ويكيبيديا

    "the question of a" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مسألة وضع
        
    • بمسألة وضع
        
    • مسألة إنشاء
        
    • مسألة إيجاد
        
    • مسألة إقامة
        
    • مسألة إجراء
        
    • مسألة التوصل
        
    • مسألة تقديم
        
    • مسألة عقد
        
    • مسألة وجود
        
    • مسألة إبرام
        
    • في مسألة تخصيص
        
    In response to the questions posed by the United States delegation, he reiterated that the question of a potential legally binding instrument did not have to be addressed just yet. UN وردا على أسئلة الوفد الأمريكي، كرر أن الوقت لم يحن بعد لمعالجة مسألة وضع صك قانوني ملزم محتمل.
    the question of a comprehensive programme of disarmament has been discussed for a long time in the CD and its predecessor organizations. UN لقد أمضى مؤتمر نزع السلاح والمنظمات التي سبقته في هذا المضمار وقتاً طويلاً في مناقشة مسألة وضع برنامج شامل لنزع السلاح.
    After that, the issue was only discussed directly in the CD up to 1992, so that paragraphs 83 to 90 of the Conference's 1992 report form the last comprehensive record of consideration of the question of a comprehensive programme of disarmament. UN وبعد ذلك، لم تُناقش المسألة بشكل مباشر إلا في مؤتمر نزع السلاح حتى عام 1992، وتشكل الفقرات من 83 إلى 90 من تقرير المؤتمر لعام 1992 آخر محضر شامل يتعلق بالنظر في مسألة وضع برنامج شامل لنزع السلاح.
    Delegate to the Working Group of the Commission on Human Rights on the question of a convention on the rights of the child (1988-1989); UN مندوبة لدى الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بمسألة وضع اتفاقية بشأن حقوق الطفل
    on the question of a draft optional UN المعني بمسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري
    It also decided to review at its forty-ninth session the question of a new international humanitarian order. UN وقررت أيضا أن تستعرض في دورتها التاسعة واﻷربعين مسألة إنشاء نظام إنساني دولي جديد.
    the question of a well-defined and more specific financial mechanism must be quickly and constructively resolved. UN وينبغي حسم مسألة إيجاد آلية مالية تكون أكثر تحديدا، بسرعة وعلى نحو بناء.
    On the question of a code of conduct for private sector fund raising, the Deputy High Commissioner said that the Office had some guidelines on this but had not yet established a formal ethical code. UN وبخصوص مسألة وضع مدونة قواعد سلوك لعملية جمع التبرعات من القطاع الخاص، قالت نائبة المفوض السامي إن المفوضية لديها بعض المبادئ التوجيهية بشأن ذلك ولكنها لم تضع بعد مدونة قواعد أخلاقية رسمية.
    Report of the independent expert on the question of a draft optional protocol UN تقرير الخبير المستقل لدراسة مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري
    The first principle involves the question of a demand-reduction programme which requires the involvement of all sectors of society and the international community. UN المبدأ اﻷول يشمل مسألة وضع برنامج لتقليل الطلب، وهو يقتضي إشراك جميع قطاعات المجتمع والمجتمع الدولي ككل.
    In particular, the Committee discussed the question of a draft statute on that question. UN وتناقش هذه اللجنة بوجه خاص مسألة وضع مشروع قانون في هذه القضية.
    52. the question of a unifying principle continued on a different front. UN 52 -وظلت مسألة وضع مبدأ يوحد جميع المسارات مطروحة في جبهة أخرى.
    It would also further examine, with a view to taking a decision, within the framework of a working group of the Sixth Committee, the question of a convention on responsibility of States for internationally wrongful acts or other appropriate action on the basis of the articles. UN وأن تخضع لمزيد من البحث، في إطار الفريق العامل التابع للجنة السادسة، مسألة وضع اتفاقية بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا واتخاذ إجراء آخر مناسب استنادا إلى هذه المواد.
    Paragraph 4 provided for the establishment of a working group of the Sixth Committee to examine further the question of a convention or other appropriate action on the basis of the articles. UN وتنص الفقرة 4 من المنطوق على إنشاء فريق عامل تابع للجنة السادسة لمواصلة بحث مسألة وضع اتفاقية أو اتخاذ إجراء مناسب آخر استناداً إلى المواد.
    on the question of a draft optional UN المعني بمسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري
    Delegate to the Working Group of the Commission on Human Rights on the question of a convention on the rights of the child (1988-1989); UN مندوبة لدى الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بمسألة وضع اتفاقية بشأن حقوق الطفل
    The critical dimension, however, relates to the question of a developmental rather than a regulatory agenda. UN إلا أن اﻷبعاد الحاسمة تتصل بمسألة وضع برنامج إنمائي لا تنظيمي.
    Also discussed was the question of a reporting system which would permit the bodies and agencies to inform the Centre annually about their human rights activities. UN كما نوقشت مسألة إنشاء نظام لتقديم التقارير يتيح للهيئات والوكالات أن تبلغ المركز سنويا بأنشطتها في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Before concluding, my delegation would like to touch briefly upon the question of a separate executive board for UNFPA. UN قبل أن اختتم كلمتي، يود وفد بلادي أن يعرج بايجاز على مسألة إنشاء مجلس تنفيذي منفصل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    3. Consideration of the question of a new funding modality was thus taking place in a situation of continuing declines in core resources. UN ٣ - ومضى يقول إن النظر في مسألة إيجاد طريقة تمويل جديدة يتم في حالة من الانخفاضات المتواصلة في الموارد اﻷساسية.
    Prominent among the issues discussed and agreed to was the question of a democratically elected Autonomous Government of Bougainville by the people within the general framework of the Papua New Guinea Constitution. UN وكان من أهم الموضوعات التي جرى مناقشتها والاتفاق عليها مسألة إقامة حكومة تتمتع بالحكم الذاتي في بوغانفيل عن طريق انتخابات ديمقراطية شعبية في الإطار العام لدستور بابوا غينيا الجديدة.
    the question of a tax cut had been raised in various circles. UN وقد أثيرت في دوائر مختلفة مسألة إجراء خفض ضريبي.
    concerning the question of a settlement in the former Yugoslavia UN بشأن مسألة التوصل إلى تسوية في يوغوسلافيا سابقا
    10. The Advisory Committee recalls that, in paragraph 28 of its report (A/53/513), the Committee had made preliminary observations on the question of a sharper definition of exigency as outlined in the report of the Secretary-General (A/C.5/52/46). UN ٠١ - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن اللجنة كانت قد قدمت في الفقرة ٢٨ من تقريرها )A/53/513( ملاحظات أولية بشأن مسألة تقديم تعريف أدق للحاجة الماسة على النحو المبيﱠن في تقرير اﻷمين العام )A/C.5/52/46(.
    the question of a comprehensive test-ban treaty was one of the main issues in the discussions at the Conference. UN وكانت مسألة عقد معاهدة للحظر الشامل للتجارب إحدى المسائل الرئيسية في المناقشات التي دارت في المؤتمر.
    Council members raised the question of a future United Nations presence in a possibly independent State of Southern Sudan. UN وأثار أعضاء المجلس مسألة وجود الأمم المتحدة مستقبلاً في دولة مستقلة محتملة في جنوب السودان.
    On the other hand, the view was expressed that the work of the Committee would be incomplete without addressing the question of a comprehensive convention on international terrorism. UN ومن جهة أخرى، أعرب عن رأي مؤداه أن أعمال اللجنة لن تكتمل دون حسم مسألة إبرام اتفاقية شاملة عن الإرهاب الدولي.
    Moreover, the Committee recommends that the question of a post for the head of the liaison office at Zagreb should be considered after the results of the review are reported by the Secretary-General. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بالنظر في مسألة تخصيص وظيفة لرئيس مكتب الاتصال في زغرب بعد موافاة اﻷمين العام بنتائج الاستعراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد