The nationwide Census is conducted every ten years and regrettably the raw data doesn't get analyzed quickly. | UN | :: يجري التعداد على الصعيد الوطني كل عشر سنوات، ومن المؤسف أنه لا يجري تحليل البيانات الأولية بسرعة. |
The contractors should provide the raw data previously collected and additional data to be collected in the future pertaining to their individual areas under contract with the Authority. | UN | وينبغي لهؤلاء المقاولين توفير البيانات الأولية التي جمعت من قبل، وجمع بيانات إضافية في المستقبل فيما يخص مجالات كل منهم بموجب العقد المبرم مع السلطة. |
Accordingly, the Committee reiterates its previous request that the raw data contained in the report of the Secretary-General be supplemented by an analysis of those factors. | UN | وبناء على ذلك، تكرر اللجنة طلبها السابق بأن تكمل البيانات الأولية التي يتضمنها تقرير الأمين العام بتحليل لتلك العوامل. |
Statistics Norway must process the raw data itself, and does not receive processed data. | UN | وتضطر إدارة إحصاءات النرويج إلى معالجة البيانات الخام بنفسها، حيث إنها لا تتلقى بيانات مجهزة. |
The UNCTAD secretariat processes the raw data that it collects and the data that it shares with other international organizations with the aim of: | UN | وتجهز أمانة الأونكتاد البيانات الخام التي تجمعها والبيانات التي تتبادلها مع المنظمات الدولية الأخرى من أجل: |
the raw data upon which the present report is based is presented in table 1. | UN | ويرد عرض للبيانات الأولية التي يستند إليها هذا التقرير في الجدول 1. |
Without seeing the underlying information, it is difficult for the Special Rapporteur to draw firm conclusions from the raw data. | UN | ويصعب على المقرر الخاص في غياب المعلومات الأساسية أن يستخلص استنتاجات قاطعة من البيانات الأولية. |
the raw data as well as all maps should be submitted in digital format. | UN | وينبغي تقديم البيانات الأولية وكذلك جميع الخرائط في صورة رقمية. |
the raw data are accessed and processed on a cloud server of the supplier's system outside the statistical organization's computing environment. | UN | ويمكن الوصول إلى البيانات الأولية وتجهيزها على سحابة خواديم خاصة بنظام الجهات الموردة خارج البيئة الحاسوبية الإحصائية للمنظمة. |
37. Assessed and interpreted results of the monitoring shall be periodically reported to the Authority together with the raw data in accordance with the prescribed format. | UN | 37 - تقدم إلى السلطة دوريا تقارير تقيِّم وتفسر نتائج عملية الرصد، مع البيانات الأولية وفقا للصيغة المقررة. |
Therefore, the Commission concentrated its statistical analyses of metal contents and abundances on the raw data from Ocean Mining Associates. | UN | وبالتالي، فقد ركزت اللجنة تحليلاتها الإحصائية لمحتويات المعادن ودرجات الوفرة على البيانات الأولية المستمدة من مؤسسة شركاء التعدين في المحيطات. |
35. The contractor stated that the raw data associated with samples collected between 2008 and 2010 will be supplied once the format for delivering metadata and actual environmental data had been provided by the Authority. | UN | 35 - وذكر المتعاقد أن البيانات الأولية المرتبطة بما تم جمعه من عينات بين عامى 2008 و 2010 ستُقدم بمجرد موافقة السلطة الدولية لقاع البحار على شكل عرض البيانات الوصفية والبيانات البيئية. |
Since they are closer to the raw data, they have a unique perspective on the technical properties of indicators, the availability of any proposed indicator, and the data-collection and resource implications. | UN | حيث أنهم أكثر اطلاعا على البيانات الأولية وينفردون بمنظور خاص بهم فيما يتصل بالخصائص الفنية للمؤشرات ومدى توفر أي مؤشر مقترح وما يترتب على ذلك من آثار فيما يتصل بالموارد وجمع البيانات. |
This was something that was discovered by Jeannie in the raw data. | Open Subtitles | هذا شئ اكتشفته جيني في البيانات الأولية |
The Office relies very heavily on other United Nations agencies and international organizations to collect data from national authorities based on international definitions and standards, to verify and quality assure the raw data and to compile the statistics and indicators that are used ultimately in its reports. | UN | ويعتمد المكتب اعتمادا كبيرا على وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة ومنظمات دولية لجمع البيانات من الهيئات الوطنية استنادا إلى التعريفات والمعايير الدولية؛ والتحقق من نوعية البيانات الأولية وضمان جودتها وتجميع الإحصاءات والمؤشرات التي تُستخدم في نهاية المطاف في تقاريره. |
At the same time, the transparency and openness of the organization's activities should make it possible for any State to apply its own processing to the raw data if it is willing to do so. | UN | وفي الوقت ذاته ستيسر شفافية وعلانية أنشطة المنظمة ﻷي دولة أن تقوم بنفسها بتجهيز البيانات الخام إذا ما رغبت في ذلك. |
All such methods interpolate the raw data to provide some form of useful graphic or numeric presentation. | UN | وجميع هذه اﻷساليب تستقرئ البيانات الخام لتقديم شكل بياني أو عرض رقمي مفيد. |
We want access to the raw data from his independent analysis. | Open Subtitles | نود الحصول على تصريح للإطلاع على البيانات الخام التي لدى محلله |
For Charter activations by United Nations entities, UNOSAT was acting as the in-house project manager of the United Nations, generating end-user products based on the raw data. | UN | ولتنشيط الميثاق من قبل هيئات الأمم المتحدة، يعمل برنامج يونوسات بمثابة هيئة إدارية للمشروع داخل الأمم المتحدة، لاستخلاص نواتج صالحة للاستعمال النهائي بناء على البيانات الخام. |
The Special Committee looks forward to a more comprehensive analysis of the raw data in the forthcoming report this year on special measures for protection from sexual exploitation and abuse, and requests that the measures for protection from sexual exploitation and abuse be made available before the end of 2011. | UN | وتتطلع اللجنة الخاصة إلى الحصول في التقرير القادم عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين على تحليل للبيانات الأولية يتسم بمزيد الشمول، وتطلب جعل هذه التدابير متاحة قبل نهاية عام 2011. |
At the same time transparency and openness of the organization's activities should make it possible for any State to apply its own processing to the raw data if it is willing to do so. | UN | ويجب في الوقت نفسه أن تؤدي الشفافية والوضوح في أنشطة المنظمة الى تمكين أي دولة من أن تطبق معالجتها الخاصة للبيانات الخام اذا رغبت في ذلك. |