the question of Taiwan is the internal affairs of China in which no country has the right to interfere. | UN | وبالتالي فإن مسألة تايوان هي مسألة تتعلق بالشؤون الداخلية للصين ولا يحق ﻷي بلد أن يتدخل فيها. |
We firmly believe that on the basis of this policy, the question of Taiwan will come to an appropriate solution eventually. | UN | إننا نؤمن إيمانا راسخا بأن مسألة تايوان ستؤول في نهاية المطاف إلى حل ملائم باستنادها إلى هذه السياسة. |
We sincerely thank all countries that have upheld justice on the question of Taiwan and supported China's reunification. | UN | وإننا نتقدم بخالص الشكر إلى جميع البلدان التي أيدت العدالة في مسألة تايوان وتوحيد الصين. |
5. the question of Taiwan is purely an internal matter of China and a question for the Chinese people themselves to solve. | UN | 5 - إن قضية تايوان هي مسألة صينية داخلية محضة وعلى الشعب الصيني حلها بنفسه. |
the question of Taiwan is an internal affair in China; hence, it should be resolved by the Chinese people themselves. | UN | ومسألة تايوان شأن داخلي يعود للصين؛ ومن ثم ينبغي أن يحسمه الشعب الصيني بنفسه. |
I am talking about Taiwan: the Kingdom of Swaziland wishes to reiterate its appeal to the United Nations with respect to the question of Taiwan. | UN | وأتكلم هنا عن تايوان. وترجو مملكة سوازيلند أن تجدد نداءها للأمم المتحدة فيما يتعلق بمسألة تايوان. |
The settlement of the question of Taiwan and the reunification of the motherland were the solemn mission of all the Chinese people, including the population of Taiwan. | UN | فتسوية مسألة تايوان وإعادة توحيد الوطن اﻷم هي المهمة المقدسة لجميع أفراد الشعب الصيني، بمن فيهم سكان تايوان. |
Restoring its membership in the United Nations would ease regional tensions and facilitate a peaceful settlement of the question of Taiwan. | UN | وذكر أن استعادة عضويتها في اﻷمم المتحدة سيخفف من حدة التوترات اﻹقليمية وسييسر تسوية مسألة تايوان بالوسائل السلمية. |
the question of Taiwan was an internal matter for the Chinese people to decide among themselves. | UN | واختتم حديثه يقول إن مسألة تايوان هي مسألة داخلية يبت فيها الشعب الصيني فيما بينه وبين نفسه. |
Settlement of the question of Taiwan and reunification of the motherland are the solemn and lofty missions of all Chinese, including those on Taiwan. | UN | وتمثل تسوية مسألة تايوان وإعادة توحيد الوطن اﻷم مهمتين مقدستين ونبيلتين لجميع الصينيين بمن فيهم من يعيشون في تايوان. |
China would like to reaffirm its consistent principled position on the question of Taiwan. | UN | وتود الصين أن تؤكد من جديد موقفها المبدئي الثابت بشأن مسألة تايوان. |
the question of Taiwan is a major question of principle that bears upon China's sovereignty, territorial integrity and the cause of national reunification. | UN | إن مسألة تايوان مسألة مبدئية رئيسية تمس بسيادة الصين وسلامتها اﻹقليمية وقضية الوحدة الوطنية. |
We firmly believe that on the basis of this policy, the question of Taiwan will come to an appropriate solution eventually. | UN | إننا نؤمن إيمانا راسخا بأن مسألة تايوان ستؤول في نهاية المطاف إلى حل ملائم باستنادها إلى هذه السياسة. |
the question of Taiwan was purely an internal affair of China and did not warrant any interference. | UN | وأضاف أن مسألة تايوان قضية داخلية صرفة تهم الصين ولا تستدعي أي تدخل. |
My delegation has always addressed the question of Taiwan in this Assembly from the point of view of justice, fairness and equality. | UN | ما برح وفدي يتطرق إلى مسألة تايوان في هذه الجمعية من وجهة نظر العدالة والإنصاف والمساواة. |
Accordingly, the delegation of Niger supports the recommendation of the General Committee not to include the question of Taiwan in the agenda of the sixty-second session of the Assembly. | UN | وبالتالي، فوفد النيجر يؤيد توصية المكتب بعدم إدراج مسألة تايوان في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية. |
the question of Taiwan was a purely internal matter for China and should be settled jointly by the Chinese people on both sides of the Taiwan Straits. | UN | وإن مسألة تايوان مسألة داخلية بحتة وينبغي أن يقوم الشعب الصيني على جانبي مضائق تايوان بتسويتها على نحو مشترك. |
5. the question of Taiwan is purely an internal matter for China and a question for the Chinese people themselves to solve. | UN | 5 - إن قضية تايوان هي مسألة صينية داخلية وسيحلها الشعب الصيني بنفسه. |
5. the question of Taiwan is purely an internal matter of China and a question for the Chinese people themselves to solve. | UN | 5 - إن قضية تايوان هي مسألة صينية داخلية محضة وعلى الشعب الصيني حلها بنفسه. |
the question of Taiwan is different in nature from that of Germany and Korea, therefore they cannot be put on the same footing. | UN | ومسألة تايوان مختلفة في طبيعتها عن مسألة ألمانيا وكوريا، ومن ثم فإنه لا يجوز مساواة تايوان بأي من هذين البلدين. |
Furthermore, the principle of universality and the model of parallel representation of divided countries, as cited by the sponsoring States, were irrelevant to the question of Taiwan. | UN | وزاد على ذلك قوله إن مبدأ العالمية ونموذج التمثيل الموازي للبلدان المقسمة، اللذين استشهدت بهما البلدان المقدمة للبند، لا صلة لهما بمسألة تايوان. |
We are confident that a proper resolution will eventually be found to the question of Taiwan in accordance with this policy. | UN | ونحن على ثقة بأنه سيتم الاهتداء في نهاية المطاف إلى حل مناسب لمسألة تايوان وفقا لهذه السياسة. |