ويكيبيديا

    "the recommendations and decisions of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • توصيات ومقررات
        
    • توصيات وقرارات
        
    • التوصيات والقرارات الصادرة
        
    • التوصيات والمقررات الصادرة
        
    • لتوصيات وقرارات
        
    • للتوصيات والقرارات الصادرة عن
        
    • التوصيات والمقررات التي
        
    • لتوصيات ومقررات
        
    • تلك التوصيات والمقررات
        
    the recommendations and decisions of the Special Committee could not be implemented without the political will of the General Assembly and of the Security Council. UN ولا يمكن تنفيذ توصيات ومقررات اللجنة الخاصة دون توافر الإرادة السياسية لدى الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Follow-up to the recommendations and decisions of the Sixth Review Conference and the question of UN متابعة توصيات ومقررات المؤتمر الاستعراضي السادس
    Follow-up to the recommendations and decisions of the Sixth Review Conference and the question of future review of the Convention UN متابعة توصيات وقرارات المؤتمر الاستعراضي السادس ومسألة الاستعراض المقبل للاتفاقية
    Follow-up to the recommendations and decisions of the Sixth Review Conference and the question of UN متابعة توصيات وقرارات المؤتمر الاستعراضي السادس
    In this context, we support the recommendations and decisions of the international Conference held in Tokyo on African development. UN وفي هذا السياق، نؤيد التوصيات والقرارات الصادرة عن المؤتمر الدولي الذي عقد في طوكيو بشـــأن التنميـــة الافريقية.
    The Executive Board will hear an oral report on the implementation of the recommendations and decisions of the 31st and 32nd Programme Coordinating Board meetings, held in December 2012 and June 2013, respectively. UN سوف يستمع المجلس التنفيذي إلى تقرير شفوي عن تنفيذ التوصيات والمقررات الصادرة عن اجتماعيْ المجلس التنسيقي للبرنامج 31 و 32 المعقودين في كانون الأول/ ديسمبر 2012 وحزيران/يونيه 2013 على التوالي.
    69. Guatemala congratulated the Government on its efforts to ensure compliance with the recommendations and decisions of the Inter-American human rights system. UN 69- وهنأت غواتيمالا الحكومة على جهودها لضمان الامتثال لتوصيات وقرارات نظام حقوق الإنسان للبلدان الأمريكية.
    9.42 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: (a) policymakers, both national and international, are fully involved in economic and social issues in the General Assembly and the Economic and Social Council; (b) the international community is responsive to the recommendations and decisions of the Assembly and the Council. UN 9-42 يُتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي: (أ) مشاركة صانعي السياسات، سواء على الصعيد الوطني أو الدولي، مشاركة تامة في المسائل الاقتصادية والاجتماعية في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ (ب) استجابة المجتمع الدولي للتوصيات والقرارات الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس.
    12. Follow-up to the recommendations and decisions of the Sixth Review Conference and the question of future review of the Convention UN 12- متابعة توصيات ومقررات المؤتمر الاستعراضي السادس ومسألة استعراض الاتفاقية مستقبلاً
    Similarly, reference to and follow-up to the recommendations and decisions of treaty bodies should be reinforced by mandate holders in their reports and country visits. UN وبالمثل، ينبغي أن يقوم المكلفون بولايات بتعزيز مرجعية توصيات ومقررات هيئات المعاهدات ومتابعة تلك التوصيات والمقررات في تقاريرهم وزياراتهم القطرية.
    219. The Committee notes with satisfaction the follow-up to the implementation of the recommendations and decisions of the world conferences of the 1990s, including the Fourth World Conference on Women, held in Beijing. UN ٢١٩ - وتحيط اللجنة علما مع الارتياح بمتابعة تنفيذ توصيات ومقررات المؤتمرات العالمية التي عقدت خلال هذا العقد، بما فيها المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين.
    15. Accordingly, the increased requirements under the regular budget resulting from the recommendations and decisions of ICSC have been estimated to be on the order of $1,725,300, net of staff assessment. UN ١٥ - وبناء عليه، فإن الاحتياجات الزائدة في إطار الميزانية العادية والناشئة عن توصيات ومقررات لجنة الخدمة المدنية الدولية قد قدرت بمبلغ ١ ٧٢٥ ٣٠٠ دولار، صافي الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    1. The Assembly has just endorsed the recommendations and decisions of the Finance Committee with regard to the modalities of funding the participation of members of the Legal and Technical Commission and the Finance Committee from developing countries. UN 1 - فرغت الجمعية لتوها من اعتماد توصيات ومقررات لجنة المالية في ما يتعلق بطرائق تمويل مشاركة أعضاء اللجنة القانونية والتقنية ولجنة المالية المنتمين إلى بلدان نامية.
    1. Mr. Al-Anbuki (Iraq) said that the Iraqi delegation would cooperate in order to achieve consensus on the recommendations and decisions of the Conference. UN 1 - السيد العنكوبي (العراق): قال إن وفد العراق سوف يتعاون من أجل التوصل إلى توافق للآراء حول توصيات ومقررات المؤتمر.
    Follow-up to the recommendations and decisions of the Sixth Review Conference and the question of UN متابعة توصيات وقرارات المؤتمر الاستعراضي السادس
    Follow-up to the recommendations and decisions of the Sixth Review Conference and the question of future review of the Convention UN متابعة توصيات وقرارات المؤتمر الاستعراضي السادس ومسألة الاستعراض المقبل للاتفاقية
    Follow-up to the recommendations and decisions of the Sixth Review Conference and the question of UN متابعة توصيات وقرارات المؤتمر الاستعراضي السادس
    Follow-up to the recommendations and decisions of the Sixth Review Conference and the question of future review of the Convention UN متابعة توصيات وقرارات المؤتمر الاستعراضي السادس ومسألة الاستعراض المقبل للاتفاقية
    In this regard, Members shall take full account of the recommendations and decisions of competent international bodies. UN ويضع الأعضاء في الاعتبار الكامل، في هذا الصدد، التوصيات والقرارات الصادرة عن الهيئات الدولية المختصّة.
    The Executive Board will hear an oral report on the implementation of the recommendations and decisions of the 29th and 30th Programme Coordinating Board meetings, held in December 2011 and June 2012. UN سيستمع المجلس التنفيذي إلى تقرير شفوي عن تنفيذ التوصيات والمقررات الصادرة عن الاجتماعين التاسع والعشرين والثلاثين لمجلس تنسيق البرامج اللذين عقدا في كانون الأول/ديسمبر 2011 وحزيران/يونيه 2012.
    Draft periodic reports on the Commission's activities and the implementation of the recommendations and decisions of the Supreme Council and the Planning and Follow-Up Committee; UN - إعداد تقارير دورية عن نشاط اللجنة ومتابعة تنفيذها لتوصيات وقرارات المجلس الأعلى ولجنة التخطيط والمتابعة.
    9.39 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: (a) policymakers, both national and international, are fully involved in economic and social issues in the General Assembly and the Economic and Social Council; and (b) the international community is responsive to the recommendations and decisions of the Assembly and the Council. UN 9-39 يُتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي: (أ) مشاركة صانعي السياسات، سواء على الصعيد الوطني أو الدولي، مشاركة تامة في المسائل الاقتصادية والاجتماعية في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ و (ب) استجابة المجتمع الدولي للتوصيات والقرارات الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس.
    In response to this final document of the first special disarmament session, the General Assembly has, since its 33rd Session in 1978, placed the " Review of the implementation of the recommendations and decisions of the tenth special session " on its agenda at every session down to the present day. UN وقامت الجمعية العامة، استجابة منها لهذه الوثيقة الختامية منذ دورتها الثالثة والثلاثين المعقودة عام ١٩٧٨، بإدراج البند المعنون " استعراض تنفيذ التوصيات والمقررات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة " في جدول أعمالها في كل دورة حتى الوقت الحاضر.
    2. UNICEF follow-up to the recommendations and decisions of the UNAIDS Programme Coordinating Board meetings [5] UN 2 - متابعة اليونيسيف لتوصيات ومقررات اجتماعات مجلس تنسيق برامج البرنامج المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة أعراض نقص المناعة المكتسب (الإيدز) [5]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد