ECA concurred with the recommendation and stated that it was already in compliance. | UN | ووافقت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على هذه التوصية وذكرت أنها تمتثل لها بالفعل. |
92. The Department of Safety and Security, on behalf of the Secretary-General, accepted the recommendation and stated that it was an ongoing task. | UN | 92 - قبلت الإدارة المعنية بالسلامة والأمن، باسم الأمين العام، هذه التوصية وذكرت أنها تمثل مهمة مستمرة. |
96. The Department of Safety and Security accepted the recommendation and stated that the basic instructions and guidelines were in place. | UN | 96 - قبلت الإدارة المعنية بالسلامة والأمن هذه التوصية وذكرت أن التعليمات الأساسية والمبادئ التوجيهية قائمة حاليا. |
31. The Office of Human Resources Management accepted the recommendation and stated that several steps have been undertaken or are envisaged to be undertaken to strengthen its monitoring activities. | UN | 31 - قبل مكتب إدارة الموارد البشرية هذه التوصية وذكر أن خطوات عديدة قد اتخذت أو يُعتزم اتخاذها لتعزيز أنشطة رقابته. |
The Department of Management accepted the recommendation and stated that the Office of Central Support Services was mandated to be the repository of lessons learned from major construction projects. | UN | وقد قبلت إدارة الشؤون الإدارية بهذه التوصية وذكرت أن مكتب خدمات الدعم المركزية مكلف بأن يكون مستودعا للدروس المستفادة من مشاريع التشييد الرئيسية. |
The Department of Safety and Security also concurred with the recommendation and stated that it would assist in that effort through the provision of the relevant Department of Safety and Security products resulting from security risk assessments. | UN | كما وافقت إدارة شؤون السلامة والأمن على التوصية وأشارت إلى أنها ستساعد في هذا المسعى من خلال تقديم ما يرتبط بذلك من منتجات إدارة شؤون السلامة والأمن المتحصلة من تقييمات المخاطر الأمنية. |
The Fund accepted the recommendation and stated that the data enhancement was a continuing process. | UN | وقد قبل الصندوق التوصية وأشار إلى أن تحسين البيانات هو عملية متواصلة. |
98. The Department of Safety and Security accepted the recommendation and stated that the basic instructions and guidelines were in place. | UN | 98 - قبلت الإدارة المعنية بالسلامة والأمن هذه التوصية وذكرت أن التعليمات الأساسية والمبادئ التوجيهية قائمة حاليا. |
100. The Department of Safety and Security accepted the recommendation and stated that the basic instructions and guidelines were in place. | UN | 100 - قبلت الإدارة المعنية بالسلامة والأمن هذه التوصية وذكرت أن التعليمات الأساسية والمبادئ التوجيهية قائمة حاليا. |
104. The Department of Safety and Security accepted the recommendation and stated that it was an ongoing task. | UN | 104 - قبلت الإدارة المعنية بالأمن والسلامة هذه التوصية وذكرت أن تنفيذها يمثل مهمة مستمرة. |
116. The Department of Peacekeeping Operations accepted the recommendation and stated that it would raise the subject with the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. | UN | 116 - قبلت إدارة عمليات حفظ السلام هذه التوصية وذكرت أنها ستثير الموضوع مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
124. The Department of Safety and Security accepted the recommendation and stated that the basic instructions and guidelines were in place. | UN | 124 - قبلت الإدارة المعنية بالسلامة والأمن هذه التوصية وذكرت أن التعليمات الأساسية والمبادئ التوجيهية قائمة حاليا. |
27. The Department of Peacekeeping Operations concurred with the recommendation and stated that, since late 2001, justifications for exceptions were being provided in the statements of award. | UN | 27 - وافقت إدارة عمليات حفظ السلام على هذه التوصية وذكرت أن مبررات الحالات الاستثنائية تقدم في بيانات إرساء العروض منذ أواخر 2001. |
35. The Department of Peacekeeping Operations accepted the recommendation and stated that, in consultation with the Galaxy development team within the Office of Human Resources Management, an additional functionality had been established in the system that would facilitate staff recruitment for field missions. | UN | 35 - قبلت إدارة عمليات حفظ السلام هذه التوصية وذكرت أنه جرى، بالتشاور مع فريق تطوير نظام غلاكسي في نطاق مكتب إدارة الموارد البشرية، إنشاء خاصية وظيفية إضافية في النظام ستؤدي إلى تسهيل تعيين الموظفين في البعثات الميدانية. |
40. The Department of Peacekeeping Operations accepted the recommendation and stated that it expects to conclude negotiations on the generic memorandum of understanding with Member States by December 2004. | UN | 40 - قبلت إدارة عمليات حفظ السلام هذه التوصية وذكرت أنها تتوقع اختتام المفاوضات بشأن مذكرة التفاهم الأصلية مع الدول الأعضاء بحلول كانون الأول/ديسمبر 2004. |
42. The Department of Peacekeeping Operations accepted the recommendation and stated that the rapid deployment roster, which had first been utilized for deploying staff to the peacekeeping missions in Côte d'Ivoire and Liberia, was being reviewed taking into consideration the experiences learned. | UN | 42 - قبلت إدارة عمليات حفظ السلام هذه التوصية وذكرت أن قائمة النشر السريع، التي استُخدمت للمرة الأولى لنشر الموظفين في بعثتي حفظ السلام في كوت ديفوار وليبريا، قد جرى إعادة النظر فيها مع الأخذ في الاعتبار الخبرات المستفادة. |
44. The Department of Peacekeeping Operations accepted the recommendation and stated that it would be implemented within the staffing table planning and management module of the " Nucleus " system, which is expected to be completed by 30 June 2005. | UN | 44 - قبلت إدارة عمليات حفظ السلام هذه التوصية وذكرت أنها ستنفذ في إطار وحدة تخطيط وإدارة ملاك الموظفين بنظام " نيوكليوس " ، والذي من المتوقع استكماله في 30 حزيران/يونيه 2005. |
33. The Office of Human Resources Management accepted the recommendation and stated that interim guidelines on conversion of staff of the Field Service category to the Professional category have been promulgated since March 2004. | UN | 33 - قَبِل مكتب إدارة الموارد البشرية هذه التوصية وذكر أن تلك المبادئ التوجيهية المؤقتة بشأن تحويل موظفي فئة الخدمة الميدانية إلى الفئة الفنية قد أُصدرت اعتبارا من آذار/مارس 2004. |
31. The Department of Peacekeeping Operations accepted the recommendation and stated that it would work closely with the Procurement Division in that regard. | UN | 31 - قبلت إدارة عمليات حفظ السلام بهذه التوصية وذكرت أنها ستعمل بشكل وثيق مع شعبة المشتريات في ذلك الصدد. |
The Department of Safety and Security also concurred with the recommendation and stated that it believed that, while there might be a relationship in some missions between standards of conduct and security risk, mission personnel should be made specifically aware when movement restrictions (off-limits areas, curfew) were imposed for reasons of enforcing standards of conduct as opposed to mitigating security risk. | UN | ووافقت إدارة شؤون السلامة والأمن أيضا على التوصية وأشارت إلى أنها تعتقد أنه في حين قد تكون هناك علاقة في بعض البعثات بين معايير السلوك والمخاطر الأمنية، ينبغي إعلام موظفي البعثات بشكل خاص بمواعيد فرض القيود على الحركة (المناطق المحظورة، وحظر التجول) لأسباب تتعلق بإنفاذ معايير السلوك بدلا من التخفيف من وطأة المخاطر الأمنية. |
The Fund accepted the recommendation and stated that the data enhancement was a continuing process. | UN | وقد قبل الصندوق التوصية وأشار إلى أن تحسين البيانات هو عملية متواصلة. |