the Race Relations Act does not apply to Northern Ireland, where different anti-discrimination legislation applies to suit the local circumstances. | UN | ولا يسري قانون العلاقات العرقية على ايرلندا الشمالية حيث يطبق فيها تشريع مختلف مناهض للتمييز يتمشى والظروف المحلية. |
the Race Relations Office has a significant education team and carries out the same type of functions as the Human Rights Commission in relation to race. | UN | ولدى مكتب العلاقات بين الأجناس فريق تثقيفي كبير يؤدي نفس المهام التي تؤديها لجنة حقوق الإنسان بشأن العلاقات العرقية. |
A Complaints Division, which includes the Race Relations Conciliator, was established to handle complaints of a breach of Part II of the Act. | UN | فقد أنشئت شعبة للشكاوى تضم المسؤول عن تحقيق الوفاق في العلاقات بين الأجناس وتعنى بالشكاوى المتعلقة بانتهاك الجزء الثاني من القانون. |
The Committee is serviced by the Race Relations Unit, also established in 2002 under the auspices of the Home Affairs Bureau. | UN | وتتولى خدمة هذه اللجنة وحدةُ العلاقات العنصرية التي أُنشئت كذلك في عام 2002 تحت إشراف مكتب الشؤون الداخلية. |
The Committee also recommends that the State party ensure that any change effected by this amendment guarantees the independence of the Race Relations Commissioner to undertake its mandate effectively. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تحرص على أن يكفل أي تغيير يُحدِثه هذا التعديل استقلال مؤسسة المفوض المعني بالعلاقات بين الأعراق حتى تؤدي ولايتها بفعالية. |
All are bound by the requirements of the Sex Discrimination Act 1975, the Race Relations Act 1976, and the Disability Discrimination Act 1995 to ensure equality of opportunity for both women and men. | UN | وكلها ملتزمة بأحكام القانون الخاص يمنع التمييز على أساس الجنس لسنة 1975 وقانون العلاقات العرقية لسنة 1976 وقانون منع التمييز على أساس الجنس لسنة 1995، بأن تكفل تكافؤ الفرص للجنسين. |
The Human Rights Amendment Act 2001 combines the Human Rights Commission and the Office of the Race Relations Conciliator. | UN | يجمع قانون تعديل حقوق الإنسان لعام 2001 بين لجنة حقوق الإنسان ومكتب موفق العلاقات العرقية. |
the Race Relations Commissioner has a specific focus on race and race relations issues. | UN | ومفوض العلاقات العرقية ينصب تركيزه بصورة محددة على قضايا العرق والعلاقات العرقية. |
(b) the Race Relations Act 1976 (Commission for Racial Equality); | UN | )ب( قانون العلاقات العرقية لعام ٦٧٩١ )لجنة المساواة العرقية(؛ |
In line with New Zealand's commitment as a party to the International Convention on the Elimination of all Forms of Racial Discrimination, the Race Relations Conciliator continues to retain special responsibility for race matters; | UN | وتمشيا مع التزام نيوزيلندا كطرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، يظل المسؤول عن تحقيق الوفاق في العلاقات بين الأجناس يضطلع بمسؤولية خاصة عن المسائل العرقية؛ |
the Race Relations Conciliator also has this role in relation to race, and the Privacy Commissioner with regard to the promotion and protection of individual privacy. | UN | كما يقوم بهذا الدور أيضا المسؤول عن تحقيق الوفاق في العلاقات بين الأجناس وذلك فيما يخص هذه العلاقات، والمفوض المعني بالخصوصيات فيما يتعلق بتعزيز وحماية خصوصيات الفرد. |
the Race Relations Act 1976 did not provide sufficient protection for minorities in the United Kingdom. | UN | وقانون العلاقات العنصرية لعام ٦٧٩١ لم يوفر الحماية الكافية لﻷقليات في المملكة المتحدة. |
the Race Relations Act of 1976 remained the main legislative means for implementing the Convention in the United Kingdom. | UN | ولا يزال قانون العلاقات العنصرية لعام ١٩٧٦ الوسيلة التشريعية الرئيسية لتنفيذ الاتفاقية في المملكة المتحدة. |
The members of the Committee expressed their concern at the fact that the Race Relations Act was not implemented in Northern Ireland and that the Commission for Racial Equality did not have competence there. | UN | وأعرب أعضاء اللجنة عن قلقهم لكون قانون العلاقات العنصرية غير منفذ في ايرلندا الشمالية وﻷن لجنة المساواة العنصرية ليس لها صلاحية هناك. |
The Committee also recommends that the State party ensure that any change effected by this amendment guarantees the independence of the Race Relations Commissioner to undertake its mandate effectively. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تحرص على أن يكفل أي تغيير يُحدِثه هذا التعديل استقلال مؤسسة المفوض المعني بالعلاقات بين الأعراق حتى تؤدي ولايتها بفعالية. |
the Race Relations Acts of 1965 and 1968 were replaced by stronger legislation in 1976. | UN | ثم اُستُبدل بقانوني العلاقات بين الأعراق لعام 1965 و 1968 تشريع أكثر حزما في عام 1976. |
97. As noted in Section A above, the Human Rights Commission has responsibilities in the area of human rights generally and the Race Relations Commissioner and the Privacy Commissioner have responsibilities in respect of racial discrimination and privacy respectively. | UN | 97 - كما لوحظ في الفرع (ألف) أعلاه، تتولى لجنة حقوق الإنسان مسؤوليات في مجال حقوق الإنسان بوجه عام، ويتولى المفوض المعني بالعلاقات بين الأجناس والمفوض المعني بالخصوصيات مسؤوليات فيما يتعلق بالتمييز العنصري والخصوصيات على التوالي. |
The Committee also welcomes the establishment by the Home Secretary of the Race Relations Forum; the setting up of a ministerial Social Exclusion Unit to rehabilitate the inner city areas where a high percentage of members of national and ethnic minorities live; and the launching of the New Deal scheme, which includes a pro-active strategy to introduce young members of ethnic and national minorities on the labour market. | UN | 351- كما ترحب اللجنة بإنشاء وزير الداخلية محفل للعلاقات العرقية ووحدة وزارية تعنى بالاستبعاد الاجتماعي للعمل على إصلاح أوضاع المناطق الواقعة وسط المدينة حيث تعيش نسبة مئوية عالية من أفراد الجاليات القومية والإثنية والشروع بتنفيذ نظام الإصلاح الاجتماعي والإنعاش الاقتصادي من خلال استراتيجية فعالة ترمي إلى إدخال شباب من الأقليات الإثنية والقومية سوق العمل. |
However, he noted that there could be initial confusion about the responsibilities of the Race Relations Conciliator, the Waitangi Tribunal, Te Puri Kokiri and the Human Rights Commission. | UN | ولاحظ مع هذا أنه قد يكون هناك التباس في البداية فيما يتصل بمسؤوليات موفق العلاقات بين اﻷجناس، ومحكمة وايتانغي، و " تي بوري كوكيري " ، ولجنة حقوق اﻹنسان. |