Observations of Cuba on the question of anti-personnel landmines | UN | ملاحظات كوبا بشأن مسألة اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد |
In this respect, I would like to raise the question of anti-personnel landmines. | UN | وأود في هذا الصدد أن أطرح مسألة اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد. |
Rather, the question of anti-personnel landmines should be approached in a holistic manner. | UN | بل ينبغي، باﻷحرى معالجة مسألة اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد كجزء من كل. |
All of this indicates that the international community is now trying to act decisively on the question of anti-personnel landmines. | UN | وكل هذا يوضح أن المجتمـع الدولـي يحــاول اﻵن أن يتصرف بشكل حاسم بشأن مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. |
Now that the Ottawa Convention has been successfully finalized, the question of anti-personnel landmines (APLs) has clearly entered a new phase. | UN | واﻵن وقد استكملت اتفاقية أوتاوا، دخلت مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد مرحلة جديدة دون شك. |
the question of anti-personnel landmines” . 45-49 15-18 | UN | بمسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد " ٥٤- ٩٤ ٢١ |
Proposals for “a possible mandate on the question of anti-personnel landmines” | UN | مقترحات بشأن " ولاية ممكنة تتعلق بمسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد " |
Subsequently, the Conference appointed a Special Coordinator in the shape of the Ambassador of Australia, Mr. John Campbell, entrusting him with the task of undertaking consultations on a possible mandate on the question of anti-personnel landmines. | UN | وعين المؤتمر لاحقاً منسقاً خاصاً في شخص سفير أستراليا، السيد جون كامبل، وأسند إليه مهمة القيام بمشاورات بشأن ولاية محتملة تتعلق بمسألة الألغام المضادة للأفراد. |
Mr. REIMAA (Finland): I would like to express the satisfaction of my delegation at the positive decision which we have just taken to appoint a special coordinator to conduct consultations on a possible mandate on the question of anti-personnel landmines under agenda item 6. | UN | السيد ريما )فنلندا( )الكلمة بالانكليزية(: أود أن أعرب عن ارتياح وفدي للمقرر الايجابي الذي اتخذناه تواً بشأن تعيين منسق خاص ﻹجراء مشاورات بشأن ولاية ممكنة لمسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال. |
China continues to believe that the best framework for discussion of the question of anti-personnel landmines is the Convention on Certain Conventional Weapons and its landmines Protocol. | UN | إن الصين تواصل الاعتقاد بأن أفضل إطار لمناقشة مسألة اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد هو اتفاقية حظر أسلحة تقليدية معينة وبروتوكول اﻷلغام اﻷرضية الملحق بهــا. |
We acknowledge that the question of anti-personnel landmines is an issue, but we do not believe that it is a big issue. | UN | إننــا نعترف بوجــود خــلاف حول مسألة اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد لكننا لا نعتقد أنه خلاف كبير. |
In addition to the issue of nuclear disarmament, it is important that the Conference on Disarmament grapple with issues related to conventional weapons disarmament, particularly the question of anti-personnel landmines. | UN | وباﻹضافة إلى قضية نزع السلاح النووي، من المهم أن يتصدى مؤتمر نزع السلاح للقضايا المتصلة بنزع السلاح في مجال اﻷسلحة التقليدية، خصوصا مسألة اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد. |
The fact that this proposal is made by three countries representing three different geographical groups in the CD underlines the importance that many countries from all groups attach to the question of anti-personnel landmines here in the CD. | UN | وكون هذا المقترح يُقدﱠم من جانب ثلاثة بلدان تمثل ثلاث مناطق جغرافية مختلفة في مؤتمر نزع السلاح إنما يؤكد على اﻷهمية التي تعلقها بلدان كثيرة من جميع المجموعات على مسألة اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد هنا في مؤتمر نزع السلاح. |
My delegation considers the question of anti-personnel landmines to be one of paramount importance and, as such, it should be considered with the necessary seriousness and consultation and should be a subject for general consensus, regardless of which forum deals with it. | UN | يرى وفد بلادي أن مسألة اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد ذات أهمية قصوى، وأنها، بناء على ذلك، ينبغي النظر فيها بالجدية والتشاور اللازمين، ويجب أن تكون موضوعا لتوافق عام في اﻵراء، بغض النظر عن المحفل الذي يتناولها. |
1 On 26 June 1997, the Conference on Disarmament appointed a Special Coordinator to conduct consultations on a possible mandate on the question of anti-personnel landmines (CD/1466). | UN | )١( في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧، عين مؤتمر نزع السلاح منسقا خاصا لتنسيق عقد مشاورات حول إمكانية تحديد ولاية بشأن مسألة اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد )CD/1466(. |
I should like to limit my remarks to the question of anti-personnel landmines. | UN | وسأقصر ملاحظاتي على مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. |
Also in the area of disarmament, I support without reserve the United Nations work on the question of anti-personnel landmines, which day after day, long after the guns have fallen silent in a conflict, continue to claim countless victims. | UN | وفي مجال نزع السلاح أيضا أؤيد بلا تحفظ عمل اﻷمم المتحدة بشأن مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد التي ظلت على مدى اﻷيام وبعد صمت المدافع بوقت طويل في غضون النزاع تسقط أعدادا لا حصر لها من الضحايا. |
So far as the decision in CD/1465 is concerned, the understanding of my delegation is that the Special Coordinator will seek the views of members on the question of anti-personnel landmines under agenda item 6. | UN | وفيما يتعلق بالمقرر الوارد في الوثيقة CD/1465، فإن ما يفهمه وفدي هو أن المنسق الخاص سيطلب آراء اﻷعضاء بشأن مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال. |
Since my delegation's position in respect of the question of anti-personnel landmines has been clearly expressed in the course of our work, I shall limit myself on this occasion to commenting very briefly on some fundamental points. | UN | وبما أن موقف وفدي فيما يتصل بمسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد قد تم اﻹعراب عنه بوضوح في سياق عملنا، سأقتصر في هذه المناسبة على التعليق باختصار شديد على بعض النقاط اﻷساسية. |
Pakistan's position on the question of anti-personnel landmines is well known. | UN | وموقف باكستان من مسألة الألغام الأرضية المضادة للأفراد معروف تماما. |