالإضافة إلى ذلك، تكون الآثار النفسية والاجتماعية للكوارث الطبيعية كبيرة.
    There is an urgent need to address the psychosocial needs of staff in all sectors. UN وهناك حاجة ملحة إلى تلبية الاحتياجات النفسية والاجتماعية للموظفين في جميع القطاعات.
    Community-based initiatives for the psychosocial well-being of children are also being initiated by the Working Group. UN ويبادر أيضا الفريق العامل إلى تنفيذ مبادرات مجتمعية من أجل كفالة السلامة النفسية والاجتماعية للأطفال.
    Training of primary care teams in the psychosocial component of health; UN تدريب أفرقة الرعاية الصحية الأولية على العنصر النفسي والاجتماعي للصحة؛
    Promote the psychosocial empowerment and resilience of women/girls UN تعزيز التمكين النفسي والاجتماعي للنساء والفتيات وقدرتهن على المواجهة
    To complement the psychosocial component in schools, the Ministry of Labour and Social Affairs has developed a framework for a community-based psychosocial programme. UN ولتكملة العنصر النفسي الاجتماعي في المدارس، تقوم وزارة العمل والشؤون الاجتماعية بوضع إطار لبرنامج نفسي اجتماعي أهلي.
    Identify the psychosocial determinants of HIV transmission through operational research UN تحديد العوامل النفسية الاجتماعية لانتقال فيروس نقص المناعة البشرية، من خلال إجراء بحوث ميدانية.
    He requested further information on efforts undertaken to assess the psychosocial effects of those violations of the rights of Palestinian children. UN وطلب الحصول على مزيد من المعلومات بشأن الجهود المبذولة لتقييم الآثار النفسانية والاجتماعية لهذه الانتهاكات على حقوق الأطفال الفلسطينيين.
    Both sending and receiving States should address the psychosocial costs of migration faced by migrant workers and their families at all stages of the migration process. UN وينبغي للدول المرسلة والدول المستقبلة معاً أن تعالج مسألة التكاليف النفسية والاجتماعية للهجرة التي يواجهها العمال المهاجرون وأسرهم في جميع مراحل عملية الهجرة.
    Moreover, a report on the psychosocial care of women suffering from fistulas and who have undergone fistula surgery has been published. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعد تقرير الرعاية النفسية والاجتماعية للنساء اللاتي يعانين من الناسور وخضعن للجراحة.
    6. The impact of the protracted crisis continues to have a devastating effect on the psychosocial well-being of women and families. UN 6 - ولا تزال هذه الأزمة التي طال أمدها تترك آثارا وخيمة على السلامة النفسية والاجتماعية للمرأة والأسرة.
    7 workshops for 150 persons from civil society, local women and girls, Government officials and local administrative authorities on the psychosocial and economic challenges facing women and girls in areas of natural resource exploitation UN 7 حلقات عمل لفائدة 150 شخصا من المجتمع المدني، والنساء والفتيات المحليات، والمسؤولين الحكوميين والسلطات الإدارية المحلية حول التحديات النفسية والاجتماعية والاقتصادية التي تواجهها النساء والفتيات في مناطق استغلال الموارد الطبيعية
    Furthermore, drone strikes have resulted in child casualties and have had a serious impact on the psychosocial health of children. UN وعلاوة على ذلك، أدت الهجمات التي تنفذ بواسطة طائرات بدون طيار إلى سقوط ضحايا من الأطفال، وكان لها أثر وخيم على صحة الأطفال النفسية والاجتماعية.
    Dedicated attention must be paid to improving school curricula, promoting human rights education and addressing the psychosocial needs of students and teachers. UN ويجب إيلاء عناية مكرسة لتحسين المناهج المدرسية وتعزيز التثقيف بحقوق الإنسان وتلبية الاحتياجات النفسية والاجتماعية للطلاب والمعلمين.
    Zumpango Zinacantepec juvenile rehabilitation school 328. The budget allocated to the psychosocial rehabilitation centre in Netzahualcóyotl is 60 million pesos. UN 328- كذلك، كانت الميزانية المحددة لمركز إعادة التأهيل النفسي والاجتماعي في نيتساوالكويوتول في حدود 60 مليون بيسو.
    The absence of centres specializing in the psychosocial protection and recovery of children subjected to exploitation, violence and smuggling in Sa`dah governorate. UN عدم وجود مراكز متخصصة للحماية والتأهيل النفسي والاجتماعي للأطفال المعرضين للاستغلال والعنف والتهريب في م/صعدة.
    Equally important are special measures directed at the psychosocial rehabilitation of the former combatants and the reintegration of vulnerable groups such as child soldiers and the disabled. UN ويعطى نفس القدر من اﻷهمية إلى التدابير الخاصة الموجهة إلى التأهيل النفسي والاجتماعي للمقاتلين السابقين وإعادة إدماج المجموعات المتضررة مثل الجنود واﻷطفال والمعوقين.
    This conceptually based definition reflects the psychosocial approach to disability set forth in the WHO International Classification of Functioning, Disability and Health. UN ويتواءم هذا التعريف المفاهيمي مع منظور الإعاقة النفسي الاجتماعي المعتمد في التصنيف الدولي لتأدية الوظائف والعجز والصحة.
    Community and Family Services International is a humanitarian organization committed to peace and social development, with a particular interest in the psychosocial dimension. UN المنظمة الدولية للخدمات المجتمعية والأسرية هي منظمة إنسانية ملتزمة بالسلام والتنمية الاجتماعية، مع اهتمامها الخاص بالبُعد النفسي الاجتماعي.
    In the psychosocial area, UNICEF extended support to foster-families to include creation of parent support groups and provision of supplies for foster-families and children in Prijedor and Gorazde. UN وفي قطاع الصحة النفسية الاجتماعية قدمت اليونيسيف الدعم للعائلات الكفيلة ليشمل تكوين مجموعات الدعم اﻷسري وتقديم اللوازم للعائلات الكفيلة واﻷطفال المكفولين في منطقتي بريدور وغورادزه.
    Moreover, the psychosocial consequences of FGM were poorly understood and rarely taken into account. UN بالإضافة إلى ذلك، شددت المنظمة أن الآثار النفسية الاجتماعية لهذه الممارسة غير معروفة جيداً وقلما تؤخذ بعين الاعتبار.
    To accomplish this, it will be necessary to give priority to the development of programmes geared to the psychosocial, developmental sensitizing of teenage boys and adult men, run under the leadership of a male psychosocial therapist in close cooperation with the Women's Desk. UN ويلزم من أجل تحقيق ذلك إيلاء الأولوية لوضع برامج موجهة للتوعية النفسانية الإنمائية للمراهقين من الصبية والبالغين من الرجال، تدار بقيادة أخصائي نفساني من الذكور بالتعاون الوثيق مع مكتب شؤون المرأة.
    Senior psychologist at the psychosocial Centre for Refugees at the University of Oslo. UN أخصائية أولى في علم النفس في المركز النفساني الاجتماعي للاجئين التابع لجامعة أوسلو.
    Four hundred community officers were recruited in 2006 to ensure the psychosocial follow-up and care for persons living with HIV. UN ووظف 400 من موظفي المجتمعات المحلية عام 2006 لمتابعة الحالة النفسية للأشخاص المصابين بالإيدز ورعايتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد