ويكيبيديا

    "the rapporteur to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من المقرر أن
        
    • إلى المقرر أن
        
    • للمقرِّر
        
    • للمقرر بأن
        
    • للمقرر بوضع
        
    • للمقررة بأن
        
    • للمقرر أن
        
    • المقرر إلى
        
    • للمقررة أن
        
    • المقرر من
        
    • المقررة إلى
        
    • المقرر الخاص الى
        
    • الى المقرر تقديم
        
    • للمقررة بوضع
        
    • إلى المقرر بأن
        
    “3. Requests the Rapporteur to present a report to the Special Committee next year on the implementation of the present resolution; UN " ٣ - تطلب من المقرر أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الخاصة في السنة القادمة عن تنفيذ هذا القرار؛
    Requests the Rapporteur to report to the Special Committee in the year 2000 on the implementation of the present resolution; UN ٧ - تطلب من المقرر أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الخاصة في عام ٢٠٠٠ عن تنفيذ هذا القرار؛
    It also requests the Rapporteur to present a report to the Special Committee next year on the implementation of this draft resolution. UN كما يطلب إلى المقرر أن يقدم إلى اللجنة الخاصة، في العام المقبل، تقريرا عن تنفيذ مشروع القرار هذا.
    12. The Trade and Development Board authorized the Rapporteur to finalize the report of its fifty-third executive session. UN 12- صرح مجلس التجارة والتنمية للمقرِّر بوضع الصيغة النهائية للتقرير عن دورته التنفيذية الثالثة والخمسين.
    Also at the same meeting, at the proposal of the Chairperson, the Committee authorized the Rapporteur to complete the report of the session, with the assistance of the secretariat. UN وبناء على اقتراح الرئيس، أذنت اللجنة، في الجلسة نفسها، للمقرر بأن يستكمل تقرير الدورة، بمساعدة الأمانة.
    29. At the same meeting, the Working Party authorized the Rapporteur to finalize the report on its sixty-fifth session. UN 29- في الجلسة ذاتها، أذنت الفرقة العاملة للمقرر بوضع التقرير المتعلق بدورتها الخامسة والستين في صيغته النهائية.
    At the same meeting, the SBSTA authorized the Rapporteur to complete the report on the session, with the assistance of the secretariat. UN وفي الجلسة نفسها، أذِنت الهيئة الفرعية للمقررة بأن تنجز التقرير بمساعدة الأمانة.
    “3. Requests the Rapporteur to present a report to the Special Committee next year on the implementation of the present resolution; UN " ٣ - تطلب من المقرر أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الخاصة في السنة القادمة عن تنفيذ هذا القرار؛
    10. Requests the Rapporteur to report to the Special Committee in 2007 on the implementation of the present resolution; UN 10 - تطلب من المقرر أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الخاصة عام 2007 عن تنفيذ هذا القرار؛
    3. Requests the Rapporteur to report to the Special Committee on the implementation of its resolutions concerning Puerto Rico; UN " ٣ - تطلب من المقرر أن يقدم تقريرا الى اللجنة الخاصة عن تنفيذ قراراتها المتعلقة ببورتوريكو؛
    37. The CHAIRMAN said that the Committee had concluded the present stage of its consideration of agenda item 149 and requested the Rapporteur to report direct to the General Assembly. UN ٣٧ - الرئيسة: قالت إن اللجنة اختتمت بذلك المرحلة الحالية لنظرها في البند ١٤٩ من جدول اﻷعمال وطلبت من المقرر أن يقدم تقريره مباشرة الى الجمعية العامة.
    11. Requests the Rapporteur to report to the Special Committee in 2008 on the implementation of the present resolution; UN 11 - تطلب إلى المقرر أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الخاصة عام 2008 عن تنفيذ هذا القرار؛
    11. Requests the Rapporteur to report to the Special Committee in 2008 on the implementation of the present resolution; UN 11 - تطلب إلى المقرر أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الخاصة عام 2008 عن تنفيذ هذا القرار؛
    12. The Trade and Development Board authorized the Rapporteur to finalize the report of its fifty-third executive session. UN 12- صرح مجلس التجارة والتنمية للمقرِّر بوضع الصيغة النهائية للتقرير عن دورته التنفيذية الثالثة والخمسين.
    Action: The AWG-LCA will be invited to adopt the draft report and authorize the Rapporteur to complete the report after the session, under the guidance of the Chair and with the assistance of the secretariat. UN الإجراء: سيُدعى الفريق العامل المخصص إلى اعتماد مشروع التقرير والإذن للمقرِّر باستكمال التقرير بعد الدورة استناداً إلى توجيهات الرئيس وبمساعدة من الأمانة.
    L.1 and L.2) and authorized the Rapporteur to complete the final report as appropriate and to prepare the report of the Trade and Development Board to the General Assembly. UN وأذن المجلس للمقرر بأن يكّمل التقرير النهائي حسبما يكون مناسباً وأن يعد تقرير مجلس التجارة والتنمية إلى الجمعية العامة.
    15. At the same meeting, the Preparatory Committee adopted the draft report and authorized the Rapporteur to finalize it in the light of proceedings at the closing meeting. UN 15 - واعتمدت اللجنة التحضيرية، في الجلسة نفسها، مشروع التقرير وأذنت للمقرر بأن يضعه في صيغته النهائية في ضوء المداولات التي ستدور في الجلسة الختامية.
    44. At the same meeting, the Working Party authorized the Rapporteur to finalize the report on its sixty-eighth session. UN 44- في الجلسة ذاتها، أذِنت الفرقة العاملة للمقرر بوضع التقرير المتعلق بدورتها الثامنة والستين في صيغته النهائية.
    At the same meeting, on a proposal by the President, the COP authorized the Rapporteur to complete the report on the session, under the guidance of the President and with the assistance of the secretariat. UN وفي الجلسة نفسها، وبناءً على اقتراح من الرئيس، أذن مؤتمر الأطراف للمقررة بأن تستكمل التقرير المتعلق بالدورة، بتوجيه من الرئيسة وبمساعدة من الأمانة.
    Apart from timely submission of a complainant's request for interim measures of protection under rule 114, paragraph 1, of the Committee's rules of procedure, the basic admissibility criteria set out in article 22, paragraphs 1 to 5, of the Convention must be met by the complainant for the Rapporteur to act on his or her request. UN وإلى جانب قيام صاحب الشكوى بتقديم طلب تدابير الحماية المؤقتة في الوقت المناسب بموجب الفقرة 1 من المادة 114 من النظام الداخلي للجنة، فإنه يجب عليه أن يستوفي معايير القبول الأساسية المبيَّنة في الفقرات 1 إلى 5 من المادة 22 من الاتفاقية كي يتسنى للمقرر أن يتّخذ إجراءً بناءً على طلب صاحب الشكوى.
    It was also decided to postpone the election of the Rapporteur to a later date. UN وقررت أيضا إرجاء انتخاب المقرر إلى موعد لاحق.
    At the same meeting, on a proposal by the President, the COP authorized the Rapporteur to complete the report on the session, under the guidance of the President and with the assistance of the secretariat. UN وفي الجلسة نفسها، وبناءً على مقترح من الرئيسة، أذن مؤتمر الأطراف للمقررة أن تستكمل التقرير المتعلق بالدورة، بتوجيه من الرئيسة وبمساعدة من الأمانة.
    It would be useful for the Rapporteur to check those assumptions by comparing quantitative information about ratifications and reservations. UN ومن المفيد أن يتحقق المقرر من هذه الافتراضات عن طريق إجراء مقارنة للمعطيات الكمية التي جُمعت عن المصادقات والتحفظات.
    State party responses were posted on this web page, as were letters from the Rapporteur to the State party, and any follow-up submissions from NGOs. UN ونُشرت ردود الدول الأطراف على هذه الصفحة، شأنها شأن الرسائل الموجهة من المقررة إلى الدول الأطراف وأية بيانات متعلقة بالمتابعة ترد من منظمات غير حكومية.
    As mentioned earlier, the letter from the Rapporteur to Governments included the following four questions: UN سلفت اﻹشارة الى أن رسالة المقرر الخاص الى الحكومات تضمنت اﻷسئلة اﻷربعة التالية:
    The CHAIRMAN said that the Committee had concluded its consideration of agenda item 124 and requested the Rapporteur to report thereon direct to the General Assembly. UN ٣ - الرئيس: قال لقد اختتمت اللجنة نظرها للبند ١٢٤ من جدول اﻷعمال وطلب الى المقرر تقديم تقرير بذلك الى الجمعية العامة مباشرة.
    41. The Working Party authorized the Rapporteur to finalize the report on its sixty-seventh session. UN 41- أذنت الفرقة العاملة للمقررة بوضع التقرير المتعلق بدورتها السابعة والستين في صيغته النهائية.
    23. At the end of its seventh session, the CRIC adopted a draft of the report on the session and authorized the Rapporteur to finalize it, with the assistance of the secretariat, as appropriate. UN 23- واعتمدت اللجنة، في نهاية دورتها السابعة، مشروع تقرير الدورة وأوعزت إلى المقرر بأن يضعه في صيغته النهائية، بمساعدة الأمانة، حسب الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد