ويكيبيديا

    "the recommendation contained in paragraph" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على التوصية الواردة في الفقرة
        
    • للتوصية الواردة في الفقرة
        
    • بالتوصية الواردة في الفقرة
        
    • التوصيات الواردة في الفقرة
        
    • توصية الفقرة
        
    • التوصية المتضمنة في الفقرة
        
    • بالتوصيات الواردة في الفقرة
        
    • تنفيذ التوصية الواردة في الفقرة
        
    • والتوصية الواردة في الفقرة
        
    • بتنفيذ التوصية الواردة في الفقرة
        
    • في التوصية الواردة في الفقرة
        
    • إلى التوصية الواردة في الفقرة
        
    • أن التوصية الواردة في الفقرة
        
    • توصية اللجنة الواردة في الفقرة
        
    • توصية اللجنة رقم
        
    The General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 73. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 73.
    The General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 74. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 74.
    The General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 75. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 75.
    She therefore supported the recommendation contained in paragraph 12 of the Advisory Committee’s report. UN وأعربت من ثم عن تأييدها للتوصية الواردة في الفقرة ١٢ من تقرير اللجنة الاستشارية.
    The Committee took note of the recommendation contained in paragraph 70. UN وأحاطت اللجنة علما بالتوصية الواردة في الفقرة ٧٠.
    The General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 70. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 70.
    See also response to the recommendation contained in paragraph 32. UN انظر أيضاً الرد على التوصية الواردة في الفقرة 32.
    The General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 55. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 55.
    The General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 57. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 57.
    The General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 65. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 65.
    The General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 70. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 70.
    The General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 59. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 59.
    The General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 60. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 60.
    The General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 67. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 67.
    The General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 68. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 68.
    May I take it that the General Assembly approves the recommendation contained in paragraph 78? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على التوصية الواردة في الفقرة 78؟
    In accordance with the recommendation contained in paragraph 3 of the report of the Committee on the Admission of New Members and in order to present its recommendation to the resumed forty-seventh session of the General Assembly, the Security Council decided to waive the time-limits set forth in the penultimate paragraph of rule 60 of its provisional rules of procedure. UN قرر المجلس، وفقا للتوصية الواردة في الفقرة ٣ من تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد وبغية تقديم توصية الى الدورة السابعة واﻷربعين المستأنفة للجمعية العامة، عدم اﻷخذ بالحدود الزمنية المبينة في الفقرة قبل اﻷخيرة في المادة ٦٠ من النظام الداخلي المؤقت.
    In accordance with the recommendation contained in paragraph 3 of the report of the Committee on the Admission of New Members and in order to present its recommendation to the General Assembly at its resumed forty-seventh session, the Security Council decided to waive the time-limits set forth in the penultimate paragraph of rule 60 of its provisional rules of procedure. UN ووفقا للتوصية الواردة في الفقرة ٣ من تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد وحتى يتسنى لمجلس اﻷمن أن يقدم توصيته إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين المستأنفة، قرر المجلس التجاوز عن المواعيد الزمنية المحددة في الفقرة قبل اﻷخيرة من المادة ٦٠ من نظامه الداخلي المؤقت.
    The Committee took note of the recommendation contained in paragraph 70. UN وأحاطت اللجنة علما بالتوصية الواردة في الفقرة ٧٠.
    The Committee took note of the recommendation contained in paragraph 70. UN وأحاطت اللجنة علما بالتوصية الواردة في الفقرة ٧٠.
    In that connection, the Group of 77 and China endorsed the recommendation contained in paragraph 30 of the report of the Committee on Contributions (A/61/11). UN ولاحظ، في هذا الصدد، أن مجموعة الـ 77 والصين تؤيد التوصيات الواردة في الفقرة 30 من تقرير لجنة الاشتراكات (A/61/11).
    Response to the recommendation contained in paragraph 12 UN توصية الفقرة 12
    See also the response to the recommendation contained in paragraph 130 as set out above. UN وانظر أيضا الرد الوارد أعلاه على التوصية المتضمنة في الفقرة 130.
    The Special Committee should be guided by the recommendation contained in paragraph 176 of the 2005 World Summit Outcome. UN وينبغي للجنة الخاصة أن تسترشد بالتوصيات الواردة في الفقرة 176 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    118. It should be noted that the recommendation contained in paragraph 26 of the Board's report for 2004/05 and referred to in annex II to its report for 2006/07 was implemented. UN 118 - تجدر الإشارة إلى أنه قد تم تنفيذ التوصية الواردة في الفقرة 26 من تقرير المجلس عن الفترة 2004-2005 والمشار إليها في المرفق الثاني من تقريره عن الفترة 2006-2007.
    the recommendation contained in paragraph 9 was acceptable but raised questions about closer cooperation between the United Nations and other actors in the field. UN والتوصية الواردة في الفقرة 9 مقبولة ولكنها تثير الشكوك بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومختلف الفاعلين في الميدان.
    Having considered the recommendation contained in paragraph 18 of section II of the Vienna Declaration and Programme of Action, UN وقد نظرت في التوصية الواردة في الفقرة ١٨ من الفرع الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا،
    In particular, attention is drawn to the recommendation contained in paragraph 28 pertaining to the mobilization and coordination of international assistance to Burundi. UN ويسترعي الانتباه بوجه خاص إلى التوصية الواردة في الفقرة 28 المتعلقة بتعبئة وتنسيق المساعدة الدولية المقدَّمة إلى بوروندي.
    14. Notes that the recommendation contained in paragraph 7 of the report of the Advisory Committee3 deviates from Assembly resolution 49/233 A; UN ١٤ - تلاحظ أن التوصية الواردة في الفقرة ٧ من تقرير اللجنة الاستشارية)٣( تنحرف عن قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف؛
    While his delegation appreciated the serious difficulties created by hurricane Jeanne in Haiti, it felt that the recommendation contained in paragraph 36 of the Advisory Committee's report raised a number of technical questions. UN ومن جهة أخرى، فإن بلده يعي الصعوبات البالغة التي أحدثها إعصار جين في هايتي، غير أنه يرى أن توصية اللجنة الواردة في الفقرة 36 من تقريرها تثير تساؤلات من الناحية التقنية.
    The views of children are also taken into account in the courts, in public opinion and the assessment of complaints, which is consistent with the recommendation contained in paragraph 26 of the concluding observations on the Sultanate's initial report. UN وكذلك فإن آراء الطفل يؤخذ بها بحدود ثبوتها في القضاء وكذلك في الرأي العام وتقييم الشكاوى، بما يتماشى مع توصية اللجنة رقم 26 من ملاحظاتها على تقرير السلطنة الأول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد