ويكيبيديا

    "the question of convening" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مسألة عقد
        
    • بمسألة عقد
        
    • مسألة الدعوة إلى عقد
        
    • ومسألة عقد
        
    • لمسألة عقد
        
    the question of convening an international conference on combating terrorism should be considered only after agreement on the draft convention had been reached. UN ولا ينبغي النظر في مسألة عقد مؤتمر دولي بشأن مكافحة الإرهاب، إلا بعد التوصل إلى اتفاق بشأن مشروع الاتفاقية.
    At the same meeting, the Working Group also had undertaken a discussion of the question of convening a high-level conference. UN وفي الجلسة نفسها، ناقش الفريق العامل أيضا مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى.
    For Indonesia and other non-aligned countries, the question of convening SSOD IV is of exceptional importance. UN وبالنسبة ﻹندونيسيا وغيرها من بلدان عدم الانحياز تكتسي مسألة عقد الدورة الاستثنائية الرابعة أهمية غير عادية.
    As for the question of convening a high-level conference under the auspices of the United Nations, it merited serious consideration. UN وفيما يتعلق بمسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة، قال إنها مسألة جديرة بالنظر فيها بجدية.
    In this context, they expressed their readiness to participate in the discussions on the question of convening a high-level conference and underlined that the sole aim should be to continue with a pragmatic and efficient approach. UN وفي هذا السياق، أعربت تلك الوفود عن استعدادها للمشاركة في المناقشات المتعلقة بمسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى، وأكدت على ضرورة أن يكون الهدف الوحيد هو مواصلة اتباع نهج عملي وفعال.
    We are studying the question of convening a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN ونحن ندرس مسألة الدعوة إلى عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح.
    At the same meeting the Committee held a general exchange of views on the draft comprehensive convention and on the question of convening a high-level conference. UN وفي الجلسة ذاتها، أجرت اللجنة تبادلا عاما للآراء بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة وبشأن مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى.
    The Chairman also informed the Ad Hoc Committee that while there had not been any specific proposal regarding the question of convening a high-level conference, some delegations had had informal contacts on that issue. UN وأبلغ الرئيس اللجنة المخصصة أيضا أنه على الرغم من عدم وجود أي اقتراحات محددة بشأن مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى فإن بعض الوفود أجرت اتصالات غير رسمية بشأن تلك المسألة.
    At its second meeting, it had considered the question of convening a high-level conference under the auspices of the United Nations. UN ونظر في جلسته الثانية في مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة.
    Germany will give favourable consideration to the question of convening a conference of States to discuss the issue. UN وستنظر ألمانيا بعين الرضا في مسألة عقد مؤتمر تشارك فيه الدول لمناقشة المسألة.
    It would thus be premature to take a decision on the question of convening a conference of plenipotentiaries. UN ولذلك فإنه من السابق ﻷوانه اتخاذ قرار بشأن مسألة عقد مؤتمر للمفوضين.
    102. If sufficient progress could be made in narrowing the areas of disagreement during the consultations at the forty-ninth session, it might then be possible to consider the question of convening a diplomatic conference. UN ١٠٢ - وأضاف أنه إذا كان باﻹمكان تحقيق تقدم كاف في تضييق مجالات الاختلافات خلال المشاورات في الدورة التاسعة واﻷربعين، فيغدو عندئذ من الممكن النظر في مسألة عقد مؤتمر دبلوماسي.
    36. the question of convening a high-level conference was discussed during the 49th meeting of the Ad Hoc Committee and the informal consultations on 9 April. UN 36 - نوقشت مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى خلال الجلسة الـ 49 للجنة المخصصة وأثناء المشاورات غير الرسمية التي أجريت في 9 نيسان/أبريل.
    34. the question of convening a high-level conference was discussed during the 49th meeting of the Ad Hoc Committee and the informal consultations on 9 April. UN 34 - نوقشت مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى خلال الجلسة الـ 49 للجنة المخصصة وأثناء المشاورات غير الرسمية التي أجريت في 9 نيسان/أبريل.
    Informal consultations had also taken place on the question of convening a high-level conference under United Nations auspices to formulate a joint organized response of the international community to terrorism in all its forms and manifestations. UN كما أجريت مشاورات غير رسمية بشأن مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة لوضع صيغة لاستجابة منظمة مشتركة من جانب المجتمع الدولي للتصدي للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    The Working Group had first discussed outstanding issues relating to the draft comprehensive convention on international terrorism and, thereafter, had considered the question of convening a high-level conference under the auspices of the United Nations. UN وبدأ الفريق العامل بمناقشة المسائل المعلقة ذات الصلة بمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي، وأعقب ذلك بالنظر في مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة.
    The Ad Hoc Committee would also keep on its agenda the question of convening a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint organized response of the international community to terrorism in all its forms and manifestations. UN وتحتفظ أيضا اللجنة المخصصة في جدول أعمالها بمسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة لإعداد استجابة منظمة ومشتركة للمجتمع الدولي تجاه الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    The informal consultations concerning the question of convening a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint organized response of the international community to terrorism in all its forms and manifestations were held on 6 February. UN وعقدت في 6 شباط/فبراير المشاورات غير الرسمية المتعلقة بمسألة عقد المؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة لصياغة رد منظم ومشترك من المجتمع الدولي على الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    With regard to the question of convening a high-level conference on terrorism under the auspices of the United Nations, Malaysia took the view that the preparatory work for such a conference should proceed in tandem with the continued deliberations on the draft convention. UN وفيما يتعلق بمسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى بشأن الإرهاب تحت رعاية الأمم المتحدة، قال إن من رأي ماليزيا أن الأعمال التحضيرية لمثل ذلك المؤتمر ينبغي أن تسير بالترادف مع مواصلة المداولات حول مشروع الاتفاقية.
    10. The informal consultations concerning the question of convening a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint organized response of the international community to terrorism in all its forms and manifestations were held on 26 February. UN 10 - وأجريت في 26 شباط/فبراير المشاورات غير الرسمية المتعلقة بمسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة لإعداد رد منظّم ومشترك للمجتمع الدولي على الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    We call for a continuation of the gradual, step-by-step work on the document, which will give the Open-ended Working Group the possibility of conclude its current work and to return to the question of convening a conference once the Group has finished. UN وندعو إلى مواصلة العمل التدريجي والتصاعدي بشأن الوثيقة، الذي سيمكن الفريق العامل المفتوح باب العضوية من اختتام أعماله الحالية والعودة إلى مسألة الدعوة إلى عقد مؤتمر بعد الانتهاء من ذلك.
    At the 44th and 45th meetings, the Committee held a general exchange of views on the draft comprehensive convention and on the question of convening a high-level conference. UN وفي الجلستين الرابعة والأربعين والخامسة والأربعين، أجرت تبادلا عاما للآراء بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة ومسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى.
    What I would like to point out is the expectation that the current session will once again devote efforts to the question of convening the special session. UN وما أود أن أشير إليه هو توقعنا بأن تكرس الدورة الحالية الجهود مرة أخرى لمسألة عقد الدورة الاستثنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد