This, they argued, ruled out confronting the rebels with force independently as they could act only in support of the armed forces. | UN | واحتجوا بأن ذلك استبعد خيار مواجهة المتمردين بالقوة بصورة مستقلة حيث لا يمكنهم المواجهة إلا في إطار دعم القوات المسلحة. |
In this regard, the summit welcomed President Laurent Kabila's expressed readiness to hold direct talks with the rebels. | UN | وفي هذا الخصوص، رحبت القمة بما أعرب عنه الرئيس لوران كابيلا من استعداد ﻹجراء محادثات مباشرة مع المتمردين. |
All participants agreed that the question of illegal trafficking of diamonds and weapons by the rebels should be addressed. | UN | ووافق جميع المشاركين على أنه يجب تناول مسألة الاتجار غير المشروع في الماس والسلاح من جانب المتمردين. |
During his term, direct peace negotiations were begun with the rebels. | UN | وفي ظل ذلك العهد، بدأت مفاوضات السلم المباشرة مع الثوار. |
These suspicions arose after the rebels attacked Brazzaville in 1999. | UN | وثارت هذه الشكوك بعدما هاجم المتمردون برازافيل في 1999. |
Control of these last cities gave the rebels access to the rich diamond, copper, cobalt and zinc deposits. | UN | وقد أتاحت السيطرة على هاتين المدينتين للمتمردين حرية الوصول إلى اﻷماكن الغنية بالماس والنحاس والكوبَلت والزنك. |
If the rebels refused to negotiate, sanctions should be imposed on them. | UN | وأضاف قائلا إنه ينبغي فرض جزاءات على المتمردين إذا رفضوا التفاوض. |
He admitted having used aircraft to attack a few locations in the context of military operations against the rebels. | UN | واعترف بأنه استخدم الطائرات لشن هجمات على بعض الأماكن في إطار العمليات العسكرية التي نظمت ضد المتمردين. |
the rebels burned your farm. They shot your father. | Open Subtitles | المتمردين أحرقوا مزرعتك و أطلقوا النار على والدك |
That may be so, but if we let them leave, who will remain to take care of the rebels who've escaped? | Open Subtitles | وقد يكون ذلك صحيحا، ولكن إذا كنا السماح لهم بالمغادرة، الذين سيبقون لاتخاذ الرعاية من المتمردين الذين قد أفلت؟ |
the rebels think our tenuous relationship with the Nicaraguan government will prevent us from taking action, but they're wrong. | Open Subtitles | اعتقد المتمردين ان لدينا علاقة ضعيفة مع حكومة نيكاراغوا تمنعنا من اتخاذ إجراءات ، .لكنهم على خطأ |
It will be difficult to clear the allegation of supplying the rebels with arms when we were caught with arrowheads. | Open Subtitles | هو سيكون من الصعب الإدعاء أنه تموين المتمردين بالسلاح عندما تم . بينما تم القبض علينا برؤوس السهام |
I might as well have joined the rebels, because in the end, I had to flee like one. | Open Subtitles | لو بقيت هناك، كان من الممكن أن ينضموني ألى جماعة المتمردين.. و أنا لا أريد ذلك |
He is seen here saying Mass for those about to go into action against the rebels in Las Villas province. | Open Subtitles | وينظر هنا قائلا انه قداس لأولئك الذين على وشك الذهاب الى العمل ضد المتمردين في محافظة لاس فيلاس. |
It is clearly the case that diamond buyers who previously worked with UNITA have formed links with the rebels. | UN | إن المسألة بوضوح هي أن مشتري الماس الذين عملوا في السابق مع يونيتا أقاموا روابط مع الثوار. |
the rebels just want to control their own affairs. | Open Subtitles | الثوار انهم فقط يريدون ان يتحكمون بامورهم الخاصة |
These suspicions arose after the rebels attacked Brazzaville in 1999. | UN | وثارت هذه الشكوك بعدما هاجم المتمردون برازافيل في 1999. |
However, the signing of the peace agreement carried with it the rebels' request that Executive Outcomes should leave Sierra Leone. | UN | ومع هذا، فإن توقيع اتفاق السلام كان يعني أن يطلب المتمردون رحيل المدربين العسكريين اﻷجانب التابعين للشركة من البلد. |
Detainees are arrested on suspicion of supporting the rebels and held for periods of up to five months without formal charge. | UN | ويتم احتجاز المعتقلين لمجرد الاشتباه بتقديم الدعم للمتمردين ويحتجزون لفترات تصل إلى 5 أشهر دون توجيه تهمة رسمية لهم. |
While our forces will be driving the rebels west General Bondoc's army will be pushing the AKD brigade into the valley. | Open Subtitles | بينما قواتنا ستكون قيادة سيارة غرب الثوّار. . جيش الجنرال بوندوك. . سيدفع لواء أ ك د إلى الوادي. |
The European Union deplores the recent clashes between the army and the rebels, which have resulted in very many civilian victims. | UN | يعرب الاتحاد اﻷوروبي عن شديد أسفه للاشتباكات التي وقعت مؤخرا بين الجيش والمتمردين والتي أودت بأرواح الكثير من المدنيين. |
It calls upon the rebels to cease such actions immediately and urges the rebel leadership to release all hostages and abductees without delay. English | UN | ويهيب بالمتمردين أن يوقفوا هذه اﻷعمال فورا ويحث زعماء المتمردين على إطلاق سراح جميع الرهائن والمختطَفين دون إبطاء. |
They let those people die so they could turn public opinion against the rebels. | Open Subtitles | سمحوا بموت هؤلاء الناس ليؤلّبوا الرأي العام على المتمرّدين. |
No, no, because the government is for Ramos, not the rebels | Open Subtitles | لا , لا , لأن الحكومة لراموس و ليس للثوار |
Other children were executed by the rebels for not joining the rebellion. | UN | وعمد المتمردون إلى إعدام أطفال آخرين بسبب رفضهم الانضمام إلى التمرد. |
That situation, which is the result of a conflict between the rebels of Darfur, and the central Government in Khartoum, is of serious concern to my Government. | UN | وإن هذا الوضع الناتج عن الصراع بين متمردي دارفور والحكومة المركزية في الخرطوم لمن دواعي القلق الشديد لدى حكومتي. |
The Group understands that Emanga plays a critical role in the logistical supply for the rebels and facilitates rebel infiltrations into Baraka. | UN | وحسب فهم الفريق، يقوم إيمانغا بدور حاسم في تزويد المتمرِّدين بالإمدادات اللوجستية وتسهيل تسلُّل المتمردين إلى باراكا. |
the rebels store supplies and weapons there. | Open Subtitles | المتمرّدون يخزنون أسلحتهم وإمداداتهم هناك. |
Hey, Grissom, I got tickets to the rebels tomorrow night. | Open Subtitles | يا، جريسوم، حَصلتُ على التذاكرِ إلى الثوّارِ ليلة الغد. |
the rebels will advance on to next Sunday's conference finals... | Open Subtitles | الريبلز سيتقدمون الى نهائيات الأحد القادم |