ويكيبيديا

    "the question that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السؤال الذي
        
    • والسؤال الذي
        
    • المسألة التي
        
    • والمسألة التي
        
    • السؤال الذى
        
    • فالسؤال الذي
        
    • والسؤال المطروح
        
    • على السّؤال الذي
        
    • فإن السؤال
        
    However, the question that we all ask is whether we are near the target that we set in the Declaration of Commitment in 2001. UN غير أن السؤال الذي نثيره جميعا هو عما إذا كنا قريبين من تحقيق الهدف الذي وضعناه لأنفسنا في إعلان الالتزام لعام 2001.
    Hey, listen... about the question that you asked me... earlier. Open Subtitles اسمع عن السؤال الذي سألتني به في وقت سابق
    Dude, just ask the question that you want the answer to. Open Subtitles يا غبي، فقط أسئل السؤال الذي تريد أن تسمع جوابة.
    the question that arises in this context is whether such a forum or process is really necessary to reach that goal. UN والسؤال الذي يطرح نفسه في هذا السياق هو ما إذا كان مثل هذا المحفل أو هذه العملية ضروريان بالفعل لتحقيق هذا الهدف.
    the question that comes to our minds is whether we want to come back next year and discuss the same issues and the same problems. UN والسؤال الذي يتبادر إلى أذهاننا هو ما إذا كنا نريد أن نعود في السنة المقبلة لمناقشة نفس المسائل ونفس المشاكل.
    That is the question that has to be resolved through any reform of the Security Council. UN وتلك هي المسألة التي يتعين حسمها من خلال أي إصلاح لمجلس الأمن.
    the question that arose was which new company should be the bargaining unit under the agreement. UN والمسألة التي نشأت هي مسألة تحديد أي من هذه الشركات الثلاث التي يتعين التفاوض معها بموجب الاتفاق.
    What will happen when the infrastructure bottlenecks are resolved? That is the question that one should ask oneself. UN ماذا سيحدث عندما يجري حل الاختناقات في البنية التحتية؟ هذا هو السؤال الذي ينبغي للمرء أن يسأل نفسه.
    But how do we proceed with this? That is the question that needs to be answered. UN ولكن كيف نباشر هذا؟ ذلك هو السؤال الذي يحتاج إلى إجابة.
    the question that arose was whether outside observers could attend trials. UN وأن السؤال الذي يطرح نفسه هو معرفة ما إذا كان يجوز لمراقبين من الخارج حضور المحاكمات.
    the question that, rightly, is going to be asked is, What does the rest of the agenda look like? There is always trepidation about buying a pig in a poke. UN وسيكون السؤال الذي سيطرح، وبحق، كيف تبدو بقية جدول الأعمال؟ فهناك دائما خشية من شراء سلعة مخفية وبدون معاينتها.
    I was hoping that there would have been a clear, open response to the question that I posed earlier. UN وكنت آمل أن يكون هناك رد واضح وصريح على السؤال الذي طرحته في وقت سابق.
    the question that arises in this case is whether the standard terms and conditions of the seller are applicable to the contract. UN السؤال الذي يبرز في هذه القضية هو ما إذا كانت أحكام وشروط البائع القياسية تنطبق على العقد.
    the question that then arises is: On what basis are States going to do this unless there is an arms trade treaty? UN والسؤال الذي يثار عندئذ هو: على أيّ أساس ستقوم الدول بهذا إذا لم تكن هناك معاهدة لتجارة الأسلحة؟
    the question that we pose is to explore what contribution parks and open spaces make to urban vitality. UN والسؤال الذي نطرحه يتمثل في استكشاف ماهية إسهام الحدائق العامة والأماكن المفتوحة في الحيوية الحضرية.
    the question that arises then is how the contractor's performance can be validly monitored and even audited. UN والسؤال الذي يطرح نفسه عندئذ هو كيف يمكن رصد أداء المقاول رصدا سليما بل مراجعته.
    the question that inevitably arises is why this should be so. UN والسؤال الذي لا بد من طرحه هو ما السبب وراء ذلك.
    That is why I believe that the question that the representative of Egypt has been emphasizing is crucial. UN ولهذا السبب أرى أن المسألة التي يشدد عليها ممثل مصر من الأهمية بمكان.
    However, the question that needs to be determined is whether the complainant runs a personal risk of being subjected to torture in the country to which he would be returned. UN بيد أن المسألة التي يتعين تحديدها هي ما إذا كان صاحب الشكوى سيتعرض شخصياً لخطر التعذيب في البلد الذي سيُعاد إليها.
    the question that appears to be raised is that the developed countries will pay a heavy financial price for ineffective measures. UN والمسألة التي يبدو أنها تثار هي أن البلدان المتقدمة النمو ستدفع ثمنا ماليا باهظا من أجل تدابير لن تكون فعالة.
    Your Majesty, the question that was asked was what would be done for the man that the king wishes to honor? Open Subtitles جلالتك, لقد كان السؤال الذى طرحته ماذا سنفعل للرجل الذى يتمنى الملك تكريمه؟
    the question that must be answered is when would SAT have implemented the Plan had the invasion not occurred. UN فالسؤال الذي يتعين الاجابة عليه هو متى كانت الشركة ستنفذ الخطة لو لم يقع الغزو.
    the question that arises is whether the examination of the matter of the fight against impunity should be addressed within the draft articles. UN والسؤال المطروح هو ما إذا كان ينبغي تناول مسألة مكافحة الإفلات من العقاب في إطار مشاريع المواد.
    I didn't lie, I just answered the question that you really asked. Open Subtitles -لم أكذب، لقد أجبتُ على السّؤال الذي سألتِه فعلًا .
    the question that arose consequently was to know what remedies were available to persons under arrest or detained arbitrarily and what were the sanctions against the perpetrators of those acts. UN وبالتالي، فإن السؤال المطروح يتعلق بمعرفة سبل الانتصاف المتاحة لضحايا التوقيف أو الاحتجاز التعسفيين، والعقوبات المنصوص عليها ضد مرتكبي هذه الأفعال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد