ويكيبيديا

    "the purpose of the programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والغرض من البرنامج
        
    • والغرض من هذا البرنامج
        
    • ويتمثل الغرض من البرنامج
        
    • لأغراض البرنامج
        
    • والهدف من البرنامج
        
    • وكان الغرض من البرنامج
        
    • ويهدف هذا البرنامج
        
    the purpose of the programme is to promote the empowerment of women with regard to employment through affirmative action to overcome existing inequalities between men and women. UN والغرض من البرنامج هو تشجيع تمكين المرأة في مجال العمل، ومن خلال اتخاذ إجراءات إيجابية للقضاء على أوجه عدم التكافؤ القائمة بين المرأة والرجل.
    the purpose of the programme is to improve quality of life for adults over 65. UN والغرض من البرنامج هو تحسين نوعية حياة الكبار من سن 65 سنة فما فوق.
    the purpose of the programme is to bring supervisors and supervisees together to discuss matters related to integrity. UN والغرض من البرنامج هو الجمع بين المشرفين والمرؤوسين لمناقشة المسائل المتصلة بالنزاهة.
    the purpose of the programme is to provide financing for existing and start-up businesses that have limited access to investment capital. UN والغرض من هذا البرنامج توفير التمويل لﻷعمال التجارية القائمة والمستهلة التي تكون إمكانات حصولها على رأس المال الاستثماري محدودة.
    the purpose of the programme is to investigate all reports of disappeared persons in which it is presumed or claimed that a State official was involved in the detention of those persons and denied them the protection of the law by concealing or denying knowledge of their location. UN ويتمثل الغرض من البرنامج في التحقيق في جميع التقارير الواردة عن أشخاص مختفين يُفترض أو يُزعم أن مسؤولا حكوميا كان متورطاً في احتجاز هؤلاء الأشخاص وحرمهم من حماية القانون من خلال إخفاء مكان وجودهم أو إنكار معرفته به.
    the purpose of the programme is to offer capacity-building to meet national migration management and policy development needs at national and regional levels and foster regional dialogue and cooperation on migration issues. UN والهدف من البرنامج هو بناء قدرات لتلبية الاحتياجات الوطنية المتعلقة بتنظيم الهجرة ووضع السياسات الإنمائية، على الصعيدين الوطني والإقليمي، ودعم الحوار والتعاون الإقليميين في مواضيع الهجرة.
    the purpose of the programme was to provide potable water and assist in the El Nino drought in Amerindian communities. UN وكان الغرض من البرنامج توفير مياه الشرب والمساعدة في التحقيق من جفاف النينيو في المجتمعات الأمريكية الهندية.
    the purpose of the programme is to support the reform and development of primary education, to ensure the quality of primary education and to cover all the remaining governorates. UN ويهدف هذا البرنامج إلى تقديم الدعم لبرامج إصلاح وتطوير التعليم الأساسي وتوفيره بجودة مع تغطية بقية المحافظات.
    the purpose of the programme would be to determine whether any leaking oil from damaged well casings is affecting or may affect groundwater aquifers. UN والغرض من البرنامج هو تحديد ما إذا كان أي نفط متسرب مما تضرر من أنابيب تغليق وأنابيب النفط يؤثر على مكامن المياه الجوفية أو يمكن أن يؤثر عليها.
    the purpose of the programme would be to identify the potential risks of long-term adverse health effects in Kuwait resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN والغرض من البرنامج هو تعيين المخاطر المحتملة التي تنطوي عليها الآثار الطويلة الأجل الضارة بالصحة في الكويت عن غزو العراق واحتلاله لها.
    the purpose of the programme would be to trace persons in Kuwait whose health may have been adversely affected as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, and to track the development of their clinical symptoms and health problems. UN والغرض من البرنامج هو الاستعلام عن أشخاص في الكويت ربما تضررت صحتهم نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت، وتعقُّب تطور الأعراض الإكلينيكية التي ظهرت عليهم ومشاكلهم الصحية.
    the purpose of the programme is to establish a financially viable, efficient and socially just three-pillar system of social security, where responsibility for social security is shared by the State, employers and employees. UN والغرض من البرنامج هو إنشاء نظام للضمان الاجتماعي ذي ثلاث ركائز، مجد ماليا وكفؤ وعادل اجتماعيا، حيث تتشارك المسؤولية عن الضمان الاجتماعي الدولة وأرباب العمل والموظفون.
    the purpose of the programme is to improve access for the population, and especially the worstoff, to the main types of medical and health care. UN والغرض من البرنامج هو تحسين سبل وصول السكان، ولا سيما أسوأ الشرائح حالاً، إلى الأنواع الرئيسية من الرعاية الطبية والصحية.
    the purpose of the programme is to strengthen legal and institutional frameworks and develop policy guidance, as well as to enhance cooperation across agencies active in anti-corruption policy, advocacy and enforcement. UN والغرض من البرنامج هو تقوية الأطر القانونية والمؤسسية وصوغ توجيهات بشأن السياسات، إلى جانب تعزيز التعاون فيما بين الوكالات العاملة في شؤون السياسات والدعوة والإنفاذ في مجال مكافحة الفساد.
    the purpose of the programme was to produce the kind of mechanisms that would minimise the social disparity between the Roma and the rest of society, whereby it is essential that the Roma be allowed to preserve their cultural identity. UN والغرض من البرنامج إنتاج نوع من الآليات يقلل إلى أدنى درجة من التفاوت الاجتماعي بين طائفة الروما وسائر عناصر المجتمع، ولذلك بات من الضروري السماح لطائفة الروما بالحفاظ على هويتها الثقافية.
    the purpose of the programme is to increase knowledge about victims of sexual crimes and improve the treatment of these crime victims in connection with reports to the police, preliminary investigations and trials. UN والغرض من هذا البرنامج هو تعزيز معارف المشاركين فيه بشأن ضحايا الجرائم الجنسية وتحسين المعاملة التي يلقاها هؤلاء الضحايا في سياقات تقديم البلاغات إلى الشرطة والتحقيقات الأولية والمحاكمات.
    the purpose of the programme is to develop a stand-alone and self-sufficient department of environment with the required technical capacity to implement the ministry's environmental mandate. UN والغرض من هذا البرنامج هو تطوير إدارة للبيئة مستقلة وذات اكتفاء ذاتي ولديها ما يلزم من قدرات تقنية لتنفيذ ولاية الوزارة المتعلقة بالبيئة.
    217. the purpose of the programme is to provide assistance to victims of abuse and maltreatment resulting from violence, regardless of its nature. UN 217- والغرض من هذا البرنامج هو تقديم المساعدة لضحايا الاعتداءات والمعاملة السيئة الناشئة عن العنف، بصرف النظر عن طبيعته.
    34.2 the purpose of the programme is to provide leadership, operational support and oversight of the United Nations security management system, as established by the General Assembly in its resolution 59/276 and subsequent resolutions. UN 34-2 ويتمثل الغرض من البرنامج في توفير القيادة والدعم التنفيذي والرقابة لنظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة، على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 59/276 والقرارات اللاحقة.
    the purpose of the programme is to raise the awareness of health-care personnel of the specific prevention and health-care needs of women who visit HIV/AIDS health centres. UN ويتمثل الغرض من البرنامج في إذكاء الوعي لدى العاملين في مجال الرعاية الصحية باحتياجات النساء اللواتي يترددن على المراكز الصحية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب من حيث الوقاية والرعاية الصحية على وجه التحديد.
    the purpose of the programme is to ensure equal opportunities for women and men in education, improvement of qualifications, in employment, promotion, equal pay, to accord women full participation, on the basis of equality with men, in decision-making at all levels of political and public life, widen the scope of their employment in prestigious spheres of activity, in high-ranking positions in public institutions. UN والهدف من البرنامج هو كفالة الفرص المتساوية للنساء والرجال في التعليم، وتحسين المؤهلات، وفي التوظف، وفي الترقية، وكفالة التساوي في الأجور، ومنح النساء مشاركة كاملة، على أساس التساوي مع الرجال، في صنع القرارات على كل المستويات في الحياة السياسية والعامة، وتوسيع نطاق توظيفهن في مجالات النشاط المرموقة، وفي المناصب العليا في المؤسسات العامة.
    the purpose of the programme was to provide the basis for the evaluation of treatment technologies for the " oiled shoreline " . UN وكان الغرض من البرنامج هو إتاحة أساس لتقييم تكنولوجيات معالجة " السواحل الملوَّثة بالنفط " .
    the purpose of the programme is to ensure that citizens know their rights and can assert them before the national courts that apply them. UN ويهدف هذا البرنامج إلى كفالة أن يكون المواطنون على علم بحقوقهم وأن يتمكنوا من المطالبة بها أمام المحاكم المختصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد