ويكيبيديا

    "the recent parliamentary" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البرلمانية الأخيرة
        
    the recent parliamentary elections in that country inspire some optimism about strengthening civil society and creating a parliament of national unity. UN والانتخابات البرلمانية الأخيرة في ذلك البلد تلهمنا بعض التفاؤل إزاء تعزيز المجتمع المدني وإرساء برلمان وحدة وطنية.
    the recent parliamentary elections contributed to this new phase by contributing to Afghanistan's democratization. UN وأسهمت الانتخابات البرلمانية الأخيرة في هذه المرحلة الجديدة في التحول الديمقراطي في أفغانستان.
    The attachment of the Afghan people to a peaceful and democratic Afghanistan was also evident during the recent parliamentary elections. UN كما ظهر ارتباط الشعب الأفغاني ببلد مسالم وديمقراطي في أفغانستان خلال الانتخابات البرلمانية الأخيرة.
    We are inspired by the fortitude and courage displayed by the Afghan people and authorities during the recent parliamentary elections. UN ونحن نستلهم صلابة وشجاعة الشعب الأفغاني والسلطات الأفغانية أثناء الانتخابات البرلمانية الأخيرة.
    Let me finally make a few comments on the recent parliamentary elections. UN أخيرا، أود أن أدلي ببعض الملاحظات بشأن الانتخابات البرلمانية الأخيرة.
    the recent parliamentary elections showed the potential of the Government to take responsibility for the administration of the country. UN لقد بينت الانتخابات البرلمانية الأخيرة طاقات الحكومة الكامنة وقدرتها على تولي المسؤولية عن إدارة البلد.
    the recent parliamentary elections had had a historically high turn-out, demonstrating the vigorous nature of the country's democracy. UN وكان عدد الناخبين في الانتخابات البرلمانية الأخيرة مرتفعا بصورة غير مسبوقة، مما يثبت الطابع القوي لديمقراطية البلد.
    the recent parliamentary elections represented another missed opportunity for Belarus to hold elections in line with international standards. UN ومثلت الانتخابات البرلمانية الأخيرة فرصة أخرى ضائعة بالنسبة لبيلاروس لإجراء انتخابات تتماشى مع المعايير الدولية.
    The European Union welcomed the recent parliamentary elections in Ukraine and reiterated its willingness to support its efforts to ensure human rights and democracy. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بالانتخابات البرلمانية الأخيرة في أوكرانيا ويؤكد استعداده لدعم الجهود التي يبذلها هذا البلد لضمان حقوق الإنسان والديمقراطية.
    the recent parliamentary elections are a step in the country's ongoing democratic transition as the Government of Afghanistan continues to strengthen governance and democratic institutions. UN إن الانتخابات البرلمانية الأخيرة خطوة على طريق التحول الديمقراطي في البلد، إذ تواصل حكومة أفغانستان تعزيز الحوكمة والمؤسسات الديمقراطية.
    Those commitments represent eloquent proof of the positive evolution of the political situation in the Republic of Moldova after the recent parliamentary elections. UN وتمثل تلك الالتزامات برهانا بليغا على التطور الإيجابي للأوضاع السياسية في جمهورية مولدوفا بعد الانتخابات البرلمانية الأخيرة.
    My country welcomes the positive trends that have been emerging in the process of consolidating the Afghan State, which the recent parliamentary elections have strikingly confirmed. UN إن بلادي ترحب بالاتجاهات الإيجابية التي بدأت تظهر في عملية توطيد دولة أفغانستان، والتي أكدتها الانتخابات البرلمانية الأخيرة بصورة لافتة للنظر.
    41. She was curious to know whether the female Turkish Cypriot candidate had won a seat at the recent parliamentary elections. UN 41 - وأعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كانت المرشحة القبرصية التركية قد فازت بمقعد في الانتخابات البرلمانية الأخيرة.
    60. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, asked whether in the recent parliamentary elections the number of women candidates for political office had increased and whether the gender distribution of electoral results had changed. UN 60 - الرئيسة: تكلمت بوصفها عضوا في اللجنة، فسألت عما إذا كان عدد النساء المرشحات لمناصب سياسية قد زاد في الانتخابات البرلمانية الأخيرة وما إذا كان التوزيع الجنساني لنتائج الانتخابات قد تغير.
    He believed that the defeat of his organization in the recent parliamentary elections did not indicate society's rejection of an organization regarded as extremist, and was instead a reflection of the policies -- and perhaps incompetence -- of those leading Jamat-e-Islami at the time. UN وأعرب عن رأيه في أن فشل منظمته في الانتخابات البرلمانية الأخيرة لا يعني رفضا من المجتمع لمنظمة تصنف بأنها متطرفة، وإنما إلى المناورات السياسية، وربما إلى عدم كفاءة مسؤولي الجماعة الإسلامية في ذلك الوقت.
    Commentary of the Information and Press Department of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation dated 22 June 2005 regarding the recent " parliamentary elections " in Nagorny Karabakh UN تعليق إدارة الإعلام والصحافة التابعة لوزارة خارجية الاتحاد الروسي المؤرخ 22 حزيــران/يونيه 2005 بشأن " الانتخابات البرلمانية " الأخيرة في ناغورني كاراباخ
    12. In the light of the reports of harassment during the recent parliamentary elections in the Islamic Republic of Iran, he asked what could be done to ensure that the 2013 presidential elections were free and fair. UN 12 - ومضى قائلا إنه في ضوء تقارير المضايقات التي حدثت أثناء الانتخابات البرلمانية الأخيرة في جمهورية إيران الإسلامية، فإنه يتساءل عما يمكن عمله للتأكد من أن الانتخابات الرئاسية لعام 2013 ستكون حرة ونزيهة.
    However, the Committee deeply regrets that all the recent parliamentary initiatives aimed at decriminalizing abortion have failed in the State party, including those where the health or life of the mother are at risk, in cases of serious foetus malformation or rape. UN بيد أن اللجنة تعرب عن بالغ أسفها لكون جميع المبادرات البرلمانية الأخيرة الهادفة إلى نزع الطابع الجرمي عن الإجهاض قد باءت بالفشل في الدولة الطرف، بما في ذلك المبادرات المتعلقة بالحالات التي تكون فيها صحة الأم أو حياتها في خطر، وحالات التشوه الخطير للأجنّة أو حالات الاغتصاب.
    43. Mr. Kiss (Hungary), referring to article 7 of the Convention, said that 9.1 per cent of the successful candidates in the recent parliamentary elections were female, as was the current Speaker of Parliament. UN 43 - السيد كيس (هنغاريا): قال في معرض إشارته إلى المادة 7 من الاتفاقية، إن 9.1 في المائة من المرشحين الناجحين في الانتخابات البرلمانية الأخيرة كانوا من النساء، كما أن رئيس البرلمان الحالي هو امرأة.
    Finally, the General Assembly welcomes the recent parliamentary elections in Afghanistan -- which were held entirely under the responsibility of the Afghan authorities and supported by the international community -- as a crucial step towards consolidating democracy in Afghanistan. UN وختاما، ترحب الجمعية العامة بالانتخابات البرلمانية الأخيرة في أفغانستان - والتي أجريت تحت مسؤولية السلطات الأفغانية تماماً وبدعم من المجتمع الدولي - بوصفها خطوة بالغة الأهمية نحو تعزيز الديمقراطية في أفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد