ويكيبيديا

    "the ratification of the international convention on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التصديق على الاتفاقية الدولية
        
    • بالتصديق على الاتفاقية الدولية
        
    • للتصديق على الاتفاقية الدولية
        
    • المصادقة على الاتفاقية الدولية
        
    the ratification of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families would help improve their rights. UN وسيساعد التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم على تعزيز حقوقهم.
    The number of committees will soon increase by one, with the ratification of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN وسيزيد عدد اللجان بلجنة جديدة قريبا بعد التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    The first steps were taken towards the ratification of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN الشروع في عملية التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Algeria recommended the ratification of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families (ICRMW). UN وأوصت الجزائر سويسرا بالتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Not accepted regarding the ratification of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families. UN غير مقبولة فيما يتعلق بالتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    France enquired whether Pakistan envisages the ratification of the International Convention on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance and recommended that it do so. UN واستفسرت فرنسا عما إذا كانت باكستان تخطِّط للتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وأوصتها بأن تفعل ذلك.
    91. the ratification of the International Convention on the Protection of the Rights of all Migrant Workers and Member of their Families is underway. UN 91- تجري حالياً عملية التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Algeria would have wished to see its recommendation on the ratification of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families accepted by Thailand. UN وأعربت الجزائر عن أمنيتها أن تقبل تايلند توصيتها بشأن التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Algeria expressed its hope that Ireland would reconsider its position on the ratification of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN وأعربت الجزائر عن أملها في أن تعيد أيرلندا النظر في موقفها من التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Lastly, Algeria would have liked to see Lithuania support its recommendation on the ratification of the International Convention on the Protection of the Rights of Migrant Workers and Members of Their Families. UN وفي الأخير، أعربت الجزائر عن أمنيتها في أن تقبل ليتوانيا توصيتها بشأن التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Algeria noted the State's partial acceptance of the recommendation for the ratification of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN ونوّهت الجزائر بقبول الدولة جزئياً التوصية التي تدعوها إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    It also urged Belgium to reconsider its position on the ratification of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN وحثت اللجنة بلجيكا أيضاً على إعادة النظر في موقفها من التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Algeria appreciated the fact that Spain had accepted two of its recommendations, and encouraged it to accept the recommendation envisaging the ratification of the International Convention on the Protection of the Rights of Migrant Workers and Members of Their Families. UN وأعربت الجزائر عن تقديرها لقبول إسبانيا اثنين من توصياتها وشجعتها على قبول التوصية بالنظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Croatia had not yet taken a decision on the ratification of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, but already had a broad legislative framework for their protection. UN ولم تتخذ كرواتيا بعد قراراً بشأن التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، لكن لديها بالفعل إطاراً تشريعياً واسعاً لحمايتهم.
    Awareness had increased, however, since the ratification of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the establishment of the Federal Commission against Racism and the adoption of article 261 bis of the Criminal Code. UN ولكن الوعي تزايد منذ التصديق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، وإنشاء اللجنة الاتحادية لمناهضة العنصرية واعتماد المادة 261 مكرراً من قانون العقوبات.
    12. The Government should give urgent consideration to the ratification of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families; UN 12 - ينبغي للحكومة أن تنظر على وجه السرعة في التصديق على الاتفاقية الدولية المتعلقة بحقوق العمال المهاجرين وأسرهم؛
    Advocating the ratification of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families has been the main focus of action for many non-governmental organizations working on migrant rights. UN وتمثل مجال تركيز العمل بالنسبة للعديد من المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق المهاجرين في الدعوة إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    It welcomed the ratification of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN ورحبت بالتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Algeria expected to see its fourth recommendation, on the ratification of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, accepted in line with the recommendation of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe. UN وقالت الجزائر إنها تتوقع قبول توصيتها الرابعة المتعلقة بالتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، مثلما حدث مع توصية الجمعية البرلمانية التابعة لمجلس أوروبا.
    At the same time, it requested a response concerning its recommendation on the ratification of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN وفي الوقت نفسه، طلبت الجزائر رداً على توصيتها بالتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    The Government has also completed the draft law for the ratification of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination which should soon be submitted to parliament. UN واستكملت الحكومة أيضاً مشروع قانون للتصديق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري المنتظر أن يقدم قريباً إلى البرلمان.
    9. Promote the ratification of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families; UN 9- التشجيع على المصادقة على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد