I was hoping a redo on the coffee, seeing as how the last one went off the rails. | Open Subtitles | كنت اتمنى على إعادة على القهوة، و كما نرى كيف ذهب الماضي واحد خارج القضبان. |
Well, then let's makes sure this one stays on the rails. | Open Subtitles | إذًا دعنا نحرص على بقاء هذا القطار على القضبان |
And when I lost her, well, that's when things really went off the rails. | Open Subtitles | وعندما فقدت لها، حسنا، هذا هو عندما تكون الأمور ذهب حقا خارج القضبان. |
While you were at the rails, did you happen to do your champagne trick shot there? | Open Subtitles | بينما كنتِ في الريلز هل حدث و أن قمتِ بخدعة تسديدة الشمبانيا هناك ؟ |
The explosion was so strong that the freight train, carrying black oil, went off the rails. | UN | وكان الانفجار قويا إلى درجة أن قطار نقل البضائع ينقل النفط الأسود، خرج عن السكة. |
Supergirl has completely gone off the rails. | Open Subtitles | الفتاة الخارقة سوف تذهب حتما خلف القضبان |
Apart from coming off the rails somewhat and deciding to have a child all on her very own, she works in PR. | Open Subtitles | وبصرف النظر عن الخروج من القضبان إلى حد ما وتقرر أن يكون لها كل طفل على نفسها، وقالت انها تعمل في العلاقات العامة. |
- Okay, well, then let's make sure this one stays on the rails. | Open Subtitles | حسناً , إذاً دعنا نحرص على بقاء هذا القطار على القضبان |
James was so frightened that he missed the red signal, hit the points, came off the rails, and ended up in a pond. | Open Subtitles | جيمس كان خائفا بحيث انه لم ينتبه للإشارة الحمراء ضرب نقاط وخرج عن القضبان وانتهى بها المطاف في بركة |
I did a recon mission on the house, and where I could lay out the rails. | Open Subtitles | أنا فعلت المهمة في المنزل وحيث يمكنني الجلوس على القضبان |
You can't even handle me going out of town for two days without going off the rails. | Open Subtitles | لا يمكنك حتى التعامل معي الخروج من المدينة لمدة يومين دون الذهاب خارج القضبان. |
I think there's something in it. You remember that locomotive that came off the rails, the Plymouth Express? | Open Subtitles | أتتذكر تلك القاطرة التى انفصلت عن القضبان, من قطار بليموت السريع ؟ |
Obviously the administration's off the rails. | Open Subtitles | من الواضح أن الإدارة الأمريكية خارج القضبان. |
Perfectly safe as long as we avoid touching the rails. | Open Subtitles | إنها آمنة تماماً طالما نتجنب لمس القضبان. |
Although Russell did go off the rails somewhat later in his career. | Open Subtitles | على الرغم من أن روسيل لم تنفجر القضبان في وقت لاحق إلى حد ما في حياته المهنية. |
I'm sorry we didn't install the rails outside. | Open Subtitles | أنا متأسفة أنّنا لم نقم بوضع القضبان بالخارج |
Were you with Jimmy Turelli last night at the rails? | Open Subtitles | هل كنت مع جيمي توريللي الليلة الماضية في الريلز ؟ |
I don't think that Massey and Turelli were fighting over pool players at the rails. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن ماسي و توريللي كانوا يتشاجرون على طاولة اللعب في الريلز |
The local communities, hostile to the returnees, blocked the rails shortly before arrival and refused to let the passengers off the train. | UN | وقامت المجتمعات المحلية، المعادية للعائدين، بتعطيل السكة الحديدية قبيل وصول القطار ومنعت الركاب من مغادرته. |
I need 75,000 ties delivered 25 miles beyond the end of the rails before the first of the month, a hundred barrels of blasting powder. | Open Subtitles | أحتاج إلى 75000 رابط خلف نهاية السكة ب 25 ميل قبل الشهر القادم |
Okay, we're going off the rails again here. | Open Subtitles | الموافقة، نحن نَذْهبُ مِنْ القضبانِ ثانيةً هنا. |
This wedding is about to go off the rails, and it is my duty as head bridesmaid to take charge. | Open Subtitles | هذا الزفاف على وشك الخروج عن مساره و واجبي كرئيسة الإشبينات تولي المسؤلية |
So a few things don't go your way and your best decision is to ride the rails like a hobo? | Open Subtitles | إذاً بعض الأمور لا تجري كما تريد و قرارك الأمثل أن تركب سكك الحديد مثل المشردين؟ |