Additional resources will therefore be required for the staffing of an elections unit within the Public Information Section, including one international officer and two national staff members. | UN | ولذا ستلزم موارد إضافية لتزويد وحدة انتخابية داخل قسم الإعلام بموظفين، من بينهم موظف دولي وموظفان وطنيان. |
8. the Public Information Section of UNIOSIL facilitates the outreach work of the mission and its substantive sections. | UN | 8 - ويقوم قسم الإعلام بتيسير العمل الذي تضطلع به البعثة وأقسامها الفنية في مجال التوعية. |
13. the Public Information Section would comprise three international staff and an appropriate number of National Officers. | UN | 13 - وسوف يتألف قسم الإعلام من ثلاثة موظفين دوليين وعدد ملائم من الموظفين الوطنيين. |
The new Public Information Officer in the Public Information Section is requested to strengthen the Office's communications and outreach capacity to formulate and implement a communications strategy, manage public expectations and raise the profile of the Office. | UN | وطُلب موظف الإعلام الجديد في قسم شؤون الإعلام لتعزيز قدرات المكتب في مجال الاتصالات والتوعية من أجل صياغة وتنفيذ استراتيجية للاتصالات، وتلبية توقعات الجمهور، وزيادة التعريف بالمكتب. |
(a) The reassignment of two Interpreter (national General Service) posts from the Beirut office to strengthen the Public Information Section. | UN | (أ) إعادة تخصيص وظيفتين لمترجم شفوي (من فئة الخدمات العامة الوطنية) من مكتب بيروت لتعزيز قسم شؤون الإعلام. |
Should this situation continue and if no progress in the establishment of the radio station is achieved at the time of the preparation of the next budget submission for UNAVEM III, the Advisory Committee recommends that that submission reflect the results of a review of the staff requirements for the Public Information Section. | UN | وإذا استمرت الحال على ما هي عليه وإذا لم يحرز تقدم في إنشاء محطة اﻹذاعة عند إعداد وثيقة الميزانية المقبلة لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا، ستوصي اللجنة الاستشارية بأن تبين هذه الوثيقة نتائج استعراض الاحتياجات من الموظفين لقسم اﻹعلام. |
Advocacy tools and an outreach network include working with the Public Information Section to develop and broadcast radio programmes on gender and peace-building. | UN | وأدوات الدعوة وشبكات الوصول إلى المستفيدين، هـي جـزء من العمل مع قسم المعلومات العامة من أجل وضع برامج إذاعية وبثها عـن المنظور الجنساني وبناء السلام. |
64. the Public Information Section of UNIOSIL continues to facilitate the outreach work of the Office and its substantive sections. | UN | 64 - يواصل قسم الإعلام في المكتب تسهيل جهود الاتصال التي يبذلها المكتب وأقسامه الفنية. |
In addition, the Public Information Section of UNHCR has undertaken to raise public awareness of the plight of refugees, confront stereotypes and promote tolerance and understanding. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اضطلع قسم الإعلام التابع للمفوضية بجهود لاشاعة وعي الجمهور بمحنة اللاجئين، والتصدي إلى المواقف النمطية وتشجيع التسامح والتفاهم. |
It also designed the Public Information Section for the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad, drafted the initial communications strategy, worked with the European Union (EU) to align the public information activities of both the United Nations and the European Union missions there and participated in the recruitment and deployment of initial public information staff. | UN | وصممت الإدارة أيضا قسم الإعلام التابع لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، وصاغت استراتيجية الاتصال الأولية، وعملت مع الاتحاد الأوروبي على تنسيق أنشطة الإعلام لبعثتي كل من الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي هناك، وشاركت في تعيين ونشر موظفي الإعلام الأوائل. |
The incumbent of the position, fluent in French, Arabic and English, will be responsible for the translation of confidential documents to be disseminated throughout the Mission and to United Nations Headquarters in New York; for interpretation during high-level meetings; and for providing support to the Public Information Section in translating various local media materials, as required. | UN | وسوف يكون شاغل المنصب، الذي يتقن الفرنسية والعربية والانكليزية بطلاقة، مسؤولا عن ترجمة وثائق سرية تُنشر في أنحاء البعثة ومقر الأمم المتحدة؛ وعن الترجمة الشفوية أثناء الاجتماعات الرفيعة المستوى؛ وعن دعم قسم الإعلام في ترجمة مختلف مواد وسائل الإعلام المحلية، حسب الاقتضاء. |
6. Notes with appreciation the ongoing support provided by the Public Information Section of UNAMSIL to the National Electoral Commission in designing and implementing a civic education and public information strategy, and encourages UNAMSIL to continue these efforts; | UN | 6 - يلاحظ مع التقدير الدعم المستمر الذي يقدمه قسم الإعلام التابع للبعثة إلى اللجنة الانتخابية الوطنية في وضع وتنفيذ استراتيجية للتربية الوطنية والإعلام، ويشجع البعثة على مواصلة هذه الجهود؛ |
41. the Public Information Section of the Mission conducts regular press briefings in both capitals, arranges interviews and facilitates access to the Temporary Security Zone for members of the media. | UN | 41 - وينظم قسم الإعلام في البعثة جلسات إحاطة صحفية منتظمة في العاصمتين، كما يرتب وصول أفراد وسائط الإعلام إلى المنطقة الأمنية المؤقتة ويسهل وصولهم إليها. |
(ii) One Public Information Officer (National Officer) post in the Public Information Section (ibid., para. 34). | UN | ' 2` وظيفة موظف إعلام (موظف فني وطني) في قسم الإعلام (نفس المرجع السابق، الفقرة 34). |
Furthermore, the Mission reconfirmed that there had been two cases of temporary assignments of staff members from the Public Information Section to two missions for durations of two months and one month, respectively, pursuant to urgent requests by those missions. | UN | وعلاوة على ذلك، جددت البعثة تأكيد وجود حالتَي موظفين جرى إيفادهما في إطار مهام مؤقتة من قسم شؤون الإعلام إلى بعثتين لمدتَي شهرين وشهر واحد على التوالي، وذلك بموجب طلبين عاجلين وردا من البعثتين. |
2. Public Information Section 199. During the reporting period, the Public Information Section benefited fully from its reorganization, implemented between the summer of 1998 and the spring of 1999. | UN | 199 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، استفاد قسم شؤون الإعلام استفادة كاملة من عملية إعادة تنظيمه التي نفذت في فترة ما بين صيف عام 1998 وربيع عام 1999. |
The post of Administrative Officer had not been filled after the reassignment of the incumbent, as it was expected to be abolished under the 2010/11 budget, as a result of a reduction in activities in the Public Information Section. | UN | ولم يتسن ملء وظيفة الموظف الإداري بعد إعادة ندب شاغلها إلى وظيفة أخرى، حيث كان من المتوقع أن تُلغى في إطار ميزانية الفترة 2010/2011 نتيجة لتقليص أنشطة قسم شؤون الإعلام. |
The Advisory Committee previously recommended that the Public Information Section be headed at the P-5 level instead of the D-1 level (see A/59/390, para. 27). | UN | كانت اللجنة الاستشارية قد أوصت بأن يرأس قسم شؤون الإعلام موظف من الرتبة ف-5، عوضا عن موظف من الرتبة مد - 1 (انظر a/59/390، الفقرة 27). |
41. the Public Information Section would be headed by a Chief Public Information Officer (P-5) based at the Mission's forward headquarters in Abéché and reporting to the Deputy Special Representative of the Secretary-General. | UN | 41 - سيرأس قسم شؤون الإعلام كبير موظفي الإعلام (ف-5) الذي سيعمل في مقر البعثة المتقدم في أبيشي ويرفع تقاريره إلى نائب الممثل الخاص للأمين العام. |
(b) One Field Service position from the Integrated Safety and Security Section to the Public Information Section as Webmaster (Field Service); | UN | (ب) وظيفة من فئة الخدمة الميدانية من القسم المتكامل للسلامة والأمن إلى قسم شؤون الإعلام كمشرف على المواقع (الخدمة الميدانية)؛ |
18. The Advisory Committee notes from annex V to the report contained in document A/48/433/Add.1 that 36 posts (25 international and 11 local) are proposed for the Public Information Section. | UN | ١٨ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق الخامس من التقرير الوارد في الوثيقة A/48/433/Add.1 أنه جرى اقتراح تخصيص ٣٦ وظيفة )٢٥ وظيفة دولية و ١١ وظيفة محلية( لقسم اﻹعلام. |
Implementation. By the relevant peacekeeping mission; under its mandate; at the request of the host country; in coordination with United Nations systems partners engaged in prison support, the Public Information Section of the mission, and national non-governmental organizations; financed under the budget of the peace operation. | UN | التنفيذ - تضطلع به بعثة حفظ السلام المعنية؛ بموجب ولايتها؛ بناء على طلب البلد المضيف؛ بتنسيق مع شركاء منظومة الأمم المتحدة المشاركين في دعم السجون، وقسم شؤون الإعلام في البعثة، والمنظمات غير الحكومية الوطنية؛ ويمول من ميزانية عملية السلام. |