ويكيبيديا

    "the recommendations of the united nations conference" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة
        
    • لتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة
        
    • التوصيات الصادرة عن مؤتمر اﻷمم المتحدة
        
    • توصيات مؤتمر الأمم
        
    To this end, the recommendations of the United Nations Conference on Trade and Development and other organizations need to be implemented expeditiously. UN وتحقيقا لهذا الغرض، يجب أن تنفذ على وجه السرعة توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية والمنظمات اﻷخرى.
    IN IMPLEMENTING the recommendations of the United Nations Conference ON ENVIRONMENT AND DEVELOPMENT UN في تنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    The United Nations Convention to combat desertification falls within the framework of the follow-up to and implementation of the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) and is strengthened by the principle of sustainable development. UN إن اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر تندرج في إطار متابعة وتنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية، ويعززها مبدأ التنمية المستدامة.
    35. In collaboration with UNEP and the World Bank, FAO is preparing guidelines on integrated coastal area management in follow-up to the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development. UN ٥٣ - وتعد الفاو بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي مبادئ توجيهية بشأن اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية وذلك على سبيل المتابعة لتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    " 1. The Commission on Sustainable Development expresses its concern that the general response to the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development regarding funding falls significantly short of expectations. UN ١ " - تعرب اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة عن قلقها ﻷن الاستجابة العامة لتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية بشأن التمويل كانت دون التوقعات المرجوة إلى حد كبير.
    These changes are due to the incorporation of the recommendations of the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II), held in June 1996. UN وتعزى هذه التغييرات إلى إدماج التوصيات الصادرة عن مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( المعقود في حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    Following the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development, in particular Agenda 21, VIDC, in close cooperation with indigenous populations and their organizations, has planned and implemented a series of projects intended to protect rainforests. UN وعقب توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وخاصة جدول أعمال القرن ٢١، خطط المعهد ونفﱠذ بالتعاون الوثيق مع السكان اﻷصليين ومنظماتهم، مجموعة من المشاريع الرامية إلى حماية الغابات المطرية.
    The United States considers the Global Programme of Action a major contribution to international efforts to implement the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development. UN وتعتبر الولايات المتحدة برنامج العمل العالمي إسهاما رئيسيا في الجهود الدولية لتنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية.
    The Commission on Sustainable Development acted as the high-level policy forum for discussions that followed up the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development. UN وأضاف أن لجنة التنمية المستدامة هي الهيئة التي يجري فيها تقرير التوجهات الكبرى وخطوط العمل العريضة التي ينبغي اتباعها لتنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    2. Authorizes the Executive Director to implement the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development, taking into account General Assembly resolution 47/190 of 22 December 1992. UN ٢ - يأذن للمديرة التنفيذية بأن تنفذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، على أن تأخذ في اعتبارها قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    " 2. Stresses the need for close cooperation between the United Nations Environment Programme and the Commission on Sustainable Development in implementing the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development in accordance with the relevant provisions of chapter 38 of Agenda 21; UN ٢ " - تشدد على الحاجة إلى تحقيق تعاون وثيق بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في تنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وفقا لﻷحكام ذات الصلة الواردة في الفصل ٣٨ من جدول أعمال القرن ٢١؛
    2. Stresses the need for close cooperation between the United Nations Environment Programme and the Commission on Sustainable Development in implementing the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development in accordance with the relevant provisions of chapter 38 of Agenda 21; UN ٢ - تشدد على الحاجة إلى تحقيق تعاون وثيق بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في تنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وفقا لﻷحكام ذات الصلة الواردة في الفصل ٣٨ من جدول أعمال القرن ٢١؛
    55. The general response so far observed to the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development regarding funding is, however, not encouraging, that is to say: UN ٥٥ - غير أن الاستجابة العامة الملاحظة حتي اﻵن إزاء توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية فيما يتعلق بالتمويل غير مشجعة، ذلك ﻷن:
    In another programme area, chemical safety, UNEP plays a central role in the implementation of the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development as task manager at the Inter-Agency Committee on Sustainable Development on the sound management of toxic chemicals. UN ويقوم برنامج البيئة، في مجال برنامجي آخر للسلامة الكيميائية، بدور محوري في تنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية بشأن اﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية السمية بوصفه مدير المهام في اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة.
    18. The Democratic Republic of the Congo has endorsed the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development (Rio de Janeiro, June 1992) and has adopted the Agenda 21 guidelines. UN ١٨ - وقد وافقت جمهورية الكونغو الديمقراطية على توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية كما اعتمدت المبادئ التوجيهية الواردة في جدول أعمال القرن ٢١.
    The United States considers the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities a major contribution to international efforts to implement the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED), in particular on oceans-related matters. UN والولايات المتحدة تعتبر برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية إسهاما كبيرا في الجهود الدولية المبذولة لتنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وخصوصا المسائل المتصلة بالمحيطات.
    26. In response to the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development, the United Nations Population Fund (UNFPA) is expanding its programme in the field of population and environment. UN ٦٢ - واستجابة لتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، يقوم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بتوسيع برنامجه في مجال السكان والبيئة.
    (b) Provision of technical experts for the preparation and follow-up of the national action plans, prepared as a follow-up to the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development; UN )ب( توفير الخبراء الفنيين اللازمين ﻹعداد ومتابعة خطط العمل الوطنية، كمتابعة لتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية؛
    Within the joint WHO/ILO/UNEP programme, the International Conference on Chemical Safety was held in Stockholm in April 1994, and established a new expanded mechanism in direct follow-up to the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development. UN وفي إطار البرنامج المشترك بين منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، عقد في ستكهولم في نيسان/ابريل ٤٩٩١ المؤتمر الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، وأنشأ هذا المؤتمر آلية جديدة موسعة، كمتابعة مباشرة لتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    29. In response to the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development, the programmes of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in the field of education, science and communication have been reoriented in order to focus them more specifically on the objective of sustainable development. UN ٢٩ - استجابة لتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، أعيد توجيه برامج منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( في ميدان التربية والعلم والاتصالات وذلك لتركيزها بصورة أخص على هدف التنمية المستدامة.
    These changes are due to the incorporation of the recommendations of the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II), held in June 1996. UN وتعزى هذه التغييرات إلى إدماج التوصيات الصادرة عن مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( المعقود في حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    " Recalling also the recommendations of the United Nations Conference on the Human Environment, held in Stockholm in June 1972, UN " وإذ تشير أيضا إلى توصيات مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية، المعقود في ستوكهولم في حزيران/يونيه 1972،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد