ويكيبيديا

    "the question of nuclear disarmament" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مسألة نزع السلاح النووي
        
    • بمسألة نزع السلاح النووي
        
    • لمسألة نزع السلاح النووي
        
    • قضية نزع السلاح النووي
        
    • موضوع نزع السلاح النووي
        
    It strains credulity to suggest that the United State does not foresee a role for the CD on the question of nuclear disarmament. UN إن القول بأن الولايات المتحدة لا تتوخى للمؤتمر دوراً بشأن مسألة نزع السلاح النووي هو قول بعيد كل البعد عن الحقيقة.
    Current international conditions are especially favourable to discussions on the question of nuclear disarmament. UN وتتيح الظروف الدولية الحالية فرصة مواتية خصوصاً للمناقشات بشأن مسألة نزع السلاح النووي.
    The key to unlocking it is clearly the question of nuclear disarmament. UN ومفتاح فتحها هو دون شك مسألة نزع السلاح النووي.
    The most notable one has been the heightened attention of the international community to the question of nuclear disarmament. UN كان أبرزها الاهتمام الكبير للمجتمع الدولي بمسألة نزع السلاح النووي.
    The Conference on Disarmament is called upon today, more than at any time in the past, to assume its responsibilities in this respect and to move towards the rationalization and activation of its approach to the question of nuclear disarmament and the cessation of the nuclear arms race as quickly as possible before it is too late. UN إن مؤتمر نزع السلاح مطالب أكثر من أي وقت مضى بتحمل مسؤولياته في هذا الشأن وبالتحرك باتجاه تعقيل وتفعيل تناوله لمسألة نزع السلاح النووي ومنع سباق التسلح النووي بما أمكن من السرعة قبل فوات اﻷوان.
    the question of nuclear disarmament has always been top of the United Nations agenda. UN فقد ظلت مسألة نزع السلاح النووي دائماً على رأس جدول أعمال اﻷمم المتحدة.
    As a nuclear-weapon State, China has never evaded its responsibilities and obligations on the question of nuclear disarmament. UN والصين، بوصفها دولة حائزة للأسلحة النووية، لم تتهرب أبدا من تحمل مسؤولياتها والتزاماتها حيال مسألة نزع السلاح النووي.
    In this context, the question of nuclear disarmament is really relegated to the background. UN وفي هذا اﻹطار، تتراجع مسألة نزع السلاح النووي في الواقع إلى خلفية الصورة.
    France decided to lend its support to this draft resolution submitted by Japan on the question of nuclear disarmament. UN وقررت فرنسا تأييد مشروع القرار المذكور الذي قدمته اليابان بشأن مسألة نزع السلاح النووي.
    Peru would continue to call for the establishment of a subsidiary body in the Conference on Disarmament to deal with the question of nuclear disarmament. UN وستواصل بيرو الدعوة إلى إنشاء هيئة فرعية في مؤتمر نزع السلاح لتناول مسألة نزع السلاح النووي.
    At this particular juncture, Working Group I should seriously advance the debate on the question of nuclear disarmament. UN وفي هذا المنعطف، ينبغي للفريق العامل الأول أن يعجل المناقشة حول مسألة نزع السلاح النووي بصورة جدية.
    Bahrain seized every appropriate opportunity in bilateral meetings to raise the question of nuclear disarmament and steps towards that aim, including the entry into force of the Treaty. UN اغتنمت البحرين كل فرصة سانحة في اجتماعاتها الثنائية لإثارة مسألة نزع السلاح النووي والخطوات المفضية إلى تحقيق هذا الهدف، بما في ذلك بدء نفاذ المعاهدة.
    Austria raised the question of nuclear disarmament, when appropriate in bilateral meetings, and outlined the steps to achieve this, including the entry into force of the Treaty UN أثارت النمسا في اجتماعاتها ثنائية حسب الاقتضاء، مسألة نزع السلاح النووي وحددت الخطوات المفضية إلى تحقيق هذا الهدف، بما في ذلك بدء نفاذ المعاهدة
    In particular, the question of nuclear disarmament has always received the highest priority. UN وعلى وجه التحديد، لقيت مسألة نزع السلاح النووي أعلى اﻷولويات دائما.
    To begin with, we would have preferred in the Preamble a firmer text on the question of nuclear disarmament. UN فبدايةً، كان من اﻷفضل إعداد نص أكثر قوة في الديباجة بشأن مسألة نزع السلاح النووي.
    To begin with, we would have preferred in the Preamble a firmer text on the question of nuclear disarmament. UN فبدايةً، كان من اﻷفضل إعداد نص أكثر قوة في الديباجة بشأن مسألة نزع السلاح النووي.
    To begin with, we would have preferred a firmer wording in the preamble on the question of nuclear disarmament. UN أولها هو أننا كنا نُفضل صياغة أكثر حزماً في الديباجة بشأن مسألة نزع السلاح النووي.
    Finally, on the same occasion, the President referred to the question of nuclear disarmament and said the following: UN وأخيرا فبهذه المناسبة نفسها أثار الرئيس مسألة نزع السلاح النووي قائلا:
    The position of the sponsors with respect to the question of nuclear disarmament and the utmost priority which must be attributed to this issue within the Conference on Disarmament has just been outlined in the statement introducing the draft resolution. UN إن موقف مقدمي مشروع القرار فيما يتعلق بمسألة نزع السلاح النووي وفيما يتصل باﻷولوية القصوى التي ينبغي إيلاؤها لهذه المسألة في مؤتمر نزع السلاح قد أوجز في البيان الذي تم به عرض مشروع القرار.
    11. The international community has remained seized of the question of nuclear disarmament and non-proliferation as priorities of the United Nations. UN 11 - ظل المجتمع الدولي مهتما بمسألة نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي باعتبارهما من أولويات الأمم المتحدة.
    It does not ban the further improvement of nuclear weapons through laboratory-scale nuclear tests, nor does it adequately address the question of nuclear disarmament. UN وهي لا تحظر زيادة تحسين اﻷسلحة النووية عن طريق التجارب النووية التي تجرى في المختبرات، ولا تتصدى بصورة كافية لمسألة نزع السلاح النووي.
    In harmony with this position of principle, Chile has supported several initiatives, some of which were submitted in 1997 and others at the beginning of this session, that were designed to secure a start to negotiations that would include the question of nuclear disarmament. UN واتساقا مع هذا الموقف المبدئي، أيّدت شيلي عدة مبادرات قُدّم بعضها في عام ٧٩٩١ والبعض اﻵخر في بداية هذه الدورة، وهي تستهدف ضمان بدء مفاوضات تشمل قضية نزع السلاح النووي.
    I would like to begin with an issue of the utmost importance to the non—nuclear—weapon States including Egypt, namely the question of nuclear disarmament. UN وأود أن أبدأ بموضوع ذي أهمية بالغة بالنسبة للدول غير النووية ومنها مصر وهو موضوع نزع السلاح النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد