ويكيبيديا

    "the question of cooperation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مسألة التعاون
        
    • بمسألة التعاون
        
    • لمسألة التعاون
        
    • مسألة تعاون
        
    My delegation welcomes this opportunity to deliberate on the question of cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity (OAU). UN يرحﱢب وفدي بهذه الفرصة للتداول بشأن مسألة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    the question of cooperation between missions in a given region should be explored further. UN وينبغي التعمق في بحث مسألة التعاون بين البعثات الموجودة في منطقة بعينهـا.
    She also noted that the chairpersons had discussed the question of cooperation with special rapporteurs. UN ولاحظت أيضا أن الرؤساء ناقشوا مسألة التعاون مع المقررين الخاصين.
    Such elements have nothing to do with the question of cooperation between the United Nations and the Council of Europe. UN هذه العناصر ليست ذات صلة بمسألة التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا.
    The Ministry of Labour and Social Protection is devoting especial attention to the question of cooperation with non-governmental organizations. UN وتولي وزارة العمل والحماية الاجتماعية اهتماماً خاصاً لمسألة التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    She also noted that the chairpersons had discussed the question of cooperation with special rapporteurs. UN ولاحظت أيضا أن الرؤساء ناقشوا مسألة التعاون مع المقررين الخاصين.
    This is the third session at which the General Assembly has addressed the question of cooperation between the United Nations and the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE). UN هذه هي الدورة الثالثة التي تتناول فيها الجمعية العامة مسألة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    It notes also that the question of cooperation between the United Nations and the Bretton Woods institutions will also be addressed within the framework of the discussions on an agenda for development. UN كما يلاحظ أن مسألة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ستعالج أيضا في إطار المناقشات الجارية بشأن خطة للتنمية.
    In this connection mention can be made in particular of some neighbouring States of the former Yugoslavia, for which the question of cooperation arises with particular urgency. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن تذكر بصورة خاصة بعض الدول المجاورة ليوغوسلافيا السابقة، التي تظهر مسألة التعاون بالنسبة إليها على نحو يتصف باستعجال خاص.
    It notes also that the question of cooperation between the United Nations and the Bretton Woods institutions will also be addressed within the framework of the discussions on an agenda for development. UN كما يلاحظ أن مسألة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ستعالج أيضا في إطار المناقشات الجارية بشأن خطة للتنمية.
    During the course of the forty-eighth session of the General Assembly, we shall have an opportunity to return to various aspects of the question of cooperation between the two organizations. UN وستتاح لنا الفرصة خلال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة للعودة الى مختلف جوانب مسألة التعاون بين المنظمتين.
    The point was made that, in spite of its title, the draft document did not focus sufficiently on the question of cooperation between the United Nations and regional organizations. UN وطُرح رأي مفاده أن مشروع الوثيقة، على الرغم من عنوانه، لا يركز تركيزا كافيا على مسألة التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات الاقليمية.
    The consideration of the question of cooperation with the United Nations provides an opportunity for us to focus afresh on the bonds and the many commonalities that exist between us and the Organization, what our cooperation has achieved and what it still needs to achieve. UN والنظر في مسألة التعاون مع الأمم المتحدة يمنحنا فرصة للتركيز مجددا على الروابط والقواسم المشتركة العديدة القائمة بيننا وبين المنظمة، وعلى ما حققه تعاوننا وما لا يزال يتعين عليه تحقيقه.
    We also wish to emphasize our interest in ensuring that the question of cooperation between the United Nations and the Community is included in the next report of the Secretary-General, which will be submitted to the next session of the General Assembly. UN ونود أيضاً أن نؤكد اهتمامنا بضمان إدراج مسألة التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة في التقرير المقبل للأمين العام الذي سيقدم إلى الدورة القادمة للجمعية العامة.
    He hoped the question of cooperation for prevention could be resolved quickly, so that the process of developing the notion of liability and the obligation to compensate for harm could proceed. UN وأعرب عن أمله في الإسراع في حل مسألة التعاون على المنع لكي يتسنى المضي في عملية تطوير فكرة المسؤولية والإلتزام بالتعويض عن الضرر.
    That is illustrated by the fact that my country has decided to become a sponsor of the draft resolution presented by Chile on the question of cooperation between the United Nations and the IPU. UN ويبين ذلك كون بلدي قرر أن يتبنى مشروع القرار الذي قدمته شيلي بخصوص مسألة التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    On the question of cooperation between the treaty bodies and national institutions, he said that the time was ripe for the institutionalization of relations. UN 39- وتكلم عن مسألة التعاون بين الهيئات المنشأة بمعاهدات والمؤسسات الوطنية قائلاً إن الوقت قد حان لصوغ هذه العلاقات في أطر مؤسسية.
    I shall end as I began: it is an honour for me today to address the Assembly on the question of cooperation with the Inter-Parliamentary Union. UN وسأختتم باني بما بدأته به، وهو اﻹعراب عما أحس به من شرف أسبغ علي وأنا أخاطب الجمعية العامة بشأن مسألة التعاون مع الاتحاد البرلماني الدولي.
    On the question of cooperation with special rapporteurs, she hoped that the Committee would explore ways and means of establishing close cooperation with at least the Special Rapporteur on violence against women. UN وفيما يتعلق بمسألة التعاون مع المقررين الخاصين، أعربت عن أملها في أن تدرس اللجنة السبل والوسائل الكفيلة بإقامة تعاون وثيق مع المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة، على اﻷقل.
    On the question of cooperation with OAU and subregional organizations, there was a particularly rich discussion: UN فيما يتعلق بمسألة التعاون بين منظمة الوحدة الأفريقية والمنظمات دون الإقليمية، جرت مناقشة ثرية جدا تناولت المسائل التالية:
    13. It seemed appropriate to address the question of cooperation between DPI and the Committee on Information. UN ١٣ - ومضى يقول إنه يبدو من المناسب التطرق لمسألة التعاون بين إدارة شؤون اﻹعلام ولجنة اﻹعلام.
    It asks for all reports to include an executive summary which will focus on the recommendations in the report and on the question of cooperation of Governments with the mechanisms. UN وتدعو التوصية إلى ضرورة أن تشمل كل التقارير ملخصاً يركز على التوصيات الواردة في التقرير وعلى مسألة تعاون الحكومات مع الآليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد