An e-mail is presumed to be received by the addressee when it enters an information system designated or used by the addressee for the purpose of receiving documents of the type sent and is capable of being retrieved and processed by the addressee. | UN | ويفترض استلام المرسل إليه لرسالة البريد الإلكتروني إذا دخلت نظام معلومات يخصصه المرسل إليه أو يستعمله لغرض استلام وثائق من النوع المرسل وكانت قابلة ليسترجعها المرسل إليه ويجهزها. |
An e-mail is presumed to have been received by the addressee when it enters an information system designated or used by the addressee for the purpose of receiving documents of the type sent and it is capable of being retrieved and processed by the addressee. | UN | ويفترض استلام المرسل إليه الرسالة الإلكترونية إذا دخلت نظام معلومات يخصصه المرسل إليه أو يستعمله لغرض استلام وثائق من النوع المرسل وكانت قابلة لاسترجاع المرسل إليه لها وتجهيزه لها. |
An e-mail is presumed to be received by the addressee when it enters an information system designated or used by the addressee for the purpose of receiving documents of the type sent and is capable of being retrieved and processed by the addressee. | UN | ويفترض استلام المرسل إليه لرسالة البريد الإلكتروني إذا دخلت نظام معلومات يخصصه المرسل إليه أو يستعمله لغرض استلام وثائق من النوع المرسل وكانت قابلة ليسترجعها المرسل إليه ويجهزها. |
The UNTAET trust fund was established for the purpose of receiving contributions to finance the rehabilitation of essential infrastructure, including the building of basic institutions, the functioning of public services and utilities and the salaries of local civil servants. | UN | وقد أنشئ الصندوق الاستئماني لﻹدارة الانتقالية لغرض تلقي التبرعات لتمويل اﻹنعاش اللازم للهيكل اﻷساسي، بما في ذلك بناء المؤسسات اﻷساسية، وتشغيل الخدمات والمرافق العامة ودفع مرتبات الموظفين المحليين. |
Other teachers have been awarded scholarships for the purpose of receiving the appropriate training abroad. | UN | وحصل مدرسون آخرون على منح دراسية بغرض تلقي التدريب المناسب في الخارج. |
An e-mail is presumed to have been received by the addressee when it enters an information system designated or used by the addressee for the purpose of receiving documents of the type sent and it is capable of being retrieved and processed by the addressee. | UN | ويفترض استلام المرسل إليه الرسالة الإلكترونية إذا دخلت نظام معلومات يخصصه المرسل إليه أو يستعمله لغرض استلام وثائق من النوع المرسل وكانت قابلة لاسترجاع المرسل إليه لها وتجهيزه لها. |
An e-mail is presumed to be received by the addressee when it enters an information system designated or used by the addressee for the purpose of receiving documents of the type sent and is capable of being retrieved and processed by the addressee. | UN | ويفترض استلام المرسل إليه للوثيقة الإلكترونية إذا دخلت نظام معلومات يخصصه المرسل إليه أو يستعمله لغرض استلام وثائق من النوع المرسل وكانت قابلة ليسترجعها المرسل إليه ويجهزها. |
An e-mail is presumed to have been received by the addressee when it enters an information system designated or used by the addressee for the purpose of receiving documents of the type sent and it is capable of being retrieved and processed by the addressee. | UN | ويفترض استلام المرسل إليه الرسالة الإلكترونية إذا دخلت نظام معلومات يخصصه المرسل إليه أو يستعمله لغرض استلام وثائق من النوع المرسل وكانت قابلة لاسترجاع المرسل إليه لها وتجهيزه لها. |
An e-mail is presumed to be received by the addressee when it enters an information system designated or used by the addressee for the purpose of receiving documents of the type sent and is capable of being retrieved and processed by the addressee. | UN | ويفترض استلام المرسل إليه للوثيقة الإلكترونية إذا دخلت نظام معلومات يخصصه المرسل إليه أو يستعمله لغرض استلام وثائق من النوع المرسل وكانت قابلة ليسترجعها المرسل إليه ويجهزها. |
An e-mail is presumed to have been received by the addressee when it enters an information system designated or used by the addressee for the purpose of receiving documents of the type sent and it is capable of being retrieved and processed by the addressee. | UN | ويفترض استلام المرسل إليه الرسالة الإلكترونية إذا دخلت نظام معلومات يخصصه المرسل إليه أو يستعمله لغرض استلام وثائق من النوع المرسل وكانت قابلة لاسترجاع المرسل إليه لها وتجهيزه لها. |
An electronic document is presumed to be received by the addressee when it enters an information system designated or used by the addressee for the purpose of receiving documents of the type sent and is capable of being retrieved and processed by the addressee. | UN | ويفترض استلام المرسل إليه للوثيقة الإلكترونية إذا دخلت نظام معلومات يخصصه المرسل إليه أو يستعمله لغرض استلام وثائق من النوع المرسل وكانت قابلة ليسترجعها المرسل إليه ويجهزها. |
An electronic document is presumed to have been received by the addressee when it enters an information system designated or used by the addressee for the purpose of receiving documents of the type sent and it is capable of being retrieved and processed by the addressee. | UN | ويفترض استلام المرسل إليه للوثيقة الإلكترونية إذا دخلت نظام معلومات يخصصه المرسل إليه أو يستعمله لغرض استلام وثائق من النوع المرسل وكانت قابلة لاسترجاع المرسل إليه لها وتجهيزه لها. |
An electronic document is presumed to be received by the addressee when it enters an information system designated or used by the addressee for the purpose of receiving documents of the type sent and it is capable of being retrieved and processed by the addressee. | UN | ويفترض استلام المرسل إليه للوثيقة الإلكترونية إذا دخلت نظام معلومات يخصصه المرسل إليه أو يستعمله لغرض استلام وثائق من النوع المرسل وكانت قابلة ليسترجعها المرسل إليه ويجهزها. |
An electronic document is presumed to have been received by the addressee when it enters an information system designated or used by the addressee for the purpose of receiving documents of the type sent and it is capable of being retrieved and processed by the addressee. | UN | ويفترض استلام المرسل إليه للوثيقة الإلكترونية إذا دخلت نظام معلومات يخصصه المرسل إليه أو يستعمله لغرض استلام وثائق من النوع المرسل وكانت قابلة ليسترجعها المرسل إليه ويجهزها. |
An electronic document is presumed to be received by the addressee when it enters an information system designated or used by the addressee for the purpose of receiving documents of the type sent and it is capable of being retrieved and processed by the addressee. | UN | ويفترض استلام المرسل إليه للوثيقة الإلكترونية إذا دخلت نظام معلومات يخصصه المرسل إليه أو يستعمله لغرض استلام وثائق من النوع المرسل وكانت قابلة لاسترجاع المرسل إليه لها وتجهيزه لها. |
An electronic document is presumed to have been received by the addressee when it enters an information system designated or used by the addressee for the purpose of receiving documents of the type sent and it is capable of being retrieved and processed by the addressee. | UN | ويفترض استلام المرسل إليه للوثيقة الإلكترونية إذا دخلت نظام معلومات يخصصه المرسل إليه أو يستعمله لغرض استلام وثائق من النوع المرسل وكانت قابلة لاسترجاع المرسل إليه لها وتجهيزه لها. |
An electronic document is presumed to be received by the addressee when it enters an information system designated or used by the addressee for the purpose of receiving documents of the type sent and is capable of being retrieved and processed by the addressee. | UN | ويفترض استلام المرسل إليه للوثيقة الإلكترونية إذا دخلت نظام معلومات يخصصه المرسل إليه أو يستعمله لغرض استلام وثائق من النوع المرسل وكانت قابلة ليسترجعها المرسل إليه ويجهزها. |
An electronic document is presumed to have been received by the addressee when it enters an information system designated or used by the addressee for the purpose of receiving documents of the type sent and it is capable of being retrieved and processed by the addressee. | UN | ويفترض استلام المرسل إليه للوثيقة الإلكترونية إذا دخلت نظام معلومات يخصصه المرسل إليه أو يستعمله لغرض استلام وثائق من النوع المرسل وكانت قابلة لاسترجاع المرسل إليه لها وتجهيزه لها. |
Moreover, HREOC is a national authority established in 1986 for the purpose of receiving and investigating alleged breaches of the RDA. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تمثل لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص سلطة وطنية أنشئت في عام 1986 لغرض تلقي الادعاءات المتعلقة بانتهاكات قانون التمييز العنصري والتحقيق فيها. |
Moreover, HREOC is a national authority established in 1986 for the purpose of receiving and investigating alleged breaches of the RDA. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تمثل لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص سلطة وطنية أنشئت في عام 1986 لغرض تلقي الادعاءات المتعلقة بانتهاكات قانون التمييز العنصري والتحقيق فيها. |
" Unless otherwise agreed between the originator and the addressee, the time of receipt of an electronic communication is the time when it enters the designated information system if the addressee has designated an information system for the purpose of receiving commercial communication. | UN | " ما لم يُتفق على خلاف ذلك بين منشئ الخطاب والمرسل إليه، يعتبر وقت تلقي الخطاب الإلكتروني هو وقت دخول الخطاب في نظام المعلومات المعيّن إذا كان المرسل إليه قد عيّن نظاما للمعلومات لغرض تلقي الخطاب التجاري عليه. |
The Fund was established for the purpose of receiving such monies as may be appropriated annually from the Consolidated Fund, together with other monies received from external donors. | UN | وقد أنشئ الصندوق بغرض تلقي ما قد يخصص سنويا من اعتمادات مالية من الصندوق الموحد، بالإضافة إلى الأموال الأخرى التي ترد من المانحين الخارجيين. |