ويكيبيديا

    "the public that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجمهور بأن
        
    • للجمهور أن
        
    • الناس بأن
        
    • الرأي العام أن
        
    • الجمهور أن
        
    • الجمهور العام بأن
        
    • الجمهور بأنه
        
    There are still a lot of remarks from the public that family legislation sets too many obstacles for child adoption. UN ولا يزال هناك الكثير من الملاحظات من الجمهور بأن تشريع الأسرة يضع عقبات كثيرة للغاية أمام تبني الأطفال.
    This requires convincing the public that it is worthwhile to report crime and that this is better than attempting to resolve conflicts privately. UN ويستدعي ذلك إقناع الجمهور بأن الإبلاغ عن الجريمة أمر يستحق العناء وأنه أفضل من محاولة حل النـزاعات بشكل خاص.
    The government will continue with its efforts to advocate to the public that gender based violence is not acceptable. UN وستواصل الحكومة ما تبذله من جهود لإقناع الجمهور بأن العنف القائم على نوع الجنس غير مقبول.
    Assure the public that the police are doing a tip-top job. Open Subtitles نؤكد للجمهور أن الشرطة يقومون بعمل كبير على معلومات سرية.
    Inform the public that domestic violence is an offence UN إعلام الناس بأن العنف المنزلي يشكل جريمة
    They are sham cases only meant to convince the public that the FBI is keeping them safe. Open Subtitles إنها قضايا زائفة مقصودة وحسب لإقناع الرأي العام أن المباحث الفدرالية تبقيهم بأمان
    I'd like to reassure the public that our efforts to apprehend the Koreatown Killer continue unabated and will do so as long as it takes to apprehend this criminal. Open Subtitles أود طمأنة الجمهور أن جهودنا للقبض على قاتل كوريا تاون تستمر بلا هوادة و سنفعل كل ما بوسعنا
    Furthermore, the State party should take steps to inform the public that article 45 does not apply to statements or prosecutions for torture, extrajudicial execution or disappearances; UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تحرص على إعلام الجمهور العام بأن المادة 45 لا تنطبق على الإعلانات
    The main aim is to make Iceland a model society in road traffic safety and to raise awareness among the public that one accident is one too many. UN والهدف الرئيسي من الخطة جعل آيسلندا مجتمعا نموذجيا في سلامة حركة المرور على الطرق ورفع مستوى الوعي بين الجمهور بأن حادثة واحدة تعني حوادث كثيرة.
    The Abkhaz separatist authorities, backed by a number of leaders of the collective Peacekeeping Forces, are carrying out an anti-Georgian campaign, aimed at convincing the public that the above-mentioned and earlier incidents have been carried out by the Georgian side. UN وتضطلع السلطات الانفصالية اﻷبخازية، التي يؤيدها عدد من قادة قوات حفظ السلام الجماعية، بحملة مضادة لجورجيا، تستهدف إقناع الجمهور بأن الحادثة اﻵنفة الذكر والحوادث السابقة اضطلع بها الجانب الجورجي.
    Some of this improvement can be attributed to a better understanding among members of the public that even those accused of genocide have the right to legal defence. UN ويمكن أن يُعزى أحد أسباب هذا التحسن الى زيادة الوعي بين الجمهور بأن الحق في الدفاع القانوني مكفول حتى للمتهمين بجريمة الابادة الجماعية.
    The Ministry of Women Development took out advertisements in the leading newspapers of the country announcing to the public that the report had been posted on the internet and invited all to give their comments. UN ونشرت وزارة تنمية المرأة إعلانات في أهم الصحف في البلد، لإعلام الجمهور بأن التقرير منشور على الإنترنت ودعت الجميع إلى تقديم تعليقاتهم.
    16. It is also essential to inform the public that natural gas production, transport and use are efficient, economic and safe. UN 16 - ولا غنى كذلك عن إعلام الجمهور بأن عمليات إنتاج الغاز الطبيعي ونقله واستخدامه تتسم بالكفاءة واقتصادية الكلفة والأمان.
    It was true that non-governmental organizations had been affected by the USAID Mexico City policy, but the Government had established an advisory group to start work on legislation and to inform the public that abortion itself was not illegal. UN وصحيح أن المنظمات غير الحكومية قد تأثرت بسياسة مكسيكو سيتي لوكالة التنمية التابعة للولايات المتحدة الأمريكية ولكن الحكومة شكَّلت فريقاً استشارياً ليبدأ العمل على التشريعات ويبلِّغ الجمهور بأن الإجهاض في حد ذاته ليس عملاً غير قانوني.
    The exhibit will extend the message to the public that the United Nations has important roles to play not only in the field of nuclear disarmament and other weapons of mass destruction, but also in the field of conventional weapons, small arms and landmines. UN وستكون رسالة المعرض إلى الجمهور بأن للأمم المتحدة أدوارا هامة تقوم بها، ليس في ميدان نزع الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل فحسب، بل في ميدان الأسلحة التقليدية والأسلحة الصغيرة والألغام أيضا.
    He suggested that tools such as monitoring of poisoning incidents around the world, as well as the rate of compliance with the PIC reporting procedure, could be helpful. Such indicators would reassure the public that the Convention was providing concrete and measurable improvement to health and the environment, and that there was widespread compliance. UN واقترح أن أدوات مثل مراقبة حالات التسمم في جميع أنحاء العالم وكذلك معدل الامتثال لإجراء تقديم التقارير لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم ستكون أدوات مفيدة، فمن شأن هذه المؤشرات طمأنة عامة الجمهور بأن الاتفاقية تعمل على تحسين الصحة والبيئة بشكل ملموس وقابل للقياس وأن ثمة امتثالاً واسع النطاق لها.
    Another delegation pointed out that it was ever more difficult to convince taxpayers of the value of ODA. The CCA and UNDAF mechanisms had roles to play in showing the public that donor funding was not being wasted. UN وقال وفد آخر إن الأشد صعوبة من ذلك هو إقناع دافعي الضرائب بجدوى المساعدة الإنمائية الرسمية وإن آليتي التقييم القطري المشترك وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية يضطلعان بدور في إقناع الجمهور بأن أموال المانحين لا تذهب هباء.
    Visibility was important; it must be clear to the public that if the police crossed the line in respect to protection of right of to life, in order to restore that protection there would be visible accountability to the State. UN وعليه فإن إبراز هذه الأمور أمر هام، وينبغي أن يكون من الواضح للجمهور أن الشرطة إذا تجاوزت خطا معينا فيما يتعلق بحماية الحق في الحياة، فستكون الدولة موضع مساءلة واضحة لاستعادة هذه الحماية.
    Elder statesmen of the theatre or cinema assure the public that actors and actresses are just plain folks, ignoring the fact that their greatest attraction to the public is their complete lack of resemblance to normal human beings. Open Subtitles كبار رجال الدولة من المسرح أو السينما... أؤكد للجمهور أن الممثلين... والممثلات مجرد ناس بسطاء...
    Exactly what is being done to assure the public that Joe won't attack again? Open Subtitles بالتحديد، ما الخطوات التي أتخذت لطمأنة الناس بأن "جو" لن يهاجمهم ثانية؟
    Have you convinced the public that Reese was not involved in Ellen's death yet? Open Subtitles هل أقنعتِ الرأي العام أن (ريس) لم تكن متورطة في مقتل (إيلين) بعد؟
    In the light of recent events related to the Organization, if there is a perception among the public that it is business as usual at the United Nations, we risk undermining the support that the Organization enjoys. UN وفي ضوء الأحداث التي حدثت مؤخرا المتصلة بالمنظمة، إذا ساد التصور لدى الجمهور أن الأمور ما زالت تسير على نفس المنوال في الأمم المتحدة، جازفنا بتقويض التأييد الذي تحظى به المنظمة.
    Furthermore, the State party should take steps to inform the public that article 45 does not apply to statements or prosecutions for torture, extrajudicial execution or disappearances; UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تحرص على إعلام الجمهور العام بأن المادة 45 لا تنطبق على الإعلانات أو الملاحقات لارتكاب جرائم التعذيب والإعدام خارج إطار القانون والاختفاء.
    The Committee is concerned that delays in and the shortcomings of legal procedure and the failure of the authorities to comply with the decisions and orders of the courts have strengthened the perception by the public that justice is not being done. UN وتشعر اللجنة بالقلق لأن التأخيرات في الاجراءات القانونية وجوانب القصور فيها وإخفاق السلطات في الامتثال لقرارات وأوامر المحاكم عززت اعتقاد الجمهور بأنه لا يجري إقامة العدل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد