ويكيبيديا

    "the quality of services" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نوعية الخدمات
        
    • جودة الخدمات
        
    • بنوعية الخدمات
        
    • نوعية ما تقدمه من خدمات
        
    • ونوعية الخدمات
        
    • لنوعية الخدمات
        
    • وجودة الخدمات
        
    • بجودة الخدمات
        
    • الخدمات ونوعيتها
        
    • نوعية خدمات
        
    • تدني مستوى الخدمات
        
    • الجودة النوعية للخدمات
        
    • الجودة للخدمات التي
        
    • يكون مآل نوعية خدماتها
        
    • الخدمات وتحسين نوعيتها
        
    To make this possible, the quality of services has been improved in recent years at the three levels of care: UN ولجعل هذا الأمر ممكناً، فقد تسنى في السنوات الأخيرة تحسين نوعية الخدمات المقدمة على مستويات الرعاية الثلاثة التالية:
    Great efforts are needed, however, to maintain existing levels of coverage and to improve the quality of services. UN ومع ذلك فهناك حاجة الى بذل جهود كبيرة للمحافظة على مستويات التغطية الحالية وتحسين نوعية الخدمات.
    No report has yet been prepared to demonstrate the progress in the quality of services and satisfaction of clients with respect to previous periods. UN ولم يُعدّ أي تقرير يدل على إحراز تقدم في نوعية الخدمات وعلى رضا العملاء فيما يتعلق بالفترات السابقة.
    Budget allocations would in future be made on the basis of forecast outcomes, not on programme-based inputs, thus raising the quality of services. UN وسوف تُرصد مخصصاتُ الميزانية في المستقبل على أساس النتائج المتوقعة وليس على أساس المدخلات في البرامج، مما يزيد من جودة الخدمات.
    Cuba welcomed measures taken in the field of health care to expand coverage and improve the quality of services. UN ورحبت كوبا بالتدابير المتخذة في مجال الرعاية الصحية من أجل توسيع التغطية وتحسين جودة الخدمات.
    The survey consisted of eight questions, related to the quality of services provided by the Department for General Assembly and Conference Management. UN وضم الاستقصاء ثمانية أسئلة تتصل بنوعية الخدمات التي توفرها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    It also sought to elicit feedback on improving the quality of services. UN كما سعى إلى الحصول على تعليقات بشأن تحسين نوعية الخدمات.
    In this regard, the following suggestions are made in order to improve the quality of services provided to country Parties: UN وتقدَّم في هذا الشأن الاقتراحات التالية لتحسين نوعية الخدمات المقدمة للبلدان الأطراف:
    No report has yet been prepared to demonstrate the progress in the quality of services and satisfaction of clients with respect to previous periods. UN ولم يُعدّ أي تقرير يدل على إحراز تقدم في نوعية الخدمات وعلى رضا العملاء فيما يتعلق بالفترات السابقة.
    She stated that the main challenge was how her organization would go about improving the quality of services that accountants in her region provided to their customers. UN وقالت إن التحدي الرئيسي هو كيف تعمل منظمتها على تحسين نوعية الخدمات التي يقدمها المحاسبون لعملائهم في منطقتها.
    Analyse the quality of services and develop specific approaches for improvement, anticipate future information needs for planning purposes; UN تحليل نوعية الخدمات واستحداث نهج مخصوصة لتحسينها، وتوقع الاحتياج إلى المعلومات في المستقبل لأغراض التخطيط؛
    Problems affecting the quality of services in the Department for General Assembly and Conference Management UN المشاكل التي تؤثر في نوعية الخدمات في إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات
    The feedback is used for improving the quality of services. UN وتستخدم المواد الواردة في تحسين نوعية الخدمات.
    Despite the best efforts of the Secretariat, the quality of services provided was declining. UN وبالرغم من الجهود الجيدة التي بذلتها الأمانة العامة، فقد كانت نوعية الخدمات المقدمة تشهد تدنيا.
    Improvement in the quality of services through support to hospitals and the strengthening of health districts; UN وتحسين نوعية الخدمات المقدمة عن طريق دعم المستشفيات وتعزيز المناطق الصحية؛
    The Assistance Management Programseeks to shorten lines, reduce waiting time, and improve the quality of services. UN ويهدف برنامج إدارة المساعدة إلى تقصير طوابير الانتظار، وتقليل مدة الانتظار، وتحسين جودة الخدمات.
    The achievement of comprehensive access and the improvement of the quality of services to Arab citizens by use of ICT; UN :: تحقيق النفاذ الشامل وتحسين جودة الخدمات للمواطن العربي باستخدام تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات.
    The achievement of comprehensive access and improvement in the quality of services to Arab citizens by the use of ICT; UN تحقيق النفاذ الشامل وتحسين جودة الخدمات للمواطن العربي باستخدام تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات.
    Given that there had been a significant increase in demand for reproductive health and family planning services it had been difficult to maintain the quality of services at that time. UN وفي ضوء الزيادة الكبيرة في الطلب على خدمات الصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة، تعذر الاحتفاظ بنوعية الخدمات في ذلك الوقت.
    The Department for General Assembly and Conference Management (DGACM) invites Member States to complete the 2009 Survey of Conference Services, to help improve the quality of services. UN تدعو إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات الدول الأعضاء إلى استيفاء استقصاء عام 2009 عن خدمات المؤتمرات من أجل مساعدتها في تحسين نوعية ما تقدمه من خدمات.
    The aim was to increase effectiveness and efficiency while improving performance, productivity and the quality of services provided. UN والهدف هو زيادة الفعالية والكفاية في الوقت الذي يتم فيه تحسين اﻷداء واﻹنتاجية ونوعية الخدمات المقدمة.
    (iv) Satisfaction expressed by participants in meetings organized and by users with the quality of services provided by the Secretariat; UN `4 ' إعراب المشاركين في الاجتماعات المنظمة والمستعملين عن ارتياحهم لنوعية الخدمات التي تقدمها الأمانة العامة.
    The Inspectors heard a number of remarks regarding the delays and the quality of services provided to UNODC field offices. UN وقد استمع المفتشون إلى تعليقات بشأن تباطؤ وجودة الخدمات المقدمة إلى المكاتب الميدانية.
    It was emphasized that this should not compromise the quality of services provided. UN وتم التشديد على أن هذا ينبغي ألا يخل بجودة الخدمات المقدمة.
    :: Mobility does not negatively affect the continuity and the quality of services and the institutional memory and capacity of the Organization. UN :: ألا يؤثر التنقل بشكل سلبي على استمرار الخدمات ونوعيتها وعلى ذاكرة المنظمة المؤسسية وقدراتها.
    Positive feedback from missions on the quality of services provided by the Office of Human Resources Management UN تعليقات إيجابية من البعثات بشأن نوعية خدمات مكتب إدارة الموارد البشرية
    Yet, one out of every 20 pregnant women still dies of pregnancy- related causes because the quality of services is low, and the status of women remains low. UN ومع ذلك، تموت، ﻷسباب متعلقة بالحمل، امرأة من بين كل ٢٠ امرأة حامل، وذلك بسبب تدني مستوى الخدمات واستمرار تدني مكانة المرأة.
    (iii) Increased percentage of respondents to a client survey who rate the quality of services at least " good " or " very good " UN ' 3` ارتفاع نسبة المستجيبين لاستبيان العملاء الذين يقيِّمون الجودة النوعية للخدمات بما لا يقل عن " جيد " أو " جيد جدا "
    The Ministry of Health has established a framework to regulate the fertility treatment provided by the public and private sectors and has drawn up rules for the quality of services offered in this field, as well as methods of evaluation and supervision. UN وضعت وزارة الصحة إطاراً لتنظيم المساعدة الطبية على الإنجاب والتي يقوم بها القطاعان الحكومي والخاص، وأعدت قواعد الجودة للخدمات التي تقدم في هذا المجال وكذلك طرق التقييم والرقابة.
    UNRWA urged donors to fund the Agency's General Assembly-approved budget of nearly $633 million for the biennium 1994-1995, for unless UNRWA receives additional contributions to its ongoing programmes, the quality of services will only decline. UN وحثت اﻷونروا المانحين على تمويل ميزانية الوكالة البالغة ٦٣٣ مليون دولار، والتي أقرتها الجمعية العامة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، فما لم تتلق اﻷونروا مساهمات إضافية لبرامجها الجارية فلن يكون مآل نوعية خدماتها إلا التدهور.
    Urbanization has helped reduce poverty through the creation of new income opportunities and has increased both access to and the quality of services. UN ساعدت عملية التحضر على تقليل الفقر من خلال إنشاء فرص دخل جديدة وزيادة الوصول إلى الخدمات وتحسين نوعيتها معاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد