ويكيبيديا

    "the public at large" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عامة الجمهور
        
    • وعامة الجمهور
        
    • الجمهور بوجه عام
        
    • والجمهور بوجه عام
        
    • الجمهور عامة
        
    • الجمهور عموما
        
    • الجمهور عموماً
        
    • لعامة الجمهور
        
    • الجمهور العام
        
    • والجمهور عامة
        
    • لعموم الجمهور
        
    • والجمهور بشكل عام
        
    • للجمهور عامة
        
    • الجمهور بشكل عام
        
    • الجمهور ككل
        
    Such discussions always invoke lively participation from the public at large. UN وتثير مثل هذه المناقشات دائما المشاركة النشطة من عامة الجمهور.
    There was also pressure for immediate action from the media, the humanitarian community and the public at large. UN وكانت هناك أيضا ضغوط من وسائط اﻹعلام والمجتمع اﻹنساني وعامة الجمهور من أجل اتخاذ إجراءات فورية.
    In addition, the Committee recommends that breastfeeding be promoted in all health facilities and among the public at large. UN وتوصي اللجنة، باﻹضافة إلى ذلك، بتشجيع الرضاعة الطبيعية في جميع المرافق الصحية وفي أوساط الجمهور بوجه عام.
    Only effective and meaningful consultation with legal actors and the public at large will ensure a process that is considered legitimate. UN ولا يضمن وجود عملية تعتبر شرعية إلا التشاور الفعال والمفيد مع الجهات الفاعلة في المجال القانوني والجمهور بوجه عام.
    The Committee further requests that these concluding observations be widely disseminated among the public at large in all parts of Slovakia. UN وترجو اللجنة كذلك أن يتم نشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بين الجمهور عامة في جميع أنحاء سلوفاكيا.
    To achieve its objectives, the United Nations relies on an understanding of its activities on the part of the public at large. UN وتعتمد الأمم المتحدة في تحقيق أهدافها على فهم الجمهور عموما لأنشطتها.
    It must send a clear message that was understood by the public at large. UN ويجب أن يبث رسالة واضحة يفهمها الجمهور عموماً.
    The Committee notes with appreciation that HKSAR made available to the public at large copies of the report. UN وتنوه اللجنة مع التقدير بأن منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة قد أتاحت نسخاً من التقرير لعامة الجمهور.
    (iv) Awareness-raising and educational campaigns targeting the public at large and specific groups of professionals, with a view to preventing and eliminating discrimination against children with disabilities; UN ' 4` تنظيم حملات توعية وتثقيف موجهة إلى عامة الجمهور وإلى فئات محددة من المهنيين توخياً لمنع التمييز ضد الأطفال ذوي الإعاقة والقضاء عليه؛
    Furthermore, the Committee urges States parties to conduct awarenessraising campaigns for the public at large. UN وفضلاً عن ذلك، تحث اللجنة الدول الأطراف على تنظيم حملات توعية تستهدف عامة الجمهور.
    Awarenessraising among the public at large as well as educational programmes on the implementation of the principles and provisions of the Convention should also be reinforced. UN كذلك ينبغي تعزيز توعية عامة الجمهور ووضع برامج تثقيفية بشأن تنفيذ مبادئ وأحكام الاتفاقية.
    An amended version of the Criminal Code had been drafted and submitted for comments to other ministries, experts and the public at large. UN ومن جهة أخرى، وضعت نسخة معدلة من قانون العقوبات وعرضت على مهنيين وعامة الجمهور ووزارات أخرى للتعليق عليها.
    Information on the nature and scope of cooperative arrangements should be available within the Organization and to the public at large. UN ويجب أن تكون المعلومات عن طبيعة الترتيبات التعاونية ونطاقها متاحة داخل المنظمة وعامة الجمهور.
    In addition, the Committee recommends that breastfeeding be promoted in all health facilities and among the public at large. UN وتوصي اللجنة، بالإضافة إلى ذلك، بتشجيع الرضاعة الطبيعية في جميع المرافق الصحية وفي أوساط الجمهور بوجه عام.
    The Committee's proceedings would be carefully analysed and the results conveyed to the President, the Government, Parliament, and the public at large. UN وستحلل اجراءات اللجنة بعناية وسترسل النتائج إلى رئيس الجمهورية، والحكومة، والبرلمان، والجمهور بوجه عام.
    The Committee further requests that these concluding observations be widely disseminated among the public at large in all parts of France. UN وتطلب اللجنة كذلك أن يتم نشر هذه الملاحظات الختامية على أوسع نطاق بين الجمهور عامة في جميع أنحاء فرنسا.
    If the judiciary itself is corrupt, the problem is compounded and the public at large is left without the rule of law; UN فاذا كانت السلطة القضائية نفسها فاسدة، تضاعفت المشكلة وأصبح الجمهور عموما بدون سيادة القانون؛
    Furthermore, the Committee urges States parties to conduct awareness-raising campaigns for the public at large. UN وعلاوة على ذلك، تحث اللجنة الدول الأطراف على الاضطلاع بحملات لزيادة وعي الجمهور عموماً.
    The texts of the relevant international documents are not available to the public at large. UN وليست نصوص الوثائق الدولية ذات الصلة متاحة لعامة الجمهور.
    We also talk about the public at large becoming the government oversight body in the accountability system, all this in the framework of the new developmental paradigm outlined by the United Nations Millennium Declaration. UN ونحن نقصد أيضا أن يصبح الجمهور العام بمثابة هيئة الرقابة على الحكومة في نظام المساءلة، كل ذلك في إطار النموذج الإنمائي الجديد الذي يوضح معالمه إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    The CyberSchoolBus provides real-time projects, weekly quizzes and resources for teachers, students and the public at large. UN وتُقدم هذه الحافلة المدرسية اﻹلكترونية مشاريع آنية واختبارات أسبوعية ومصادر معلومات للمدرسين والطلاب والجمهور عامة.
    The Division for Sustainable Development webcasts enabled the public at large to follow the deliberations of the Commission. UN وأتاح البث الشبكي الذي تقوم به شعبة التنمية المستدامة لعموم الجمهور متابعة مداولات لجنة التنمية المستدامة.
    It would be circulated along with the Committee's concluding observations to the non-governmental organizations and the public at large. UN وسيتم تعميمه على المنظمات غير الحكومية والجمهور بشكل عام مع الملاحظات الختامية للجنة.
    The Committee lauds efforts made by the Hong Kong Government to promote public awareness of the Covenant, and to make available to the public at large a substantial number of copies of the report, in English and Chinese, both in printed form and on the Internet. UN وتثني اللجنة على الجهود التي بذلتها حكومة هونغ كونغ لتعزيز الوعي العام بالعهد وﻹتاحتها للجمهور عامة عددا كبيرا من نسخ التقرير، باللغتين الانكليزية والصينية، بشكل مطبوع وعلى شبكة اﻹنترنت على السواء.
    He inquired about the steps taken to give effect to the recommendations of the dissemination workshops referred to in the responses, in particular on the elaboration of a simpler version of the Convention for easier understanding by the public at large. UN واستفسر عن الخطوات المتخذة لتفعيل التوصيات الناجمة عن حلقات العمل المشار إليها في الردود وخاصة ما يتصل بوضع صيغة أبسط للاتفاقية لتيسير فهمها من جانب الجمهور بشكل عام.
    The impacts of such reports on policymakers and the public at large may, however, be significant, provided that there is a well-organized outreach component. UN ومع ذلك، فإن تأثير هذه التقارير على صانعي السياسات وعلى الجمهور ككل قد يكون كبيراً، بشرط وجود عنصر للتوعية بتنظيم جيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد