ويكيبيديا

    "the question of strengthening" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مسألة تعزيز
        
    • بمسألة تعزيز
        
    • لمسألة تعزيز
        
    However, it is also of the view that the question of strengthening security arrangements for the United Nations should be dealt with in an integrated manner. UN حيث أنها ترى أيضا أنه ينبغي معالجة مسألة تعزيز الترتيبات الأمنية للأمم المتحدة بصورة متكاملة.
    However, it is also of the view that the question of strengthening security arrangements for the United Nations should be dealt with in an integrated manner. UN ولكنها ترى أيضا أنه ينبغي معالجة مسألة تعزيز الترتيبات الأمنية للأمم المتحدة بصورة متكاملة.
    the question of strengthening collective action is central to the current session of the General Assembly. UN إن مسألة تعزيز العمل الجماعي أمر أساسي بالنسبة للدورة الحالية للجمعية العامة.
    During the sessions of such a group, the question of strengthening United Nations action in the field of human rights could be considered separately. UN وسيكون بالإمكان في جلسات يعقدها فريق كهذا، التفرغ للنظر في مسألة تعزيز عمل الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان.
    Concerning the question of strengthening of the external oversight mechanisms, the Committee decided to recommend to the General Assembly that it resume its consideration at the earliest possible stage of its fifty-second session. UN وفيما يتعلق بمسألة تعزيز آليات المراقبة الخارجية، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة باستئناف نظرها في المسألــة في أبكر مرحلة ممكنة من دورتها الثانية والخمسين.
    the question of strengthening support for rapporteurs and the special procedures system remains a priority policy issue. UN وما زالت مسألة تعزيز دعم نظام المقررين والإجراءات الخاصة مسألة تتسم بالأولوية في السياسات.
    It is therefore time for the Assembly to look carefully at the question of strengthening measures to encourage the prompt payment of contributions. UN ومن ثم فقد حــان الوقت ﻷن تنظــر الجمعية العامة بعناية في مسألة تعزيز التدابير الرامية الى تشجيع سداد الاشتراكات في حينها.
    Bearing in mind the resolutions of the United Nations General Assembly and the Security Council on the question of strengthening the security of non-nuclear-weapon States, UN وإذ تضع في اعتبارها قرارات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن في اﻷمم المتحدة بشأن مسألة تعزيز أمن الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية،
    8. Decides to consider the question of strengthening the Centre for Human Rights, including measures taken in furtherance of the present resolution, at its fifty-first session. UN ٨ - تقرر النظر في مسألة تعزيز مركز حقوق اﻹنسان، بما في ذلك التدابير التي اتخذت لدعم هذا القرار، في دورتها الحادية والخمسين.
    The Commission decided to include the question of strengthening the coordination of the regional operational activities in the agenda for its fiftieth and subsequent sessions at periodic intervals. UN وقررت اللجنة أن تدرج في جدول اﻷعمال لدورتها الخمسين والدورات التي تعقبها في فترات متكررة مسألة تعزيز تنسيق اﻷنشطة التنفيذية الاقليمية.
    2. Pursuant to that resolution, on 7 February and 3 March 1994, the Secretary-General addressed notes verbale to all Member States requesting their views and suggestions on the question of strengthening security and cooperation in the Mediterranean region. UN ٢ - وعملا بذلك القرار، وجه اﻷمين العام في ٧ شباط/فبراير و ٣ آذار/مارس ١٩٩٤ مذكرات شفوية الى جميع الدول طالبا منها آراءها واقتراحاتها بشأن مسألة تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط.
    In document A/63/648/Add.2, the Committee provided its recommendations on the question of strengthening the Department of Political Affairs. UN وقدمت اللجنة في الوثيقة A/63/648/Add.2 توصياتها بشأن مسألة تعزيز إدارة الشؤون السياسية.
    In that connection, it was regrettable that the question of strengthening the Department of Political Affairs had been deferred to the sixty-third session of the General Assembly. UN ومما يدعو إلى الأسف، في هذا الصدد، أن مسألة تعزيز إدارة الشؤون السياسية قد أُرجئت إلى الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    the question of strengthening of the Non-Governmental Organizations Section of the Secretariat was recognized as being of great concern as the efficient functioning of the Committee was dependent upon the work of the Section. UN وكان هناك اعتراف بأن مسألة تعزيز قسم المنظمات غير الحكومية بالأمانة العامة ينطوي على أهمية كبيرة نظراً لأن كفاءة عمل اللجنة تتوقف على عمل القسم.
    The Commission decided to consider the question of strengthening the Office of the High Commissioner at its fifty—fourth session, including measures taken in furtherance of the present resolution. UN وقررت اللجنة أن تنظر في دورتها الرابعة والخمسين في مسألة تعزيز مكتب المفوض السامي، بما في ذلك التدابير المتخذة تعزيزا لهذا القرار.
    " The Security Council has given further consideration to the question of strengthening cooperation between the Council, the troop-contributing countries and the Secretariat. UN " أولى مجلس الأمن مزيدا من النظر في مسألة تعزيز التعاون بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة.
    According to the speaker, the question of strengthening the Economic and Social Council therefore went beyond matters such as its agenda, methods of work, frequency of meetings or its size and composition. UN ورأت المتحدثة أن مسألة تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي تتجاوز المسائل المتعلقة مثلا بجدول أعماله، أو طرق عمله، أو وتيرة اجتماعاته، أو حجمه وتكوينه.
    While the reform of the Security Council and the possible revision of the scale of assessments have recently been, and continue to be, the focus of political attention, we should also study the question of strengthening the General Assembly. UN وفي حين أن إصلاح مجلس اﻷمن واحتمال تنقيح جدول اﻷنصبة المقررة كانا مؤخرا ولا يزالان مركز الاهتمام السياسي، فإنه ينبغي لنا أيضا أن ندرس مسألة تعزيز الجمعية العامة.
    In paragraphs 64 - 87 of the Cartagena Commitment, the Conference addressed the question of strengthening UNCTAD's intergovernmental machinery and improving its methods of work. UN في الفقرات ٦٤ - ٨٧ من التزام كرتاخينا، تناول المؤتمر مسألة تعزيز الآلية الحكومية الدولية لﻷونكتاد وتحسين أساليب عملها.
    On the question of strengthening the Office of the President of the General Assembly, we have noted with interest, Sir, the recommendations given by your predecessor, Mr. Ali Abdussalam Treki. UN فيما يتعلق بمسألة تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة، لاحظنا باهتمام، سيدي الرئيس، التوصيات التي قدمها سلفكم، السيد علي عبد السلام التريكي.
    Mr. BAEIDINEJAD (Islamic Republic of Iran) noted that the new sentence he had proposed related to the question of strengthening the safeguards system, and should therefore appear as either the second sentence of paragraph 10 or the fourth sentence of paragraph 8. UN ف٣٩ - السيد بايدنيجاد )جمهورية ايران الاسلامية(: أشار إلى أن الجملة الجديدة التي اقترحها تتعلق بمسألة تعزيز نظام الضمانات، ولذا يجب أن ترد إما كجملة ثانية في الفقرة ١٠ وإما كجملة رابعة في الفقرة ٨.
    On the question of strengthening the United Nations, it is important that action be taken to ensure that the Security Council is representative in character and that there is transparency in its activities. UN وبالنسبة لمسألة تعزيز اﻷمم المتحدة، فمن اﻷهمية بمكان اتخاذ التدابير لضمان الطابع التمثيلي لمجلس اﻷمن وتوافر الشفافية في أنشطته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد