A presidential statement was adopted after the public meeting on Kosovo. | UN | واعتمد بيان رئاسي عقب الجلسة العلنية التي عقدت بشأن كوسوفو. |
Non-members of the Council were encouraged to participate in the public meeting. | UN | وتم تشجيع الدول غير الأعضاء في المجلس على المشاركة في الجلسة العلنية. |
On 19 April after consultations the Council resumed the public meeting. | UN | وفي 19 نيسان/أبريل، وبعد إجراء مشاورات، استأنف المجلس الجلسة العلنية. |
The verbatim record of the public meeting of the Committee is contained in document A/AC.86/XL/PV.2. | UN | ويرد المحضر الحرفي للجلسة العلنية للجنة في الوثيقة A/AC.86/XL/PV.2. |
The State party emphasizes that the prior notification is necessary to guarantee the peacefulness of the public meeting. | UN | وتشدد الدولة الطرف على أن اﻹخطار المسبق ضروري لضمان سلمية الاجتماع العام. |
the public meeting of the Security Council, initially scheduled for Monday, 30 September 2002, in connection with the agenda item " Small arms " , will be held during the month of October, in order to allow Member States more time to prepare for the consideration of the report (S/2002/1053). | UN | إعـلان سيعقد مجلس الأمن جلسته العامة التي كان من المزمع عقدها يوم الاثنين، 30 أيلول/سبتمبر 2002، فيما يتصل ببند جدول الأعمال المعنون " الأسلحة الصغيرة " ، خلال شهر تشرين الأول/أكتوبر، لإتاحة مزيد من الوقت للدول الأعضاء من أجل الاستعداد للنظر في التقرير (S/2002/1053). |
The Minister for Foreign Affairs of Colombia, Carolina Barco Isakson, presided at the public meeting of the Security Council, held on 10 December, on the protection of civilians in armed conflict. | UN | ورأست السيدة كارولينا باركو إسكارسون، وزيرة خارجية كولومبيا، الجلسة العامة التي عقدها المجلس في 10 كانون الأول/ديسمبر بشأن حماية المدنيين في الصراع المسلح. |
the public meeting was followed by consultations in which the Special Adviser to the Secretary-General on post-conflict planning, Ian Martin, participated. | UN | وأعقبت الجلسة العلنية مشاورات شارك فيها المستشار الخاص للأمين العام بشأن التخطيط لما بعد النزاعات إيان مارتن. |
the public meeting of the Security Council on 22 October on cooperation between the United Nations system and Central Africa in the area of conflict prevention and the maintenance of peace and security is aimed inter alia at: | UN | إن الجلسة العلنية التي سيعقدها مجلس الأمن في 22 تشرين الأول/أكتوبر بشأن التعاون بين منظومة الأمم المتحدة ومنطقة أفريقيا الوسطى في ميدان منع الصراعات وصون السلام والأمن تهدف في جملة أمور إلى ما يلي: |
At the public meeting on counter-terrorism, statements were delivered on behalf of nine regional or subregional organizations on their efforts to combat terrorism at the regional level. | UN | ففي الجلسة العلنية العالمية المعنية بمكافحة الإرهاب، أُدلي ببيانات باسم منظمات إقليمية ودون إقليمية بشأن الجهود المبذولة لمكافحة الإرهاب على الصعيد الإقليمي. |
During the public meeting on the situation in Africa, the importance of closer collaboration and cooperation between the United Nations, the Security Council in particular, and the Organization of African Unity (OAU) was highlighted by several delegations. | UN | وخلال الجلسة العلنية المعنية بالحالة في أفريقيا أبرز العديد من الوفود أهمية التضافر والتعاون الوثيقين بين الأمم المتحدة وبصفة خاصة مجلس الأمن وبين منظمة الوحدة الأفريقية. مواضيع عامة |
The Council would also consider the establishment of an ad hoc working group to monitor the recommendations made during the public meeting on the situation in Africa and to enhance coordination with the Economic and Social Council. | UN | وسينظر المجلس في إنشاء فريق عامل مخصص لرصد التوصيات المقدمة أثناء الجلسة العلنية المتعلقة بالحالة في أفريقيا، ولتعزيز التنسيق مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The Council resumed the public meeting on the Middle East on 9 April. | UN | واستأنف المجلس الجلسة العلنية بشأن الشرق الأوسط في 9 نيسان/أبريل. |
Following the public meeting, the members of the Council held consultations. The President then delivered a statement to the press in which members of the Council welcomed the successful conclusion of the Loya Jirga and the inauguration of President Hamed Karzai as Head of the new Transitional Administration. | UN | وأجرى أعضاء المجلس مشاورات عقب الجلسة العلنية أدلى بعدها الرئيس ببيان للصحافة رحب فيه أعضاء المجلس بالنتيجة الناجحة لانتخاب اللوياجيرغا وتسلم السيد حامد كرزاي رئاسة الحكومة الأفغانية. |
The modalities of the public meeting on the Middle East, which was held today, were decided by the Security Council at its consultations held on 13 July. | UN | تقررت طرائق عقد الجلسة العلنية بشأن الشرق الأوسط التي عقدها مجلس الأمن اليوم أثناء مشاوراته التي جرت يوم 13 تموز/يوليه. |
However, owing to the well-known efforts of the Group of 77 and China to support the efforts of the Secretary-General to enhance accountability and transparency in procurement and other management practices, we believe that it would be important for our Group to participate in the public meeting. | UN | ومع ذلك، وبالنظر إلى الجهود المعلومة جيدا التي تبذلها مجموعة الـ 77 والصين لدعم جهود الأمين العام الرامية إلى تعزيز المساءلة والشفافية في عملية المشتريات وغيرها من الممارسات الإدارية، نرى أنه سيكون من المهم لمجموعتنا أن تشارك في الجلسة العلنية. |
However, at the public meeting of the Security Council on the situation in the Middle East, including the Palestinian question, held on 30 March, the right to speak of States which are not members of the Security Council was restricted arbitrarily. | UN | ورغم ذلك، جرى بطريقة تعسفية تقييد حق الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن في التدخل، وذلك خلال الجلسة العلنية التي عقدها المجلس بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين، في 30 آذار/مارس 2006. |
Summary of the public meeting of the Security Council on the theme " The Security Council and regional organizations: Facing the New Challenges to International Peace and Security " , held 11 April 2003 | UN | موجز الجلسة العلنية التي عقدها مجلس الأمن بشأن موضوع " مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية: مواجهة التحديات الجديدة للسلام والأمن الدوليين " ، المعقود في 11 نيسان/ أبريل 2003 |
At informal consultations held prior to the public meeting on the report, the members of the Security Council took note of information from Mali, in its capacity as Chairman of ECOWAS, that ECOWAS would be dispatching a ministerial delegation to meet with the Council to discuss the report and other issues concerning its region. | UN | وأحاط أعضاء المجلس علما، في مشاورات غير رسمية عقدت قبل الجلسة العلنية بشأن تقرير فريق الخبراء، بمعلومات وردت من مالي، بصفتها رئيسة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ومفادها أن الجماعة ستوفد وفدا وزاريا للاجتماع بالمجلس لمناقشة التقرير وغيره من المسائل التي تهم منطقتها. |
I have the honour to transmit to you herewith the summary of the public meeting of the Security Council on the theme " The Security Council and regional organizations: Facing the New Challenges to International Peace and Security " , held on 11 April 2003 under the Presidency of Mexico. | UN | يشرفني أن أرفق طيه ملخصا للجلسة العلنية التي عقدها مجلس الأمن بشأن موضوع " مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية: مواجهة التحديات الجديدة للسلام والأمن الدوليين " ، المعقود في 11 نيسان/أبريل 2003 تحت رئاسة المكسيك. |
On 26 June, South Africa Freedom Day, 1959, we addressed the public meeting in London which launched the Anti-Apartheid Movement. | UN | في يوم ٢٦ حزيران/يونيه، يوم الحرية لجنوب افريقيا، ١٩٥٩، خاطبنا الاجتماع العام الذي عقد في لندن وأدى إلى تدشين حركة مناهضة الفصل العنصري. |
the public meeting of the Security Council, initially scheduled for Monday, 30 September 2002, in connection with the agenda item " Small arms " , will be held during the month of October, in order to allow Member States more time to prepare for the consideration of the report (S/2002/1053). | UN | إعـلان سيعقد مجلس الأمن جلسته العامة التي كان من المزمع عقدها يوم الاثنين، 30 أيلول/سبتمبر 2002، فيما يتصل ببند جدول الأعمال المعنون " الأسلحة الصغيرة " ، خلال شهر تشرين الأول/أكتوبر، لإتاحة مزيد من الوقت للدول الأعضاء من أجل الاستعداد للنظر في التقرير (S/2002/1053). |
10. By note verbale of 24 May 2012, the Permanent Mission of the Syrian Arab Republic provided an official response in reference to the public meeting held by the Committee on 16 May 2012. | UN | 10- وقدمت البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية في مذكرة شفوية مؤرخة 24 أيار/مايو 2012 رداً رسمياً بالإشارة إلى الجلسة العامة التي عقدتها اللجنة في 16 أيار/ مايو 2012. |
35. Mr. AGUILAR URBINA pointed out, in connection with new paragraph 28 (formerly 27), that much could be said about the attitude of the media, particularly in connection with the public meeting relating to the question of the execution of Mr. Ashby. | UN | ٥٣- السيد أغيلار أوربينا أوضح فيما يتعلق بالفقرة ٨٢ الجديدة )٧٢ سابقاً( أن هناك الكثير الذي يمكن أن يقال بصدد موقف وسائط اﻹعلام، لا سيما فيما يتصل بالجلسة العلنية المتعلقة بقضية إعدام السيد آشبي. |