ويكيبيديا

    "the question of resources" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مسألة الموارد
        
    • يتعلق بمسألة الموارد
        
    • لمسألة الموارد
        
    • موضوع الموارد
        
    • ومسألة الموارد
        
    Obviously, the question of resources was of paramount concern. UN ومن الواضح أن مسألة الموارد حظيت باهتمام بالغ.
    As far as the European Union was concerned, what was important was that the Secretariat should provide a formal response on the question of resources that would be reflected in an official record. UN وبالنسبة للاتحاد اﻷوروبي فالمهم هو أن تقدم اﻷمانة ردا رسميا على مسألة الموارد التي تذكر في سجل رسمي.
    At its sixty-second session, the Assembly considered the question of resources for the new system of justice. UN ونظرت الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين في مسألة الموارد اللازمة لنظام جديد للعدل.
    On the question of resources, OHCHR was aware of the need to prioritize. UN 107- وفيما يتعلق بمسألة الموارد قال إن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تدرك الحاجة إلى تحديد الأولويات.
    From all our work thus far, the fundamental conclusion that we have come to is that, if the international community is at all to achieve the targets and objectives that it has set, it must address the question of resources. UN والنتيجة الأساسية التي نخلص إليها من أعمالنا حتى الآن هي أنه لو كان على المجتمع الدولي أن يحقق الأهداف والمقاصد التي وضعها فلا بد من أن يتصدى لمسألة الموارد.
    the question of resources for such a position would, however, need to be addressed. UN ومن الضروري أيضا أن تجري معالجة مسألة الموارد المتعلقة بتلك الوظيفة.
    In terms of human rights issues, the question of resources for social services and infrastructure was stressed, as was the situation of IDPs. UN وشدِّدوا في مجال قضايا حقوق الإنسان على مسألة الموارد اللازمة لتوفير الخدمات الاجتماعية وإنشاء الهياكل الأساسية، إضافة إلى حالة المشردين داخليا.
    the question of resources was raised many times, as was the importance of poverty eradication. UN وطُرحت مسألة الموارد مرارا، شأنها شأن أهمية القضاء على الفقر.
    However, it is notable that the question of resources for institutions dealing with environmental issues was not clearly addressed. UN ولكن تجدر الإشارة إلى أن مسألة الموارد المخصصة للمؤسسات التي تعالج القضايا البيئية لم تُعالج بوضوح.
    Turning to the role of the President and his/her office, Mr. Deiss argued that the question of resources was an important but not essential one. UN أما في ما يتعلق بدور الرئيس وأعضاء مكتبه، فقد أكد السيد ديس أن مسألة الموارد مسألة هامة ولكنها ليست حيوية.
    Noting the growing UNICEF involvement in the Monitoring and Reporting Mechanism, he said the question of resources was increasingly an issue. UN وفي معرض ملاحظته لتنامي مشاركة اليونيسيف في آلية الرصد والإبلاغ، قال إن مسألة الموارد أصبحت، على نحو متزايد، تشكل قضية.
    Noting the growing UNICEF involvement in the Monitoring and Reporting Mechanism, he said the question of resources was increasingly an issue. UN وفي معرض ملاحظته لتنامي مشاركة اليونيسيف في آلية الرصد والإبلاغ، قال إن مسألة الموارد أصبحت، على نحو متزايد، تشكل قضية.
    This latter concern goes beyond the question of resources available for State participation. UN ويتجاوز هذا الشاغل اﻷخير مسألة الموارد المتاحة لمشاركة الدول.
    Fourthly, the question of resources is the key to the attainment of the end-decade goals. UN ورابعا، فإن مسألة الموارد هي المفتاح لتحقيق أهداف نهاية العقد.
    The United States would like the question of resources to be considered during the first session of the Conference of the Parties to the Convention. UN وأعربت عن رغبــة الولايات المتحــدة في أن ينظر في مسألة الموارد في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    Finally, the question of resources remained the crucial factor in the implementation of the Platform. UN إن مسألة الموارد تتسم بدور حاسم في تنفيذ برنامج العمل.
    He trusted that the question of resources would be resolved in informal consultations. UN وقال إنه واثق من أن مسألة الموارد ستحل في مشاورات غير رسمية.
    the question of resources is of course a central concern in the implementation of the outcome. UN ومن الطبيعي أن مسألة الموارد تمثل شاغلا أساسيا في تنفيذ النتائج.
    26. On the question of resources and management, he drew attention to the measures already taken by the Secretary-General of UNCTAD to strengthen the TRAINFORTRADE programme. UN ٦٢- وفيما يتعلق بمسألة الموارد واﻹدارة استرعى النظر إلى التدابير التي اتخذها بالفعل اﻷمين العام لﻷونكتاد لتدعيم برنامج التدريب التجاري.
    His country believed that the proposed conference should squarely face the question of resources to implement many of the recommendations of UNISPACE 82, including increased funding for the United Nations Programme on Space Applications. UN وأضاف أن بلده يعتقد أنه ينبغي للمؤتمر المقترح أن يتصدى بحزم لمسألة الموارد اللازمة لتنفيذ العديد من توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة لعام ١٩٨٢ المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، بما في ذلك زيادة التمويل المتاح لبرنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    But the question of resources cannot be discussed merely in volume terms - it is also a matter of bearing a fair share of the burden. UN ولكن موضوع الموارد لا يمكن مناقشته من حيث أرقام المبالغ فحسب - فالقضية أيضا هي قضية تحمل حصة عادلة من العبء.
    F. International solidarity and cooperation, and the question of resources 45 - 47 14 UN واو - التضامن والتعاون على الصعيد الدولي، ومسألة الموارد 45-47 17

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد