Brazil looks forward to an active and participatory consideration of the implementation of the recommendations by the respective organs. | UN | والبرازيل، تتطلع قدما إلى قيام الأجهزة المختصة بالنظر الفعال والتشاركي في تنفيذ للتوصيات. |
Delegations asked the representative of the Board of Auditors how he viewed the implementation of the recommendations by the organizations and if any deficiencies were noted. | UN | وسألت الوفود ممثل مجلس مراجعي الحسابات عن رأيه في تنفيذ المنظمات للتوصيات وعما إذا كانت قد لوحظت أية وجوه قصور. |
the recommendations by the various Special Rapporteurs should be implemented as a step towards combating defamation of religions. | UN | وينبغي تنفيذ التوصيات المقدمة من شتى المقررين الخاصين كخطوة نحو مكافحة تشويه صورة الأديان. |
Through the leadership of the President of the General Assembly, the General Assembly could adopt a resolution immediately following adoption of the recommendations by the participants at the United Nations Conference on Sustainable Development; | UN | من خلال قيادة رئيس الجمعية العامة، يمكن للجمعية العامة أن تتخذ قراراً فور اعتماد التوصيات من جانب المشاركين في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛ |
Such consequences included substantial delays in the preparation of the recommendations by the Commission. | UN | وتشمل تلك الانعكاسات حالات تأخر كبير في إعداد التوصيات من قبل اللجنة. |
The breakdown of the recommendations by audit is provided in Annexes I and II. | UN | ويرد بيان التوصيات حسب عملية المراجعة في المرفقين الأول والثاني. |
There are no outstanding actions or responses to the recommendations by the Office of Internal Oversight Services. | UN | وليس ثمة إجراءات أو ردود معلقة على التوصيات التي أصدرها مكتب خدمات المراقبة الداخلية. |
2. UN-Women management values the recommendations by the Audit Advisory Committee regarding consistently addressing the Board of Auditors' external audit observations with conclusive actions, particularly where they concern underlying systemic and strategic issues. | UN | 2 - تقدّر إدارة هيئة الأمم المتحدة للمرأة التوصيات التي قدمتها اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات بشأن مواصلة التفاعل مع ملاحظات المراجعة الخارجية للحسابات لمجلس مراجعي الحسابات للأمم المتحدة باتخاذ إجراءات حاسمة، وعلى وجه الخصوص المسائل المؤسسية والاستراتيجية الأساسية. |
Implementation of the recommendations by civil society and non-governmental organizations | UN | رابعا - تنفيذ المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية للتوصيات |
A table summarizing the status of implementation of the recommendations by organizations is contained in annex II to the present report. | UN | ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير جدول يلخص حالة تنفيذ المنظمات للتوصيات. |
A table summarizing the status of implementation of the recommendations by organization is contained in annex II to the present report. | UN | ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير جدول يوجز حالة تنفيذ كل منظمة للتوصيات. |
We appreciate the broad support for the recommendations by the Secretary-General, heads of United Nations agencies and many Governments. | UN | ونقدر التأييد الواسع للتوصيات من جانب الأمين العام ورؤساء وكالات الأمم المتحدة والعديد من الحكومات. |
A summary table of the status of implementation of the recommendations by organization is set out in annex II to the present report. | UN | ويرد في المرفق الثاني من هذا التقرير جدول موجز عن حالة تنفيذ كل منظمة للتوصيات. |
The Administrator, in his response to the Consultative Committee, has encouraged discussion of the recommendations by the Executive Board of UNDP and of UNFPA. | UN | وفي رده على اللجنة الاستشارية، شجع المدير على مناقشة التوصيات المقدمة من المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
V. ASSESSMENT OF the recommendations by THE HUMAN RIGHTS DIVISION | UN | خامسا - تقييم التوصيات المقدمة من شعبة حقوق اﻹنسان |
II. Implementation of the recommendations by Member States | UN | ثانيا - تنفيذ التوصيات من جانب الدول الأعضاء |
A table summarizing the status of implementation of the recommendations by organization is contained in annex II to the present report. | UN | ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير جدول يلخص حالة تنفيذ التوصيات من قبل كل منظمة. |
Figure 1, on page 6, shows the categorization of the recommendations by level of importance in order to assist management in prioritizing the implementation of action to address them. | UN | ويبين الشكل 1، في الصفحة 9، تصنيف التوصيات حسب درجة الأهمية من أجل مساعدة الإدارة على تحديد الأولويات من حيث تنفيذ الإجراءات لمعالجتها. |
Ensure that the right of adult women, young women and girls to healthy lives is incorporated into the post-2015 development goals, in line with the recommendations by the Open Working Group; | UN | ضمان إدراج حق النساء البالغات والشابات والفتيات في التمتع بحياة صحية ضمن أهداف التنمية لما بعد عام 2015، تماشيا مع التوصيات التي أصدرها الفريق العامل المفتوح باب العضوية؛ |
32. While commending Belgium on the adoption of an action plan to combat trafficking in human beings, Germany asked how Belgium had followed up on the recommendations by the Human Rights Committee to address the insufficient means to assist victims of trafficking. | UN | 32- وفي حين أثنت ألمانيا على بلجيكا لاعتمادها خطة عمل لمكافحة الاتجار بالبشر، فإنها تساءلت عن كيفية متابعتها التوصيات التي قدمتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن معالجة عدم كفاية الوسائل المتاحة لمساعدة ضحايا الاتجار. |
The Board also launched further work to examine the recommendations by requesting the secretariat to undertake an initial analysis of the Panel's report. | UN | وشرع المجلس أيضاً في المزيد من العمل لدراسة التوصيات عن طريق توجيه طلب إلى الأمانة للاضطلاع بتحليل أولي لتقرير الفريق. |
Implementation of the recommendations by the United Nations and other international organizations | UN | ثالثا - تنفيذ التوصيات من قِبل الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية |
58. The need for filling the existing substantive gaps might be remedied by closing the protection gaps upon the recommendations by the Coordination Committee. | UN | 58- ويمكن التصدي لضرورة سدّ الفجوات الموضوعية القائمة من خلال سدّ ثغرات الحماية بناء على توصيات من لجنة التنسيق. |
This could facilitate the gathering of data and the follow-up of the recommendations by country. | UN | ويمكن أن يسهل هذا جمع البيانات ومتابعة التوصيات بحسب كل بلد. |
The Commission made several amendments and adopted the recommendations by consensus. | UN | وأجرت اللجنة عدة تعديلات عليها واعتمدت التوصيات بتوافق الآراء. |
Implementation of the recommendations by Member States | UN | تنفيذ توصيات من جانب الدول الأعضاء |